«Сопоставительный портрет журналистской деятельности Е. Дашковой и Екатерины 2» - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
«Сопоставительный портрет журналистской деятельности Е. Дашковой и Екатерины 2» - страница №1/1



Дисциплина: история журналистики

Курсовая работа

Тема: «Сопоставительный портрет журналистской деятельности Е. Дашковой и Екатерины 2»



Содержание

Введение …………………………………………………………….…………..3
Глава I. Властительница дум ………………………………………………...6

1.1. Записки Екатерины II как исторический источник……………………….

1.2. Историческая ценность «Записок» княгини Е.Р. Дашковой……………..
Глава II. Е.Р. Дашкова – государственный деятель, литератор и публицист……………………………………………………………….……

2.1. Литературная деятельность Екатерины Дашковой……………………

2.2. Е.Р. Дашкова – государственный деятель, публицист……………….
Глава III. Издательская, журналистская и публицистическая деятельность императрица Екатерины II………………………….

3.1. Екатерина великая – публицист и издатель……………………….

3.2. «Всякая всячина» – журнал политической направленности………..

3.3. «Собеседник любителей российского слова» как средство организации общественной мысли……………………………………………………….


Заключение ……………………………………………………………….
Список литературы ………………………
Введение

Это и литературные произведения, и документы, и газеты, и частная переписка, дневники, мемуары. Они несут в себе ценнейшие сведения об и событиях, происходивших в этот период.

В настоящее время без исследования исторических источников историк не сумеет рассмотреть ту или иную эпоху объективно во всех ракурсах. Поэтому получить информацию о человеке, обществе, определенном историческом отрезке времени, можно только обращаясь к этим источникам.

Достоверность многих событий определяется рассказами непосредственных участников этих событий или их записями. Историк не будет являться исследованием в полном смысле этого слова, если не обратиться к источникам, не проанализирует и не изучит их. Поэтому в своей работе я обращаюсь «Запискам» Екатерины II и Екатерины Дашковой.

Количество исторических источников безгранично, но «среди всего этого множества…ученые выделяют большую категорию письменных источников, которые являются основными, главными при изучении письменной истории человечества»[1]. К этому типу источников относятся мемуары и частная переписка, то есть источники личного происхождения. Специфика их в том, что они субъективны и не могут рассматривать все аспекты происходящего. Автор разбирает то или иное событие, давая ему свои личные характеристики, делая определенные умозаключения, которые не всегда совпадали с реальностью. Так, автор передавал то, что знал, видел и чувствовал или то, что хотел «видеть, знать и чувствовать». Поэтому такие источники необходимо рассматривать через призму личности автора, через симпатии и антипатии, вовлеченность. Нередко источники личного происхождения уничтожались самими авторами или адресатами или хранились небрежно.

Разбирая записки двух Екатерин, Великой и «малой» (Дашковой), необходимо отметить, что они охватывают один исторический период и описывают одни и те же события, но с разного ракурсов и позиций. Вместе они составили «единое тематическое целое, хронологически примыкая друг к другу»[2]. Записки охватывают историю дворцового переворота 1762 года, возведение на трон Екатерины.

Основной проблемой в источниковедении является правильная интерпретация источников. Г.П. Енин подчеркивает, что существуют «белые пятна» в истории, которые «вызваны отсутствием письменных источников…однако и при достаточном количестве вполне доступных источников остается немало неизведанного в истории»[3]. Поэтому на основе интерпретаций записок Екатерины Второй и Екатерины Дашковой различными авторами рассмотрим ход исторических событий в этот период и субъективную оценку участия этих двух выдающихся женщин в судьбе России, данную ими же. Записки Екатерины II и Е.Р. Дашковой как предмет исторических источников анализировали такие ученые, как А.И. Герцен, Н.П. Огарев, Л.Я. Лозинская, В.Л. Бурцев.

Объектом исследования является история России второй половины XVIII века.

Предмет исследования: жизнь и деятельность Екатерины II и Екатерины Дашковой.

Цель работы: определить на основе сравнительного анализа деятельности двух выдающихся представительниц XVIII века те личностные качества, которые позволяют женщине занять высокое место в политике и обществе, влияют на становление мировоззрения и формирование личности в целом, а также роль, которую во всем этом играет журналистская деятельность.

Для достижения этой цели и получения результатов были поставлены следующие задачи: изучить опубликованные исторические источники и литературу, раскрывающие биографии княгини Дашковой и Екатерины II; произвести сравнительный анализ жизненного пути Екатерины Великой и Екатерины «малой», выявить сходства и различия; выявить личностные качества, благодаря которым женщина, как в XVIII веке, так и в современном мире, способна занять высокое место в политике и обществе.

В ходе решения выдвинутых задач и достижения цели работы использовались методы: анализ и обобщение литературы по теме исследования; сравнительный анализ биографических сведений выдающихся представительниц второй половины XVIII века; обработка результатов исследования.



Глава 1. Властительница дум

1.1. Записки Екатерины II как исторический источник

Екатерина II, прусская принцесса, императрица России – незаурядная личность, внесшая огромный вклад в историю России. Еще будучи молодой принцессой, она поставила себе цель взойти на российский престол и сделала все возможное для достижения этой цели. Ни один серьезный вопрос в области политики не обходился без вмешательства Екатерины. «Я хочу управлять сама, и пусть знает об этом Европа» [4] – говорила она Потемкину.

Императрица была образованной женщиной, она написала множество работ, касающихся экономического, политического и социального устройства государства, Ее труды печатались в журналах и вызывали дискуссии не только в самой России, но и за рубежом. Прогрессивные современники прозвали ее «философ на троне»[5], что говорит о их несомненном уважении к императрице.

«Записки» Екатерины II по своей сути уникальны. Это мемуары, которые писались на протяжении нескольких десятилетий и охватывают период правления не только самой Екатерины, но и Петра III, и Елизаветы Петровны. А.Н. Пыпин и Я.Л. Барсков в начале XX века выяснили, что Екатерина II писала «Записки» с момента прибытия в Россию и до самой смерти. Это был отрывочный процесс, интенсивность которого проявилась после 1771 года. Но я хочу отметить, что дата последних записей Екатерины Великой у различных исследователей варьируется примерно в два - три года. Вполне возможно, что это связано с изначальной секретностью, которую придали этим запискам царская семья.

Императрица не успела отредактировать «Записки», скорее всего, это можно объяснить тем, что отрывков существовало большое количество и все они находились в разрозненном состоянии. Исследователи насчитали семь редакций воспоминаний Екатерины, между которыми прослеживается прочная связь, но порой некоторые из них противоречат друг другу. Это говорит о стремлении Екатерины II к совершенству, ведь многие из отрывков переписывались. Также императрица старалась оправдать некоторые из своих поступков, которые, по мнению современников, были неблагопристойными и порочащими корону. Е.Р. Дашкова в своих «Записках» не раз указывала «пятна на ее короне»[6].

Публикация «Записок» Екатерины II уже сама по себе является историческим фактом, который может многое рассказать. «Записки» Екатерины II долгое время существовали только в рукописном виде, опубликованы они были в 1859 году в той же типографии, где печатались сочинения оппонентов императрицы – Новикова, Фонвизина, Радищева. «Впервые опубликованы в герценовской Вольной типографии; в России изданы уже после революции 1905 года»[7]. Это связано с тем, что первая публикация была сделана с копии, а не с оригинала. Вследствие чего опубликованные «Записки» Екатерины II имели огромный успех в кругах европейской интеллигенции, а затем и у российской. «Нет ни одной работы, посвященной политической истории 1760 – 1790-х годов, где бы прямо или косвенно не использовались материалы из «Записок» Екатерины II»[8].

Таким образом, можно с уверенностью считать эту работу историческим источником не только потому, что его писала историческая личность, хотя это имеет определенное значение, но и потому, что в работе освещены определенные исторические события. «Записки» Екатерины II – это своего рода воспроизведение общественно-политической жизни России XVIII века.
1.2. Историческая ценность «Записок» княгини Е.Р. Дашковой

«Записки» Екатерины II не завершены, поэтому, чтоб дальше продолжить анализ политической истории XVIII века, необходимо рассмотреть «Записки» Екатерины Романовны Дашковой. Они так же включают в себя события дворцового переворота, воцарения Екатерины II и последующих явлений, которые охватывают еще более полувека.

Е.Р. Дашкова принялась за свои мемуары уже в преклонном возрасте. Скорее всего, это желание создания «Записок» пробудили в ней Кэтрин и Марта Вильмонт, подруги Екатерины Романовны, которые не только уговорили ее написать мемуары, но и приняли участие в создании работы. Работа над «Записками» длилась более полутора лет. Датой окончания считается 27 октября 1805 год. Мемуары Дашковой рассказывают о времени правления Елизаветы Петровны, Петра III, Екатерины II, Павла I и Александра I. Она зохватила в своих «Записках» огромный исторический материал, который подтверждается архивными и историческими источниками.

«Записки» Дашковой были найдены в ее архиве в 1810 году, с них была снята копия. А сам оригинал «Записок» был вывезен сестрами Вильмонт в Англию, где с ним ознакомились многие друзья Екатерины Романовны. В России «Записки» стали известны по рукописи на французском языке, созданной Вильмонт. И только через тридцать лет после смерти Дашковой в 1840 году вышло первое издание «Записок» в переводе с французского на английский. «Текст «Записок» имел одно примечание мисс Вильмонт и был разделен на 29 глав»[9]. «Это издание записок заинтересовало А.И. Герцена. Герцен стал своего рода автобиографом Дашковой, изучил ее «Записки» и написал статью в «Полярной звезде». Эта статья стала предисловием ко многим изданием «Записок» на разных языках. А.И.Герцен опубликовал «Записки» Дашковой в своей Вольной типографии. Он восхищался этой женщиной, называя ее «новым явлением в России XVIII века»»[10].

В своих мемуарах Дашкова подчеркивает, что в те времена в России практически не было женщин, кроме нее и великой императрицы, всерьез занимавшихся чтением. За это Некатерину Романовну нередко осуждалии приводили эти строки как доказательство ее самомнения, хотя, на самом деле, Дашкова достаточно скромно оценивала свою деятельность, но, между тем, роль ее была очень велика и впоследствии оценена по достоинству ее современниками.

К тому же Екатерина Романовна говорит в своих записках упоминает о дамах, «глотавших» тома Монтескье, Вольтера, Буало. Действительно, женщин, читавших романы, в русской столице тогда было достаточно. Но тех, с кем можно было бы обсудить идеи французских философов-просветителей, требовавшие определенной умственной работы, можно было пересчитать по пальцам. Круг людей в высокими интеллектуальными потребностями был настолько узок, что духовная близость заменяла возрастные интересы, поэтому 17-летняя Дашкова легче общалась с 40-летней Голицыной или 30-летней великой гнягиней, чем с собственной сестрой Елизаветой и другими сверстницами. Не по годом развитый ум Дашковой и обеспечил ей будущее, насыщенное высоким смыслом.

Вывод

Е.Р.Дашкова освещает факты с определенного ракурса: идеализирует то, что давно перестало быть идеалом, обходит стороной многочисленные немаловажные законодательные акты и нередко противоречит самой себе, Она описывает время дворцового переворота так, как ей хочется его видеть. Л.Я.Лозинская, исследовавшая судьбу Е.Р.Дашковой и написавшая о Екатерине «мало» целую книгу «Во главе двух академий», отмечает, что « «Записки» Дашковой не историческое исследование. Ученый найдет в них фактические неточности, они субъективны по многим оценкам и по отбору материала»[11]. То же самое мы можем наблюдать и в работе Екатерины II. Но, несмотря на это, «Записки» обеих Екатерин являются ценнейшими историческими источниками.



««Записки» княгини Дашковой особенно важны теперь, после напечатания «Записок» императрицы Екатерины II: «Записки» императрицы вдруг прерваны на полуфразе в начале 1759 года, так невольно и ждешь продолжения,… особенно рассказа о 1762 году. Первая часть Записок княгини Дашковой служит естественным продолжением и комментарием Записок ЕкатериныII. События продолжаются с тем же освещением у Дашковой…»[12] Две Екатерины, Великая и «малая», пережили один период, но совсем по-разному его освещают. Хорошо видно субъективный анализ фактов обоих авторов в изложенном материале. Видимо, после переворота, когда обе Екатерины взялись за перо, они придерживались сугубо своих собственных версий участия в свержении Петра III. Таким образом, «Записки» обеих Екатерин, Великой и «малой», составляют большую историческую ценность, они взаимно дополняют друг друга и позволяют нам, преемникам их исторического наследия, составить подробную картину, рассказывающую о происшествиях того времени.


Глава 2. Е.Р. Дашкова – государственный деятель, литератор и публицист

2.1. Литературная деятельность Екатерины Дашковой

Любовь к литературе у Екатерины Романовны Дашковой (в девичестве –Воронцовой) зародилась еще в детские годы. Юная Екатерина жила в доме своего дяди, канцлера Михаила Илларионовича Воронцова, который был просвещенным государственным деятелем. Также он являлся одим из помощников Ломоносова, оказавшим ему поддержку в организации творческой деятельности, а после смерти великого ученого воздвиг ему мраморный памятник, который до настоящего времени украшает могилу Ломоносова. Именно от своего дяди Дашкова унаследовала любовь и уважение к М.В. Ломоносову, которые пронесла через всю жизнь. Подтверждением преданности Екатерины Романовны этому ученому служит ее указ об издании полного собрания сочинений Ломоносова. Живя в доме своего дяди, Дашкова получила великолепное образование: в совершенстве владела четырьмя иностранными языками (французским, английским, немецким и итальянским), она также получила музыкальное образование, занималась танцами и живописью.

Е.Р. Дашкова в детстве много читала. «Любимыми моими авторами были Бейль, Монтескье, Вольтер и Буало» [13], - позднее сообщала она в своих записках. «Никогда драгоценное ожерелье не доставляло мне больше наслаждения, чем эти книги»[14]. Глубокое знание литературы, стремление серьезно разобраться в происходящем в окружающей жизни позволили Е.Р. Дашковой стать одной из самых уважаемых и образованных женщин в России во второй половине XVIII века.

Говоря о своих знакомствах в Петербурге, Екатерина Романовна пишет: «Из частных домов я посещала семейство Голицына, где любили меня и жена, и муж - очень умный и уважаемый старик»[15]. Речь идет о семье Д.М. Голицына, русского посла во Франции, в 1761 г. вернувшегося из Парижа, и о его жене, Екатерине Дмитриевне, родной сестре Антиоха Кантемира, Смарагде Кантемир, даме образованной и широко мыслящей. В обществе этих "милых стариков" юная княгиня, конечно никогда не скучала. Но этой весомой поправкой круг действительно образованных женщин в Санкт-Петербурге в начале 60-х гг. XVIII столетия можно и ограничить

Раннее замужество, рождение детей, семейные обязанности не помешали ей отдавать свое время любимым занятиям литературой.

Самые первые пробы в области литературы были сделаны в 1762 и 1763 годах: в журнале «Невинное упражнение» впервые был напечатан подготовленный ею перевод с французского « Опыт об эпическом стихотворстве, из сочинений г. Вольтера». В 1781 году он вышел отдельным изданием. Позже в этом журнале помещались и другие переводы Е.Р. Дашковой, например сочинения К.А.Гельвеция «Об уме».

Екатерина Романовна является одним из основателей «Вольного российского собрания при Императорском московском университете», которому помогает своими статями и переводами.

Екатерина Романовна постоянно помещала анонимно свои оригинальные и переводные произведения в «Новых ежемесячных сочинениях», в «Друге просвещения» и в «Русском вестнике».

Дашкова пробовала себя и в драматургии. В начале 1786 года в Санкт-Петербурге она. написала комедию «Тоисиоков или Человек бесхарактерный», состоящую из пяти действий. В том же году она была поставлена на сцене Эрмитажного театра. Е.Р. Дашкова использовала в этом произведении жанр «нравоописательной» бытовой комедии. Здесь обличались алчность, беспринципность и потеря национального достоинства, черты, во многом присущие современникам автора.

В 1799 году, посмотрев комедию Коцеба «Бедность и благородство души», Дашкова решила написать ее продолжение, которое получило название «Свадьба Фабиана, или алчность к богатству наказанная».

Многие из историков считали Е.Р. Дашкову активной участницей сочинения книги «Антидот», полемически направленной против французского путешественника по России Шаппа де Отероша.

Также она очень любила поэзию, ее современники второй говорили о том, что Е.Р. Дашкова помещала свои стихотворения в журналах, но, к сожалению, эти произведения затерялись и так и не дошли до нас.


2.2 Е.Р. Дашкова – государственный деятель, публицист

Екатерина Дашкова была назначена на пост директора Академии наук. Этот выбор осуществила Екатерина II, и она не ошиблась: Дашкова оставила заметный след в развитии отечественной науки, искусства и русского просвещения. Огромную роль сыграла Екатерина «малая» в развитии отечественной журналистики

Работая в Академии наук, Дашкова поставила перед собой целью издать полное собрание сочинений М.В.Ломоносова, ей хотелось всем напомнить о великих деяниях этого исторического деятеля и ученого.

В 1783 году в содружестве с Екатериной Великой Дашковой был основан журнал «Собеседник любителей российского слова», где печатались ее работы. Журнал просуществовал всего два года, но и за это время Екатерина Романовна опубликовала здесь более десяти статей. «Послание к слову «так»- самое известное произведение.

Одной главных ее задач в современнике была борьба с французоманией. В статьях, посвященных этой теме, Дашкова говорила о том, как смешно выглядят люди, копирующие европейскую культуру.

Патриотические взгляды Дашковой нашли свое отражение и в ее отношении к языку. Ею была написана статья, посвященная русскому языку. «Российский язык красотою, изобилием, важностью и разнообразием родами мер в стхотворстве, каких нет в других, превосходит многие европейские языки, а потому и сожалительно, что россияне, пренебрегая столь сильный и выразительный язык , ревностно домогаются говорить или писать несовершенно языком весьма низким для твердости нашего духа и обильных чувствований сердца… До какого бы цветущего состояния довели россияне свою литературу, если бы познали цену языка своего» [16]. На мой взгляд, эти слова особо актуальны и сейчас.

Будучи до последнего дня преданной своей Родине, под своими статьями Дашкова подписывалась псевдонимом, имеющим глубокий смысл, - «Россиянка» Это был долг звания Екатерины «малой», который она несла как преданная дочь своей Родины.

Вывод


К сожалению, более поздние произведения Дарьи Романовны затерялись в журналах. Среди них небольшие заметки-притчи, посвященные просветительским темам. Но, несомненно, их роль невероятно велика: они оценены как современниками Дашковой, так и нами, потомками. Д.Р. Дашкова внесла огромный вклад в развитие отечественной науки, находясь на службе в Академии Наук.

Несмотря на все сложности судьбы Екатерины «малой», ей все-таки удалось достичь головокружительных высот, что заслуживает серьезного уважения. Конец своей жизни Дашкова прожила в ссылке в своем имении Троицком, но и там она не оставила литературную деятельность. В своих «Записках» Екатерина говорит о том, «…как опасно плыть на одном корабле с великими мира сего и как придворная атмосфера душит развитие самых энергичных натур; за всем тем совесть, свободная от упрека, может дать нам достаточно сил, чтобы обезоружить твердостью души свирепость тирана и спокойно перенести самые несправедливые гонения…»[17]

Гордая «Россиянка», на мой взгляд, - это идеал женщины-дипломата, журналиста, при этом еще и творца, и настоящего профессионала в своей области.

Сама Екатерина Романовна была убежденной патриоткой, горячо отстаивавшей национальные традиции в русской культуре и науке.



Глава 3. Издательская, журналистская и публицистическая деятельность

императрицы ЕкатериныII

3.1 Екатерина Великая – публицист и издатель

Императрица Екатерина II плохо владела русским языком до конца своих дней, путалая род, падежи, писала неграмотно. Но, несмотря на это, она усиленно занималась писательством, а грамотностью ее произведений занимались личные секретари Екатерины. В.О.Ключевский так отзывался об императрице и ее литературной деятельности: «Немка по рождению, француженка по любимому языку и воспитанию, она занимает видное место в ряду русских писателей XVIII в. У неё были две страсти, с летами превратившиеся в привычки или ежедневные потребности, — читать и писать. В свою жизнь она прочитала необъятное количество книг… Начитанность возбуждала её литературную производительность... Обойтись без книги и пера ей было так же трудно, как Петру I без топора и токарного станка. Она признавалась, что не понимает, как можно провести день, не измарав хотя бы одного листа бумаги» [18].

Также императрица была автором сказок «О царевиче Хлоре», «О царевиче Февее», написанных ее для своего внука Александра. Но основными ее трудами являются педагогические инструкции, политические памфлеты, драматические пьесы, автобиографические записки; она переводила из Плутарха о жизни Алкивиада и даже составила житие св. Сергия Радонежского.

Одной из главных заслуг Екатерины считается то, что она способствовала развитию отечественной журналистики. В этот период появляются журналы в современном и привычном для нас виде. Благодаря Екатерине, в одном только 1769 году появилось 8 частных изданий. Это были сравнительно недолговечные издания: почти ни один из них не просуществовал и десяти лет. Но не стоит недооценивать их значение. Под покровительством Екатерины в это время появляются новые виды журналов, в первую очередь учебные, затем детские, толстые, медицинские, модные и другие.. Выходят в свет издания Сумарокова, Хераскова, Новикова, Крылова и Карамзина.

Со второй половины XVIII в. журналистика пытается стать выразителем политических стремлений и идейных исканий различных общественных групп. Хотя, по словам  Н.А.Добролюбова, журналы «все отличались более или менее полным отсутствием убеждений и более или менее яркою пестротою противоречивых понятий и взглядов»[19].

Не смотря на все попытки Екатерины II создать видимость того, что свобода слова наконец воцарила в России (об этом императрица неоднократно упоминала в письмах своим друзьям-философам из Франции, самым близким из которых был Дидро), не стоит забывать о том, что главной целью своего правления императрица считала укрепление абсолютизма. Соответственно, она никак не могла допустить распространение в образованных кругах дворянского сословия оппозиционных взглядов.

Чтобы направить журналистику в нужное ей русло, Екатерина с 1769 г. начала принимать участие в редакционном процессе. На её счету два издания: сатирический журнал «Всякая всячина» (1769—1770) и «Собеседник любителей российского слова» (1783—1785).
3.2 «Всякая всячина» - журнал политической направленности

Первый номер журнала «Всякая всячина» был абсолютно неожиданным для читателей и состоялся в первых числах января 1769 г. Условия подписки были сообщены лишь во втором «Санкт-Петербургских ведомостей», а первый лист журнала раздавался желающим бесплатно: «Сим листом, — читалось на первой странице “Всякой всячины”, — бью челом; а следующие впредь изволь покупать» [20].

Такой необычный в истории русской журналистики дебют нового периодического издания не мог остаться без внимания читателей. Формально издателем считался секретарь императрицы Козицкий, но, на самом же деле, руководство определялось самой Екатериной Великой. К тому же не раз поступали жалобы на плохой язык статей императрицы, которые даже после обработки Козицкого сохраняли «нерусский привкус».

Итак, в ряде екатерининских статей во «Всякой всячине» раскрывается её политическая позиция, её взгляды на причины неурядиц в стране, проповедуется теория социального равновесия (каждый должен быть доволен своим состоянием), тем самым журнал приобретает отчётливо политический характер. Фёдор Александрович Эмин ,

русский писатель и переводчик, определил «Всякую всячину» Ектерины как журнал политической направленности. Конечно, это было не только индивидуальное мнение одного Эммина: многие современники императрицы прекрасно это знали, хотя предпочитали не говорить открыто. Вполне возможно, что Екатерину в эти годы привлекал пример «философа из Сан-Суси» Фридриха II Прусского, известного писателя и политика. Тем не менее, императрица не афишировала своё участие в журнале, предпочитая оставаться неузнанной.

Центральное место в журнале «Всякая всячина» занимают статьи Екатерины, а все прочие дополняют сказанное императрицей. Исследователями установлено, что в журнале принимали участие Г.В.Козицкий, граф А.П.Шувалов, А.В.Храповицкий, А.О.Аблесимов, П.Ф.Берг, Афанасий Лобысевич, Михаил Жуков, И.П.Елагин, А.П.Сумароковю

Кроме того, интересен тот факт, что некоторые из сотрудников «Всякой всячины» всегда выбирали псевдонимы, состоявшие из инициалов А.П. (Аристарх Примирителев, Афиноген Перочинов, Анфроп, Аврам Правдолюбов).

Всего в течение 1769 г. было выпущено 52 полулиста «Всякой всячины». В последнем редакция оповестила читателей о предполагаемом продолжении издания под названием «Барышек Всякой всячины», т.е. остаток «Всякой всячины». В дальнейшем было издано было 18 полулистов этого журнала. Содержание журнала оправдывало его новое название: статьи стали скучнее, а затем они и вовсе были заменены переводами из античных, преимущественно латинских источников.


3.3 «Собеседник любителей российского слова» как средство организации общественной мысли

Первоначально журнал «Собеседник» был предпринят Екатериной II как хитрый политический ход. Дело в том, что в конце марта 1783 г. умер граф Никита Иванович Панин, старый вождь дворянских либералов, враждебно настроенных против Екатерины и её фаворитов. Его усилила отрицательное отношение либеральных кругов к Екатерине и её режиму. И в этот момент императрица была вынуждена использовать журналистику для того, чтобы воздействовать на общественную мысль для разъяснения проводимой ею политики.

Ода «К Фелице» Г.Р.Державина была с этой точки зрения очень удачным литературным ходом. Сатирическое изображение придворного окружения и подчёркнутая идеализация Фелицы-Екатерины давали возможность приписать все положительное в устройства государства Екатерине II.

Помещённая в первом номере «Собеседника» ода Державина представляла нечто большее, чем просто литературное произведение. Она, как и «Недоросль» Фонвизина, являлась политическим указанием и идейной программой для журнала.

Екатерина II очень хорошо понимала общественное значение журналистики, особенно возросшее в течение 1770-х годов, поэтому она всячески избегала конфликтов, возникающих из-за споров по поводу ее участия в разработке журнала. За четырнадцать лет, протекших с того времени, она многому научилась и на этот раз повела издательскую работу немного иначе, на сей раз более грамотно, нежели во «Всякой всячине».

Центральное место в «Собеседнике» было отведено большому произведению Екатерины — «Запискам касательно российской истории», которые, по подсчёту Н.А.Добролюбова, заняли почти половину журнала (1348 страниц). Эту цифровую справку Добролюбов привёл в своей статье не случайно: он превосходно понимал политический характер как этого труда Екатерины, так и всего «Собеседника», отдавал себе отчёт в том, что «Записки касательно российской истории» имели целью показать, «каким путём должны развиваться в России исторические знания». [21]

Далее умелым подбором фактов Н.А.Добролюбов вскрывает стремление Екатерины «показывать во всём, в чём только можно, что всякое добро нисходит от престола и что в особенности национальное просвещение не может обойтись без поддержки правительства» [22].

Одновременно с «Записками касательно российской истории» в «Собеседнике» печатались «Были и небылицы», также принадлежавшие перу Екатерины. «В них, — отмечает Добролюбов,— всё легко, шутливо, неглубоко, всё писано как будто импровизацией, без особенного плана и заботы о том, чтобы составить стройное целое». Эта обобщённая и, очевидно, намеренно неточная характеристика критика наталкивает читателя на собственную интерпретацию ценности данных литературных опытов Екатерины.

Но, несомненно, самым важным моментом в истории «Собеседника» было помещение на его страницы «Вопросов» Д.И.Фонвизина и «Ответов» на них Екатерины. Появление их на страницах журнала не случайно. Д.И.Фонвизин выступал за всеобщее обучение, за постепенное освобождение крестьян. Таким образом, пропагандировал политику «просвещённого абсолютизма». Это объясняется тем, что работая у Екатерины на государственной службе на протяжении нескольких лет, Фонвизин выявил недостатки екатерининского правления и излил их в своем произведении «Недоросль».

«Вопросы» Фонвизина были помещены анонимно. Это была смелая, но заранее обречённая на неудачу попытка публично потребовать у Екатерины отчёт о том, что так волновало либералов того времени. Как известно, Екатерина была возмущена дерзостью Фонвизина и в ответе на один из вопросов обвинила в этом автора.

Издание журнала, состоявшего из одних только оригинальных произведений, имело для русской литературы того времени большое значение, показывая её рост и зрелость и побуждая писателей к серьёзной работе над своими сочинениями. Действительно, здесь было опубликовано много превосходных произведений русских писателей последней четверти XVIII в.

Н.А.Добролюбов, немало потрудившиqся над тем, чтобы показать подлинный характер журнала княгини Е.Р.Дашковой и Екатерины II, тем не менее, считал, что «это было замечательное явление в русской журналистике» и «что в продолжение двух лет своего издания он [“Собеседник”] совмещал в себе почти всю литературную деятельность русских писателей того времени» [23]. В самом деле, кроме Екатерины, княгини Г.Р.Дашковой и Д.И.Фонвизина, в «Собеседнике» печатались: Г.Р.Державин, В.В.Капнист, И.Ф.Богданович, Я.Б.Княжнин, О.П.Козодавлев, Е.Костров. В журнале принимали участие и М.М.Херасков, М.Н.Муравьёв, С.С.Бобров, Ю.А.Нелединский-Мелецкий, Д.Хвостов, В.Лёвшин, П.А.Плавильщиков и др.

Вывод

Итак, императрица Екатерина II, говоря современным языком, во многом способствовала «раскрутке» журналистики второй половины XVIII в. Конечно, нельзя отрицать тот факт, что журналистская деятельность для Екатерины II была один из способа удержания и сосредоточения в ее раках власти. Но это только одна сторона государственно-журналистской деятельности Екатерины. На страницах «Всякой всячины» и «Собеседника» она не только самоутверждалась и проповедовала свои идеи, но и просвещала читателей, отстаивая личную точку зрения. Она делала первые шаги к свободе слова. До этого времени периодические издания носили сугубо информативный характер. И последнее, что я считаю самым главным: в её журналах печатались лишь оригинальные произведения российских авторов. Таким образом, Екатерина способствовала развитию публицистической мысли и русского литературного языка. Правление Екатерины II – время, когда начался расцвет русской журналистики и издательской деятельности.



Заключение

Анализируя деятельность двух Екатерин, не слудет забывать о том, что они были подругами. Дружба этих двух женщин наложила неизгладимый отпечаток на события русской истории второй пол. XVIII в. и помогла одной из них взойти на императорский престол, а другой очутиться во главе Академии Наук. «Единственное, чего России не хватает – это, чтобы какая-нибудь великая женщина командовала войском, - не без раздражения замечал Джакомо Казанова после знакомства с «госпожой д' Ашкоф». – Ученые мужи сгорели бы со стыда, что ими правит женщина, когда бы не признали в ней Минерву» [24]. Титул Минервы, римской богини мудрости, был признан современниками за обеими Екатеринами - Великой и «малой». Дружба, возникшая между двумя просвещеннейшими дамами своего времени, уже сама по себе заслуживает внимания, поскольку явилась сложным культурным феноменом эпохи Просвещения и была возведена в ранг высокого искусства человеческих взаимоотношений.

В результате исследования были получены следующие выводы:

Огромная работоспособность, сила воли, целеустремленность, мужество, честолюбие и доля тщеславия - вот те черты, которые объединяют двух Екатерин XVIII века.

При этом Екатерина II не являлась обладательницей особо тонкого и глубокого ума, но была наделена сообразительностью, умом гибким, осторожным. У Е.Р.Дашковой ум - тонкий, острый, но порывистый, вспыльчивый характер. В Екатерине II не было никакой выдающейся способности, одного господствующего таланта, который преобладал бы над остальными, но у нее был один счастливый дар быстро схватить и обобщить всю ситуацию, было удивительное умение приспосабливаться к обстоятельствам. Дашковой же свойственно напористое, ураганное принятие решений, иногда во вред себе. Приспосабливаться к ситуации - это не в ее натуре.

В тяжелых ситуациях обе женщины не теряли присутствия духа, не опускали рук, обе любили славу и хотели единственно быть в центре внимания. Обе дорожили величием и блеском России.

Если Екатерина II очаровывала людей при дворе, умела располагать к себе, то Дашкова с такой же легкостью умела наживать себе недругов.

В преклонном возрасте обе дамы не выносили никакой критики в свой адрес, обе прониклись убеждением собственной своей гениальности, были убеждены в непогрешимости своих решений.

Для того, чтобы женщина смогла достичь успехов в политике, ей следует обладать такими качествами: тонким, глубоким умом, гибкостью, осторожностью, сообразительностью, определенной хитростью, умением подавлять свои чувства в угоду обстоятельствам, независимостью, высокой работоспособностью, силой воли, целеустремленностью, наблюдательностью, догадливостью, умением быстро проанализировать и сориентироваться в ситуации и, конечно же, умением располагать к себе людей. При этом истинная женщина должна оставаться прекрасной, обольстительной и счастливой в семье.

Таким образом, одним из главных достижений социально-политической и культурной жизни России XVIII века является написание мемуаров двух великих женщин: императрицы и культурного деятеля, двух Екатерин: Великой и Дашковой, а так же их переписка.

Основное внимание в своих работах они уделяют событиям дворцового переворота, то есть смене власти, и своему участию в этих событиях. Эти мемуары являются своего рода продолжением друг друга, что показывает некоторую преемственность и связь авторов.

А.И. Герцен отмечал, что его идейным замыслом было «целостно представить выдающиеся мемуарные памятники XVIII столетия»[25].«Записки» - это яркие, самобытные литературные и политические документы, где автобиографии представлены в историческом контексте елизаветинского, екатерининского и павловского царствований, что уже само по себе является историческим фактом. Вследствие этого, мемуары и письма императрицы Екатерины II и Екатерины Романовны Дашковой являются историческими источниками, которые показывают нам всю цепочку событий в России XVIII столетия.



Список литературы

1. Дашкова Е.Р. Записки. 1743 – 1810. Калининград: Янтарный сказ, 2001.

2. Екатерина Романовна Дашкова. Исследования и материалы. СПб., 1996.

3. Екатерина II Записки // Со шпагой и факелом. 1725 - 1825. Дворцовые перевороты в России. М., 1991.

4. Енин Г.П. Источниковедческое изучение памятников письменной культуры / Под ред. Н.А. Ефимовой. Л.,1990.

5. Кросс А.Г. Британские отзывы о Е.Р. Дашковой // Екатерина Романовна Дашкова. Исследования и материалы. СПб. 1996.

6. Лозинская Л.Я. Во главе двух Академий. М.:Наука,1983.

7. Россия XVIII столетия в изданиях Вольной русской типографии А.И. Герцена и П.Н. Огарева. Справочный том. М.: Наука,1992.

8. Русская журналистика XVIII-XIX веков: Тексты. М., 1986.

9. Сегюр Л.Ф. Записки о пребывании в России в царствование Екатерины II // Россия XVIII в. глазами иностранцев. Л., 1989.

10. Татаринова Л. Е. Русская литература и журналистика XVIII в.: учебник. – 3-е изд. – М., 2001.

11. Чернышева Н.И. Первые русские журналисты – государственные деятели, дипломаты и писатели. М., МГИМО-Университет. 2009.

12. Четыре письма Екатерины II девице Левшиной // Записки княгини Е.Р. Дашковой. М., 1990.

13. Казанова Д. История моей жизни. М., 1990.

14. http://dugward.ru/library/lit/dobrolubov_sobesednik.html. Добролюбов Н.А Собеседник любителей российского слова

15. http://magister.msk.ru/library/history/kluchev/kluch001.htm Ключевский В.О. Исторические портреты. Императрица Екатерина II (1729-1796)



16. http://www.dobrolyubov.net.ru/lib/sb/book/3318/page/77 Добролюбов Н.А. Собеседник любителей российского слова.