Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова Золотой теленок - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
«Золотой теленок» (с 02. 2006) 2 cd j/b оригинальное название: «Золотой... 1 11.21kb.
Анализ сатирического произведения, романа И. Ильфа и Е. Петрова "... 1 46.76kb.
Сказка для взрослых (16+) 13. четверг нач. 18. 30 «Золотой теленок» 1 24.14kb.
Илья Ильф и Евгений Петров. Двенадцать стульев (1956г.) 33 4611.47kb.
И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» 1 56.56kb.
Конспект открытого урока русского языка по теме «Лексика. Фразеология»... 1 173.58kb.
Рассказать прошлое: нарративные модели в романе-воспоминании генри... 1 336.54kb.
Занятие №1 Особенности жанра романа на рубеже XIX-XX вв. Роман Жориса-Карла... 1 81.73kb.
Рассказах Л. Е. Улицкой «И умерли они в один день», «Дочь Бухары» 1 48.41kb.
Гребневское сельское поселение старожиловского муниципального района... 1 66.92kb.
Геральдическое описание и обоснование символики герба Васильевского... 1 20.36kb.
Анализ сатирического произведения, романа И. Ильфа и Е. Петрова "... 1 46.76kb.
- 4 1234.94kb.
Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова Золотой теленок - страница №1/1




Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова Золотой теленок

ПланВведение 3Глава 1 3 §1 Язык и речь 3 - Язык и речь 3 - Речевая деятельность 4 - Индивидуальный стиль речи. 4 § 2 Ненормированная речь 5 - Нормы 5 - Литературный язык 5 - Ненормированная лексика 6 § 3 Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» 6 - Ненормированная лексика в речи авторов 6 - Ненормированная лексика в речи героев романа. 7 Введение Объектом изучения является лексика. Предметом изучения являетсяненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок».Целью работы является изучение причин ввода авторами ненормированнойлексики в свою речь и речь героев романа. Уникальностью работы будет то,что никто из известных ученых-лингвистов не рассматривал эту проблему сэтой точки зрения. Глава 1 §1 Язык и речь- Язык и речь «Чтобы пользоваться языком надо его знать, а это результат воспитания иобучения, в том числе в ходе наблюдения за речью других лиц в процессеречевой деятельности»[1]. Этим изречением ученый-лингвист В. И. Кодуховпоказал свое отношение к проблеме взаимодействия языка и речи. Другойученый-лингвист Т. И. Вендина высказывает свою точку зрения на эту проблемукак «Язык и речь образуют единый феномен человеческого языка»[2], но онапоказывает то, что язык и речь имеют свои особенности: «Язык средствообщения, речь – производимый этим средством вид общения»[3], «Языкабстрактен, формален, тогда как речь материальна»[4], «Язык стабилен,пассивен и статичен, речь же активна и динамична»[5], «Язык являетсядостоянием общества…, тогда как речь индивидуальна»[6], «Для языкахарактерна уровневая организация, для речи - линейная»[7], «Язык независимот ситуации и обстановки общения, речь же контекстно и ситуативнообусловлена»[8]. Также надо привести точку зрения зарубежного лингвиста Ф.де Соссюра «Язык необходим чтобы речь была понятна, речь необходима, чтобыустановился язык»[9]. При рассмотрении точек зрения можно понять, что всеони близки и отличия минимальны. При непосредственном взаимодействии языкаи речи возникает речевая деятельность.- Речевая деятельность Когда язык выражается, в речи возникает речевая деятельность. В. И.Кодухов давал ей такое определение: «Речевая деятельность является активнымиспользованием языка говорящим»[10]. У каждого производящего речевую деятельность, она индивидуальна.Индивидуальность зависит от ряда причин: образования говорящего, еговозраста, социального положения. В силу этого у любого человека, владеющегоязыком, возникает индивидуальный стиль речи.- Индивидуальный стиль речи. Ученые-лингвисты называют индивидуальный стиль речи слогом. Слог поопределению В. И. Кодухова состоит из «отбора общеязыковых явлений иобщестилевых средств, их комбинирования в конкретных условиях речи и жанрадля раскрытия темы.»[11] Так в стиле речевой деятельности говорящегооткрывается его умение грамотно владеть языком, знание языковых норм, накоторые и опирается слог. Соответственно человек использующим нормированнуюречь, говорящий преимущественно литературным языком (см. далее) обладаетвеликолепным стилем речи, а человек, у которого в речи встречается большоеколичество ненормированной лексики (см. далее) таким великолепным стилем неотличается. Так далее будет разбираться ненормированная лексика в романе И.Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» и причины ввода ее туда авторами. § 2 Ненормированная речь- Нормы Прежде чем обратиться непосредственно к ненормированной речи, надоразобрать понятие нормы, а именно нормы литературно-языковой. Т. И. Вендинадала ей такое определение: «литературно-языковая норма – это традиционносложившаяся система правил использования языковых средств, которые признаныобществом в качестве обязательных»[12]. Нормы можно условно разделить нанормы письменного языка и нормы устной речи. Но в современных языках эторазделение проявляется незначительно, поэтому далее норма будетрассматриваться без этого разделения. Норма – является основнойхарактеристикой литературного языка. В доказательство можно привестивысказывание лингвиста Р. И. Аванесова «Важной особенностью литературногоязыка является наличие норм»[13].- Литературный язык Ученые лингвисты дают литературному языку похожие друг на другаопределения. Т. И. Вендина: «Литературный язык – это высшая (наддиалектная)форма существования языка»[14]. Р. И. Аванесов: «Высшей формойнационального языка является язык литературный»[15]. Л. А. Вербицкая:«Литературный – язык образцовый, нормализированный»[16]. Из этих определений следует то, что литературный язык – языкнормированный, значит другие формы языка будут являться ненормированнойлексикой. Тогда следует рассмотреть состав литературного языка. По Т. И. Вендиной в литературный язык входят язык художественнойлитературы, язык науки, официально-деловой язык и так далее.- Ненормированная лексика Из вышесказанного следует, что к ненормированной лексике можно отнести:внелитературное просторечье – «разговорные слова, выступающие синонимаминейтральных слов»[17], обиходно-разговорную речь, территориальные исоциальные диалекты, «слова, встречающиеся в разговорной речи отдельныхместностей и социальных слоев»[18], вульгаризмы и жаргонизмы, «слова,служащие для передачи экспрессии и грубости»[19] и профессиональнуюлексику. § 3 Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок»- Ненормированная лексика в речи авторов Авторы используют ненормированную лексику прежде всего для передачиколорита. При описании сельской местности употребляется внелитературноепросторечье. При описании критических ситуаций используется жаргонизмы. Дляописания быта героев И. Ильф и Е. Петров используют обиходно-разговорнуюречь. Также ненормированная лексика применяется при описании самих героев.В описаниях крестьян и горожан используются диалектизмы и внелитературноепросторечье. Профессионализмы встречаются в качестве характеристик людей,занимающихся в романе чиновничьей деятельностью.- Ненормированная лексика в речи героев романа. Ненормированная лексика в речи главных героев романа служит показателемих умственных способностей. Так в речи Остапа Бендера ненормативная лексикапочти не встречается. Лишь в минуты крайнего раздражения он используетжаргон. Тогда как у Паниковского на протяжении романа встречаются почти всевиды ненормативной речи. У второстепенных персонажей ненормированнаялексика служит для передачи их характеристик. Речь крестьян переполнена диалектизмами, а речь шоферапрофессионализмами и жаргонами. Так при анализе использованияненормированной лексики каждого персонажа можно прийти к выводу о егообразовании, социальном положении, профессиональных навыках.-----------------------[1] В. И. Кодухов Введение в языкознание. – М.: 1987. с. 42[2] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[3] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[4] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[5] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[6] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[7] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[8] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28[9] Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933, с. 42[10] В. И. Кодунов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 42-43[11] В. И. Кодунов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 43[12] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 60[13] Р. И. Аванесов. Русское литературное произношение. М.: Просвещение,1984. с. 8[14] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 56[15] Р. И. Аванесов. Русское литературное произношение. М.: Просвещение,1984. с. 7-8[16] Л. А. Вербицкая. Русская орфоэпия. Ленинград. 1976. с. 5[17] В. И. Кодухов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 186[18] В. И. Кодухов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 186[19] В. И. Кодухов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 186