Историко-хронологический словарь русских заимствований в удмуртском языке - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Историко-хронологический словарь русских заимствований в удмуртском языке - страница №1/13

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет»

Лаборатория лингвистического картографирования

и исторической лексикологии

ИСТОРИКО-ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ

(дооктябрьский период) (1711 – первая половина 1918 гг.)
Том I
Руководитель проекта

Р.Ш.Насибуллин

А 1: 1847 а ‘а’; первой адямилэн нимыз вылэм Адам, а первой кышнолэн–Ева ‘у первого человека имя было Адам, а у первой женщины–Ева’ (АзбСар., 19; ГлазМарк., 104); а салдат аслэсьтыз вармайзэ буйгатэ ‘а солдат утешает своего тестя’ 1885 (Батыр дћсь // Молот, 1967. № 12, 47); 1890 (Дялкау, 1); 1892 (Wichm., 1); нюняезлэн сезиез далтэм, а вынызлэн эвол далтэм ‘у старшего брата овёс уродился, а у младшего не уродился’ 1892 (WichmS., 144); адями басьтэм аслыз выжызэ, а гондыр сётэм куарзэ ‘человек взял себе корень, а медведь дал листья‘ М 1901 (Gloss., 16); басмаез но кесьыса куштэмын, пырыез но кыльымтэ, а образъёсыз Евангелiяен одћг но сутымтэ, прочь сьќдэктэмын ‘ткань порвана, ничего цельного не осталось, а иконы и Евангелие не сгорели, только совсем почернели 1915 (Войнаын, 5); котырак тёп пеймыт, а со венецъёс юг-юг пишто ‘кругом темным-темно, а те венцы ярко светятся‘ 1917 (Войнаын, 12); 1942 (РУС, 1); 1948 (УРС., 9); 1956 (РУС, 15); 1983 (УРС, 17); (союз) мон ужасько, ~ тон ке учкиськод ’я работаю, а ты смотришь’ (УКыл, 116)$ мон ужасько, ~ тон ке учкиськод ’я работаю, а ты смотришь’ 2003 (УКыл, 116)

А 2: 1785 а ‘или’ (Крот., 1); 1924 (ПТ, 41); 1931 (ДА, 23) < р. а.

А НУ*: а ну, палэнске ‘а ну, посторонитесь’ 1954 (ВМулт., 42) < р. а ну.

А ТО*: 1920 а то ‘а то’ ~ мон тћледыз ‘а то я вас’ (Т, 20); 1933 (Нэнэ, 215); ... кылдэ пинь сьќрад возь, ~ бырод ‘держи язык за зубами, а то пропадёшь‘ 1947 (Пленник, 4; РКыл 2, 122); 1950 (Чехов, 32); 1951 (Тургенев, 71); 1952 (Бабаевский, I, 43); 1954 (ВМулт., 102; Мусатов, 25; Бабаевский, II, 45); 1955 (КрасВер., 13); 1956 (Вуж юрт, 4); 1957 (ХМурат, 10); 1961 (Адями но нянь, ----империя’ 1941 (СССР, 92); ~ чиновник ‘австрийский чиновник‘ 1942 (Фашистъёс, 32); ~ шпион ‘австрийский шпион‘ 1950 (Чехов, 121); 1951 (Корол., 99); 1956 (Фадеев, 356; РУС, 15); ~ фронт ‘австрийский фронт‘ 1966 (УЛ 14); ~ музыковед ’австрийский музыковед’ 1976 (Яшин, 15); 1982 (Самсонов, 4); 1983 (УРС, 18); ~ музыковед ’австрийский музыковед’ 1987 (Яшин, 17); ~ войско ’австрийское войско’ 1988 (М № 1, 54); ~ немец ’австрийский немец’ 1993 (К № 12, 53); ~ психолог ‘австрийский психолог‘ 1995 (Шузи, 227); ~ литература ’австрийская литература’ 2007 (И № 7–8, 14); 2008 (УРС, 24) < р. австрийский.

АВСТРИЯ: 1916 австрiя ‘австрийский’, ~ солдатъёс ‘австрийские солдаты’ (ВИ 7.04) < р. Австрия.

АВСТРИЯК: 1915 австрияк ‘австриец’ (ВИ 18.04); 1956 (Горький, 172); 1982 (Самсонов, 90); 2007 (К № 4, 43); Удмуртский вариант образован от Австри ‘Австрия’ по модели Польша < поляк.

АВСТРОГЕРМАНЪЁС: 1916 австрогерманъёс ‘австрогерманцы’ (ВИ 18.08; ВИ 22.11); 1917 (ВИ 20.04) < р. австрогерманцы.

АВТОМОБИЛЬ: 1915 автомобиль ‘автомобиль’ (ВИ 18.04; Войнаын, 3); 1916 (ВИ 29.02; ВИ 15.03); 1917 (ВИ 28.02; Войнаын, 4); 1922 (К, 202); 1925 (А 17.09; ЛДК, 124); 1926 (Нунал, 7); 1931 (ВС, 126; Савельев, 14); 1932 (Бор., 3); 1933 (Вурысо, 19; Алгебра, 6); 1934 (Выльвыл, 123); 1936 (САА, 1); 1937 (Арестант, 28; Грамм37, 8); 1940 (Нянь, 9); 1941 (ЛенВЭП, 20; Чефр., 32); 1942 (РУС, 1); 1946 (РКыл, 52); 1947 (Катаев, 94; РКыл 3, 70); 1948 (УРС, 10); 1952 (Иванов, 41; Полевой, 91); 1953 (Зоя, 57); 1954 (Мусатов, 77); 1956 (РУС, 15; Основа, 4); 1959 (Орф., 36); 1961 (КПССПрогр., 71); 1962 (Аэлита, 14; Яшин, 12); 1964 (Пекелис, 14); 1966 (УЛ 184); 1975 (УдЛ., 100); 1976 (Яшин, 29; КПСС XXV, 54); 1982 (Самсонов, 132); 1983 (УРС, 18); 1986 (М № 2, 58); 1987 (Яшин, 32; М № 3, 44); 1988 (СУ 7, 10.08; М № 2, 58); 1990 (К № 1, 28); 1993 (К № 7, 58); 1995 (Грэм., 15; К № 4, 23); 1996 (К № 2, 53); 1997 (Арек., 31; К № 5, 25); 1998 (К № 1, 24); 1999 (К № 1, 19); 2000 (УД 07. 09; К № 3, 51); 2001 (Эшмед, 57; К № 7, 15); 2002 (Орф., 57); 2003 (К № 1, 25; 2003 (УКыл, 145); 2004 (К № 4, 47–1; И № 1–2, 82; Яратонэ, 114); 2005 (И № 5–6; 51); 2007 (И № 1 –2, 73); 2008 (К № 7, 82; Лаптев, 15; УЛ08, 94; УРС, 25); 2011 (УД. 15.07) р. автомобиль < франц. automobile (КЭСР).

[франц. automobile от греч. aytós – сам и лат. mobilis – подвижный, легко двигающийся]



АВТОР 1: 1917 автор ‘автор’ (ВИ 10.04); 1924 (Г 11.03); 1925 (Г 11.03); 1926 (Кенеш, №№ 3-4, 39; Кыл, 6; Г 12.01);1928 (Г 27.01);1929 (Кенеш, № 2, 43; Г 14.09); 1932 (Кылб., № 6, 4); 1933 (Гук., 5); 1934 (Кылб., № 4-5, 67; Кылб., № 6, 42; _жыт, 14; Хим., 2; 1934 (САА, 260); СталКолхоз, 4; УК 17.01); 1935 (Конв., 66; Корепан., 27); 1936 (Вить, 9; Жуйков, 3; Остр., 43; Лапин, 170); 1937 (Грамм37, 31; Ефр., 4; СталДвур., 28; УК 11.01; Арестант, 3); 1938 (Антирел., 47); 1939 (Гремяц., 24; СталДокл., 52); 1940 (СталЛен., 83); 1942 (РУСл42, 1); 1945 (Лямин, 8); 1947 (СУ 17.01); 1948 (Вакч., 143; СУ 17.01; УРС, 10); 1950 (Шор даур., 190); 1950 (СталЯз., 29; Калин., 13); 1951 (Корол., 50; Тургенев, 91); 1952 (СУ 15.01; бабаевск., I , 56); 1953 (СталЭк., 45; Лин, 8); 1954 (ВМулт., 54); (Гаян, 2) ; 1955 (СУ 15.01); 1956 (Горький, 226; РУС, 17); 1957 (СУ 13.01); 1958 (Ворд. пал., 1, 3); 1959 (Орф., 35; Ворд. папл., 2, 29); 1960 (КПСС, 46); 1062 (Яшин, 4); 1963 (Шудо, 2, 44); 1966 (УЛ 3); 1971 (Лексика, 4; Йырт., 12); 1975 (УдЛ., 9); 1976 (Яшин, 141, 3); 1977 (СУ 13.08; Пукроков, 2); 1978 (Яшина, 4; Кылисько, 190); 1979 (Яшин, 4); 1982 (С. Самсонов, 2); 1987 (СУ 7.08; Яшин, 11); 1979 (Яшин, 142); 1983 (УРС, 18); 1984 (Орф., 55; Гужем, 31); 1986 (Молот, № 1, 9; № 2, 4; № 3, 17; № 4, 1; № 5, 28; № 7, 25; № 8, 4; № 9, 30; № 11, 24; № 12, 43); 1987 (СУ 7, 8, 9, 12.08; Молот, № 1, 44; № 2, 24; № 3, 1; № 4, 26; № 5, 4; № 6, 23; № 7, 24; № 8, 50; № 9, 46; № 11, 46; № 12, 12; Яшин, 4); 1988 (СУ 10.08; Молот, № 1, 46; № 2, 45; № 3, 38; № 5, 41; № 6, 4; № 7, обл. с. 2; № 8, 1, № 9, обл. с. 2; № 10; 4; № 11, 15; № 12, обл. с. 2); 1989 (СУ 8.08; Молот, № 1, 6; № 2, обл. с. 2; № 3, 13; № 4, обл. с. 2; № 5, 5; № 6, 8; № 7, 20; № 8, обл. с. 2; № 9, обл. с. 2; № 10, 3; № 11, обл. с. 2; № 12, 61); 1990 ( Кенеш, № 1, 6; № 2, 3; № 3, 4; № 4, 24; № 5, обл. с. 2; № 6, 13; № 7, 1; № 8, 12; № 10, 28; № 1, цв. вкл. с. 2; № 12, обл. с. 2); 1991 (Кенеш, № 2, 23; № 3, 4; № 4, 7; № 6, 3; № 7, 7; № 8, 20; Яг, 3); 1992 (Зуева, 2, 21, 39); 1994 (Куака, 128; Югд., 2; Атам., 2); 1995 (Инв., № 1, 30; Шузи, 144; Грэм., 3); 1996 (Инв., № 11-12, 7; Ваёбыж, 3; Кирень, 1; УД 13.08); 1997 (Арек., 3); 1998 (Егит дыр, 67); 1999 (ВК № 5-6, 3; ВК № 7-8, 3); 2000 (УД 26.09; ВК, № 3, 26); (Театр, 9); 2002 (ВК № 8-9, 3; Есенин, 40); 2003 (ВК № 8, 13; Туриос, 2; УКыл, 18); 2004 (Ингур, 6; УД 17.12; Яратонэ, 86); 2005 (УД 19.04; Уйбыртон, 18); 2006 (УД 27.10); 2008 (Диктант, 3; Дорвыжы, 5; ЕрмПозд., 3; УЛ08, 5); 2009 (УД 18.03; Эрик, 306); 2010 (УД 19.01.); 2011 (УД. 20.04; УД. 21.09; УД. 19.10); 2012 (УД. 25.01; УД. 29.02; УД. 30.05; УД. 22.08; УД. 24.10) < р. автор. [лат. au(c)tor]

АВТОР 2: 1989 автор ‘авторский’, ~ лист, экземляр ‘авторский лист, экземпляр’ (Молот, № 6, 9); 1998 (Егит дыр, 315, 361) < р. автроский. [лат. au(c)tor]

АГА*: ага ‘ага’ (межд.) Кезск. (Кельм., 66); ага, значит, самой та чыжаз ымнырам... ‘ага, значит, этот самый пинал меня по лицу...’: ага ‘ага‘1933 (Нэнэ, 183); 1940 (Нянь, 179); 1954 (ВМулт., 195); 1962 (Тќлсяська, 78); 1987 (СУ 11.08); 2008 (УРС, 25) < р. ага. Собственно-русск. образование (КЭСР).

АГЕНТСТВО: 1917 агентство ‘агентство’; телеграфной агентство ‘телеграфное агентство’ (ВИ 20.03); агенство 1925 (А 15.05); 1926 (Шмидт, 13); 1932 (Бор., 4); агентство 1948 (УРС, 10); 1942 (РУС, 1); 1956 (РУС, 17); 1959 (Орф., 36); 1983 (УРС, 18); 1986 (Молот 6, 64); 1987 (М № 4, 26); 1988 (СУ 7, 9.08; М № 8, 33); 1990 (К № 4, 24); 1992 (К № 9, 33 – 1); 1994 (К № 10, 28); 1998 (К № 3, 41); 2001 (К № 3, 6); 2004 (К № 1, 18; И № 5–6; 17); 2005 (К № 4, 52; И № 1–2; 18); 2006 (УД 28. 03; К № 1, 6; И № 4–5; 74); 2007 (К № 1, 4; И № 7–8; 25); 2008 (К № 4, 7) < р. агентство от агент < лат. agens, agentis (СРЯ I).

АГНЕЦ 1: 1892 агнец ‘агнец, ягненок’ (ПервУч., 95); 1897 (СлавСл., 1); 1898 (БуквВот., 42; ПервУч., 96); агнец Г (О загробн., 38) < р. агнец XIII (СлРЯ XI–XVII вв., I) от лат. agnus ‘ягненок, барашек’ через ст.-слав. яз. (Фасм. I, 61).

АГНЕЦ 2: 1898 агнец ‘агнец (вынутая на проскомодии часть просфоры) (Букв.1898, 42); 1907 (О загробной, 46) < р. агнец 1653 (СлРЯ XI–XVII вв., I).

АГРОНОМ: 1907 агроном ‘агроном’ (Календ.1908, 44); 1916 (ВИ 15.03); 1917 (ВИ 10.02); 1923 (Календ., 49); 1924 (Кельда, 39); 1925 (А 24.04; Утем, 9; Староста, 45); 1929 (Рабселькор, 61); 1931 (Вормомы, 32); 1932 (Бор., 4); 1936 (САА, 1; Лапин, 35); 1937 (Грамм37, 34); 1942 (РУС, 1); 1948 (УРС, 10; 1948 (Эгыр, 62);); 1949 (Лудњи, 6); 1952 I (Бабаевский, 98); 1953 (Зоя, 15; Огш. нунал., 12); 1954 (Мусатов, 25; Бабаевский, 13); 1956 (Фадеев, 29; РУС, 18; Основа, 5); 1957 (Аран, 56; Лудњи, 5); 1959 (Орф., 36; Ворд. пал. 2, 31); 1960 (Тонэн, 6); 1961 (КПССПрогр., 90); 1962 (Толсяська, 9); 1963 (Архипов, 91; Шудо, 22); 1966 (УЛ, 136); 1971 (Кощкисез, 84); 1975 (УдЛ., 33); 1976 (КПСС XXV, 69); 1977 (Пукроков, 8); 1978 (Кылисько, 190); 1981 (Яг, 63); 1983 (УРС, 18); 1984 (Ермол., 93); 1986 (М № 1, 15); 1987 (М № 1, 18); 1988 (М № 4, 11); 1989 (М № 1, 30); 1990 (К № 3, 26); 1991 (К № 2, 59); 1992 (Йыбыртты, 10; К № 1, 10); 1993 (К № 5, 51); 1994 (К № 1, 38); 1995 (Шузи, 34; К № 4, 19); 1996 (К № 4, 19); 1998 (ВК № 5, 57; Егит дыр, 13; К № 5, 17); 1999 (ВК № , 38; К № 2, 29); 2000 (Вапуме, 80; ВК № 2, 12; К № 1, 23; Театр, 31); 2001 (ВК № 3, 76; К № 1, 15); 2002 (Орф., 57; К № 1, 18); 2003 (К № 1, 35; 2003 (Туриос, 8; УКыл, 130; 2004 (К № 4, 52; И № 3–4, 78; (Яратонэ, 170); 2005 (К № 1, 57); 2006 (УД 25. 07; И № 4–5; 66); 2007 (К № 2, 64–2; И № 3–4; 38); 2008 (Диктант, 4; ЕрмПозд., 227; К № 1, 32; УЛ08, 97; УРС, 25); 2010 (УД 2.04.) < р. агроном, ср. греч.  ‘агрономия’ (СРЯ I).

АД: 1847 ад ‘ад’ (ГлазМарк., 123); 1893 (Нач., 116); 1904 (Ев.1904, 33); 1907 (О загробн., 6); 1908 (Час., 59); 1912 (Еванг: Матвей, 32; Еванг: Лука, 198); 1914 (Зло, 10; ПоучПлащ., 3); 1915 (О загробн., 5); 1917 (Беседы, 12); 1919 (УдКылб., 20); 1931 (Дайри, 5); 1937 (Арестант, 73); 1940 (Нянь, 155); 1950 (Гоголь, 104; Чехов, 138); 1952 (Иванов, 85; Полевой, 131); 1953 (Лин, 108); 1956 (Горький, 25; РУС, 15); 1957 (Лудњи, 330); 1958 (Ворд. пал. 1, 60); 1963 (Архипов, 40; Ворд. пал. 3, 163); 1983 (УРС, 19); 1984 (Гужем, 31); 1987 (М № 6, 17); 1988 (М № 1, 12); 1989 (Симфония, 23; М № 2, 8); 1990 (К № 1, 40); 1991 (К № 3, 61); 1992 (К № 4, 13); 1993 (К № 7, 11); 1994 (Куака, 18; К № 2, 22); 1995 (Грем, 91; Флор, 478; Шузи, 205; К № 2, 28); 1996 (К № 1, 55); 1997 (Сћзён, 49; Уваров, 217; К № 1, 43); 1998 (Егит дыр, 151; К № 2, 28); 2000 (Вапуме, 13; К № 1, 15; УД 06. 10); 2001 (К № 8, 13; НБибл., 368); 2002 (К № 3, 7); 2003 (К № 7, 61); 2004 (И № 7–8, 15;(Яратонэ, 160); 2005 (Некрасов, 153; УД 2. 12; К № 2, 100–2; И № 1–2, 35); 2006 (УД 3. 02; УД 17. 02; И № 2–3, 63); 2007 (К № 4, 20); 2008 (И № 5–6, 208; К № 7, 28; Лаптев, 45; УРС, 26); 2009 (И № 1–2, 17; Онегин, 179); 2010 (УД 25.05.) < р. ад 1073 (Срезн., I, 1) < греч. hádēs – подземное царство

АДВОКАТ: 1906 адвокат ‘адвокат’ (Календ.1907, 12), 1907 (Календ.1908, 34); 1917 (У 15.08); 1918 (МГожт., 18); 1919 (Вашк. ист., 27); 1920 (КМ, 5; Лунач., 27); 1924 (ШЗ, 174); 1925 (Михеев, 57); адвокат, облакат 1932 (Бор., 4); 1933 (Нэнэ, 48); адвокат 1936 (САА, 1; (Уэллс, 25); 1938 (Экзекуция, 12; Амудсян, 24; ВКП(б), 373); 1940 (Нянь, 161); 1942 (РУС, 1); 1948 (УРС, 10); 1950 (Чехов, 255); 1952 (Иванов, 148); 1954 (ВМулт., 307); 1956 (РУС, 18); 1957 (Лудњи, 133); 1959 (Орф., 36); 1962 (Яшин, 45); 1966 (УЛ, 259); 1976 (Яшин, 82); 1979 (Яшин, 136); 1983 (УРС, 19); 1987 (М № 2, 40); 1988 (М № 9, 14); 1989 (М № 6, 25); 1990 (К № 10, 24); 1992 (К № 4, 17); 1993 (К № 2, 50); 1994 (Куака, 190; К № 5, 8); 1995 (К № 5, 9); 1996 (Ваёбыж, 109; К № 6, 54); 1997 (К № 6, 6); 1999 (К № 1, 42); 2000 (Вапуме, 88; И № № 1–2, 24; УД 28. 09); 2001 (УД 14. 12; К № 4, 24); 2002 (Орф., 57; К № 5–6, 68); 2003 (УКыл, 181) 2005 (УД 18.03; К № 4, 64; И № 7–8, 5); 2006 (УД 19. 07; К № 11–12, 65; И № 2–3, 35); 2007 (И № 3–4, 8); 2008 (УЛ08, 306; УРС, 26); 2009 (Эрик, 347); 2010 (УД 2.04) < р. адвокат 1713 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < лат. advocatus (СРЯ I).

АДМИРАЛ: 1908 адмирал ‘адмирал’ (РусИст., 63); 1916 (ВИ 15.01; ВИ 29.02); 1917 (ВИ 20.03); 1918 (ВС 27.05); 1926 (А 25.03); 1933 (Дорохов, 44); 1938 (Амунд., 37; ВКП(б), 259); 1941 (СССР, 171); 1942 (РУС, 1); 1948 (УРС, 11); 1951 (Тургенев, 60); 1952 (Иванов, 193); 1956 (Фадеев, 201; РУС, 18); 1958 (Карцов, 110); 1959 (Орф., 36; Русь, 216); 1963 (Архипов, 90); 1966 (XXIII съезд, 92); 1982 (Самсонов, 343); 1983 (УРС, 20); 1986 (М № 1, 23); 1986 (М № 11, 10); 1989 (М № 2, 30); 1994 (К № 5, 11); 1999 (К № 5, 28); 2000 (Вапуме, 63; К № 8, 49); 2002 (К № 5–6, 59); 2003 (М № 8, 76); 2005 (М № 2, 112); 2006 (К № 11–12, 20); 2007 (К № 1, 48); 2008 (УРС, 28) < р. адмирал 1575 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < голл. admiral (СРЯ I).

АДРЕС: 1906 адрес ‘адрес’ (Календ.1907, 9); 1925 (А 24.04; Салам, 8; Ленин, 30); 1931 (Савельев, 49); 1932 (Бор., 5); 1933 (Дорохов, 16; Нэнэ, 144); 1936 (САА, 1; Лапин, 78); 1937 (Арестант, 10); 1938 (Антирел., 43; ВКП(б), 28); 1940 (Нянь, 40); 1941 (Вамыш, 7); 1942 (РУС, 1); 1947 (РКыл 2, 151); 1948 (УРС, 11; Эгыр, 7);); 1950 (Шалаев, 184; Чехов, 77); 1952 (Тёркин, 119; Полевой, 83); 1953 (Зоя, 85; Огш. нунал, 79; Павлик, 70); 1954 (ВМулт., 284; Арсеньев, 56); 1956 (РУС, 18); 1957 (Лудњи, 349; ХМурат, 44); 1958 (Ворд. пал. 1, 21); 1959 (Орф., 36); 1960 (Тонэн, 14); 1962 (Аэлита, 4; Ож, 102); 1963 (Пукроков, 29); 1971 (Кошкисез, 128); 1977 (Пукроков, 3); 1981 (Яг, 6); 1982 (Самсонов, 29); 1983 (УРС, 20); 1984 (Гужем, 159); 1986 (М № 1, 29); 1987 (М № 1, 17); 1988 (СУ 7, 9, 10, 11, 13.08; М № 3, 55); 1989 (Симфония, 75; М № 2, 47); 1990 (К № 1, 11); 1991 (М № 2, 20); 1992 (Зуева, 188; К № 1, 1); 1993 (К № 2, 1); 1994 (К № 1, 2); 1995 (Шузи, 36; К № 1, 2); 1996 (Ваёбыж, 100); 1997 (К № 1, 2); 1998 (Егит дыр, 133); 1999 (К № 1, 2); 2000 (Театр, 162); 2001 (Эшмед, 30; К № 1, 2); 2001 (К № 1, 2); 2002 (К № 1, 2); 2003 (К № 1, 2; (Туриос, 26); 2004 (УД 12. 04; К № 1, 2; И № 1–2, 3; Яратонэ, 18); 2005 (К № 1, 2; И № 1–2, 21); 2006 (К № 1, 2; И № 4–5, 28); 2007 (К № 1, 2; И № 7–8, 25); 2008 (К № 7, 2; И № 3–4, 12; Лаптев, 193); 2008 (УРС, 28); 2010 (УД 2.04); 2004 2011 (УД. 15.07; УД. 21.09; 19.10) 2011 (УД. кация15.07; УД. 21.09; 19.10) < р. адрес 1710 (Оч.) < франц. adresse (СРЯ I).

АЗИЯ 1: 1877 Азия ‘Азия’ (Ист., 160); 1905 (Холера, 1); 1962 (Аэлита, 59) < р. Азия.

АЗИЯ 2: 1893 азия ‘азиатский’; ~ музъем ‘азиатская земля’ (Нач., 137) < р. Азия.

АЙДА: 1878 айда ‘айда, идем-ка’ (Aminoff, 43); айда Г Б, айда кошким ‘айда пойдем’ 1892 (Wichm., 3); ойдате Г ‘айдате’ 1916 (МФ 237), ойдо С ‘айда (пойдем)’ (МФ, 258); 1925 (А 11.09); 1932 (Бор., 10); 1938 (Гримм, 48); айда ‘айда’ 1939 (Челкаш, 21); ойдо 1940 (Улэм потэ, 113); 1950 (Чехов, 46); 1956 (РУС, 19); 1971 (Кошкисез, 5); 1982 (Самсонов, 89); 1983 (УРС, 25); 1986 (М № 7, 11); 1987 (М № 6, 16); 1988 (М № 7, 54); 1989 (М № 2, 14); 1990 (К № 1, 55); 1991 (К № 7, 43); 1994 (К № 1, 14); 1995 (К № 1, 42); 1996 (К № 2, 13); 1998 (К № 1, 42); 2000 (К № 8, 26); 2001 (К № 8, 35); 2001 (К № 8, 35); 2002 (Орф., 58); 2003 (К № 9, 27; Туриос, 8); 2004 (И № 5–6, 54;; айда лобњомы ‘айда полетим’ 2007 (Быръем, 61), айда К № 7, 18); 2008 (УРС, 35) < р. айда < тат. айда (Фасм. I, 64). В южные диалекты это слово пришло непосредственно из тюркских языков, скорее всего из чувашского и имеет

форму ойдо. Но Тараканов последнее слово не включил в свой словарь (Тараканов 1993: 104). То ли он это слово механически пропустил, то ли у него были другие соображения о его этимологии.



АКАДЕМИЯ: 1917 академия: военно-медицинской ~ ‘военно-медицинская академия’ (ВИ 20.05); 1918 академия ‘академия’ (ВС 20.07); 1925 (А 22.05); 1926 (Зубрилин, 72); 1932 (ГЗнамя, 80); 1936 (НСл., 260; Лапин, 19); 1941 (СССР, 66; Чефр., 35); 1942 (РУС, 1; Яглинг, 16); 1948 (УРС, 15; Лерм., 48; Эгыр, 80);); 1950 (Чехов, 93); 1952 (Бабаевский I, 142; Иванов, 40; Полевой, 227); 1953 (Зоя, 48); 1954 (Мусатов, 26); 1956 (РУС, 19; Наукаосъя ~ ‘Академия Наук’ Основа, 203; Мар вал, 6);); 1957 (ХМурат, 80, 82); 1959 (Орф., 36); военной ~ 1962 (Аэлита, 46); 1966 (УЛ, 175; XXIII съезд, 74); 1975 (УдЛ, 6); Наукаосъя академия ‘Академия наук’ 1976 (КПСС XXV, 52,53; Яшин, 11); 1975 (УдЛ., 6); 1977 (Пукроков, 7); 1983 (УРС, 26); 1984 (Гужем, 168); 1986 (М № 1, 8; М № 12, 44); 1987 (Яшин, 17; М № 2, 47; М №3, 32; № 4, 45; № 6, 47; № 11, 50); 1988 (М № 4, 29); 1988 (Молот, № 6, 4; № 7, 17; № 8, 25; № 9, 30; № 10, цв. вкл. с. 2; № 12, 41); 1989 (Симфония, 146; М № 6, 62); 1990 (К № 3, 62); 1991 (); 1990 (Кенеш, № 1, 44; № 2, 43; № 3, 24; № 4, 23; К № 5, 25; № 8, 25; № 9, 26;); 1991 1991 (Кенеш, № 4, 34; № 5, 5; К № 8, 42; № 9, 11); 1992 (Зуева, 110, 138; Йыбыртты, 14); 1993 (К № 5, 55); 1994 (Атам., 44; К № 3, 48); 1995 (К № 1, 17); 1996 (К № 1, 44); 1997 (К № 5, 13); 1998 (Егит дыр, 268; К № 2, 14); 1999 (К № 1, 43); 2000 (ВК № 1, 16; ВК № 3, 2; УД 27. 10; УД 26. 12; К № 1, 25); 2001 (К № 4, 57); 2002 (ВК № 8-9, 59); 2003 (К № 2, 71; (Туриос, 82;УКыл, 15); 2003 духовной ~ ’духовная академия’ 2004 (Яратонэ, 133; духовной ~ ’духовная академия’ (Яратонэ, 133); Россиысь наукаосъя ~ академия ’Российская академия наук’ 2008 (УЛ 08, 15); 2004 (К № 3, 84; И № 1–2, 51); 2005 (УД 21. 01; К № 1, 45; И № 1–2, 55); 2006 (К № 1, 77); 2007 (Быръем, 243; К № 1, 83; И № 3–4, 28); 2008 (К № 8, 14; И № 5–6, 52; Лаптев, 157; УЛ08, 15; УРС, 36; Дорвыжы, 5; ЕрмПозд., 180; УЛ08, 15); 2009 (Онегин, 83; УД 18.03.); 2010 (УД 19.01.); 2011 (УД. 21.09); 2012 (УД. 25.01; УД. 29.02; УД. 30.05; УД 25.07; УД 26.09) < р. академия. греч. < р. академия XIV–XV (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. Akadēmía]

АКАФИСТ: 1905 акафист ‘акафист‘ (молитвенно-хвалебное песнопение в честь Христа, Богородицы или святого, а также церковная служба, состоящая из таких песнопений) (Пант., 32); 1956 (Горький, 220); 1994 (Атам., 12); 2000 (УД 06. 10); 2006 (УД 3.02; УД 21. 04); 2009 (Псалтирь, 12); 2010 (УД 18.06) < р. акафист XI–XII (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. с(Фасм. I, 65)

АКАЦИЯ: 1907 акация ‘акация’ (ПМуш., 9); 1924 (ПМуш., 19); 1926 (А 17.06); 1933 (Нэнэ, 146); 1937 (ПрокБот., 142); 1940 (Нянь, 169); 1941 (Чефр., 51); 1942 (РУС, 1); 1947 (РКыл 2, 163); 1948 (Лерм., 48); 1950 (Чехов, 142); 1952 (Бабаевский I, 191; Иванов, 140); 1953 (Зоя, 44); 1954 (Мусатов, 37; Бабаевский II, 29); 1956 (Фадеев, 13; РУС, 19); 1959 (Орф., 36); 1984 (Гужем, 168); 1989 (М № 12, 36); 1991 (К № 12, 54); 1992 (З. Дэри, 235); 1993 (К № 8, 61); 1994 (К № 10, 48); 1995 (Флор, 461); 1996 (К № 5, 31); 1997 (Уваров, 30); 1998 (К № 7, 3); 2000 (ВК № 1, 16; К № 4, 48); 2002 (ВК № 8-9, 59; Орф., 61; К № 9–10, 87); 2003 (К № 7, 109); 2004 (И № 7–8, 32); 2006 (И № 6–7, 56) < р. акация 1766 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч.(СРЯ I).

АКМА: 1894 акма М У ‘акма‘ (междометие, выражающее досаду) (Wichm., 4); 1932 (Бор., 11) < р. охма, акма.

АКРИДА: 1847 акрида ‘акрида‘ (род саранчи) (АзбГлаз., 75; АзбСар., 79; ГлазМатв., 12); акрид 1888 (ИслУч., 205); 2001 (НБибл., 310) < р. акрида 1581 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. 33(СРЯ I).

АКТ 1*: акт ‘акт’, вае акт гожтоме ‘давайте акт напишем’ 1921 акт ’акт‘; обвинительной акт ‘обвинительный акт‘ (Г 1.05); 1922 (Г 9.08); 1923 (Г 30.01); 1925 (Кодекс, 34; Индылон, 13); 1926 (А 18.02; Кыл, 7); 1930 (К № 5-6, 21); ~ составить каризы ‘составили акт‘ 1931 (Вормомы, 88); 1932 (Бор., 11); 1933 (Гук., 170; Кылб, № 3, 41); ~ гожтћзы ‘написали (составили) акт‘ 1934 (Выльвыл, 40; Кылб., № 6, 18; Пант., 71; САА, 260); 1936 (СталКонст., 47); 1937 (СталДвур., 6); 1939 (СталДокл., 54); 1940 (СталЛен., 158); 1942 (РУС, 2); обвинительной ~ ‘обвинительный акт‘ 1947 (СУ 15.01); 1948 (Вакчияк, 222); обвинительной акт ‘обвинительный акт’ 1949 (Повестьёс, 102); 1950 (СУ 15.01; Чехов, 64); 1952 (Бабаевск. I, 303); 1954 (Мусатов, 36; Бабаевск. II, 66), вае ~ гожтоме ‘давайте акт напишем’ 1954 (ВМулт., 175); 1956 (РУС, 20; Основа, 228); 1957 (СУ 13.01); 1959 (Орф., 38); 1960 (Тонэн, 26); совещанилэн Заключительной актэз ‘Заключительной акт совещания‘ 1976 (КПСС XXV, 20); 1977 (СУ 7.08); 1979 (Дыдык, 59); 1983 (УРС, 26); 1984 (Орф., 58); 1987 (М № 8, 14; № 10, 46; № 12; 29); 1988 (СУ 15.07; 10.08; М № 8, 9; № 11, 17); 1989 (СУ 6.08; М № 8, 20); 1990 (К № 3, 64; № 10, 31; № 11, 3); 1991 (СУ 16.07; К № 8, 26); 1992 (К № 2, 16; УД 15.01); 1993 (К № 2, 46); 1994 (К № 6, 44; Куака, 64); 1995 (К № 2, 8; УД 13.01); 1996 (К № 2, 16); 1999 (К № 1, 41); 2004 (К № 1, 79); 2006 (К № 2, 38); 2008 (И № 7–8, 11; К № 4, 23; Лаптев, 134; УРС, 37)); 2009 (УД 27.01) < р. акт.

АКУШЕРКА: 1909 акушерка ‘акушерка’ (Календ.1910, 20); 1919 (Г 21.08); 1924 (Г 1.03; Г 13.04; Г 25.11; Г 14.12); 1925 (А 11.09; Г 15.01); 1926 (Г 1.01; Выт, 7); 1927 (Г 26.01); 1928 (Г 8.01); 1929 (Г 12.09; Г 20.09; Г 1.10; Г 27.12); 1930 (Г 31.01); 1936 (НСл., 260); 1937 (УК 17.01); 1942 (РУС, 3); 1948 (УРС., 15); 1956 (РУС, 21); 1957 (Лудњи, 214); 1959 (Орф., 36); 1983 (УРС, 26); 1986 (М № 11, 28); 1989 (М № 6, 62); 1990 (К № 5, 37); 1991 (К № 3, 43); 1993 (К № 5, 14); 1998 (ВК № 2, 65; ВК № 2, 65); 2000 (Театр, 216); 202002 (Орф., 61); 2003 (К № 3, 72); 2005 (К № 7, 37; И № 3–4, 35); 2007 (К № 11–12, 48); 2008 (УЛ08, 94) < р. акушерка; акушер 1771 (СлРЯ XVIII в., I) < франц. accoucheur ‘акушер’ (СРЯ I).

АКЦИЗ 1: 1922 акциз ‘акциз’ (Г 28.07); 1923 (Г 4.12); 1925 (Г 24.07; Г 6.08; Г 22.12); 1928 (Г 08.08); 1926 (Кыл, 8); 1928 (Векш., 55; Г 8.02); 1933 (Гук., 204); 1956 (Фадеев, 274); 1998 (УД 20.01); 2010 (УД 5.10); АКЦИЗ 1: 1922 акциз ‘акциз’ (Г 28.07); 1923 (Г 4.12); 1925 (Г 24.07; Г 6.08; Г 22.12); 1928 (Г 08.08); 1926 (Кыл, 8); 1928 (Векш., 55; Г 8.02); 1933 (Гук., 204); 1956 (Фадеев, 274); 1998 (УД 20.01); 2010 (УД 5.10) < р. акциз. [франц. accise]

АКЦИЗ 2: 1916 акциз ‘акциз’; ~о юон пќсьтыны ‘перегонять акцизный крепкий напиток’ (ВИ 15.01); 1925 акциз ‘акцизный’, ~ коньдон ‘акцизные деньги’ (Г 6.08); ~ шуон вузкарем ‘акцизная торговля’ 1928 (Г 08.02) < р. акциз < франц. accise ‘акциз’ (СРЯ I).

АКЦИЗНОЙ 3: 1917 акцизный ‘акцизный’; ~ бандероль ‘акцизный бандероль’ (Гожтэт, 4); 1925 акцизной ‘акцизный’ (сущ.) (Г 13.08; Г 10.11; Г 22.12)акцизной 1926 (Г 5.03; Кыл, 8), ~ управление ‘акцизное управление‘ (Г 17.09); ~ чиновник ‘акцизный чиновник‘ 1940 (Нянь, 117); 1959 (Орф., 36) < р. акцизный < франц. accise ‘акциз’ (СРЯ I).

АЛАВАСТР: 1904 алавастр ‘алавастр‘ (сосуд, в котором держат миро) (Ев.1904, 146); 1912 (Еванг, 146, 185); 1991 (К № 4, 80); 2001 (НБибл., 388) < р. алавастр XVI (СлРЯ XI–XVII вв., I).

АЛДАНЧИ ПРОРОК: 1847 алданчи пророк С ‘лжепророк’ (СарМатв., 42); алдась пророкъёс ‘лжепророки’ 1912 (Ев.1912, 145). Полукалька: алданчи ‘лжец, обманщик’, пророк ‘пророк’ < р. лжепророк.

АЛДАСА АДЊЫТЫНЫ: 1912 алдаса адзытыны ‘лжесвидетельствовать’ (Еванг, 229). Калька: алдаса ‘обманывая’, адзытыны ‘указать, показать’.

АЛДАСЬ ПРОРОКЪЁС: алдась пророкъёс ‘лжепророки’ 1912 (Еванг, 145). Полукалька: алдась ‘лжец, обманщик’, пророк ‘пророк’ < р. лжепророк.

АЛДАСЬ ХРИСТОСЪЁС: 1912 алдась христосъёс ‘лжехристы’ (Еванг, 145). Полукалька: алдась ‘лжец, обманщик’, христосъёс ‘Христы’.

АЛЕБАСТР: 1880 алебастр ‘алебастр‘ (ИслРусск.); 1924 (Г 17.08); 1925 (А 3.04; Г 8.05); 1927 (Г 5.05); 1929 (Г 15.09); 1956 (Фадеев, 7; РУС, 21); 2002 (Орф., 62); 2008 (УРС, 39) < р. алебастр.

АЛИ ВАДЕС: 1898 али вадес ‘настоящее время‘ (грамматич. термин) (ПервУч.1898, 110). Калька: али ‘настоящее’, вадес ‘время’.

АЛИ: 1894 али Г ‘или’: сукманмэ-а дис'алом? ал'и бэн выл' дукэсмэ-а? ‘сукман ли надеть? или надеть свой новый кафтан?’ (ВихмКорх., 6); 1925 (А 7.04); 1983 (УРС, 28); 2008 (УРС, 39) < р. али XII (СлРЯ XI–XVII вв., I).

АЛЛИЛУЙЯ: 1882 аллилуя ‘аллилуя‘ (молитвенный хвалебный возглас в богослужениях иудейской и христианской религий) (Требн., 29); 1886 (Литург., 5); 1889 (Мол., 87); 1892 (Букв., 14; СлавСл., 2); 1918 (Венчание, 28); 1929 (Г 19.10); 1932 (Бруски, 148); 1956 (Горький, 80); 1997 (Сћзён, 766); 2008 (УРС, 40) < р. аллилуя XII–XIII (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. в (Фасм. I, 71).

АЛМАЗ: 1889 алмаз ‘алмаз’ (ИслРук., 127; ИслБукв., 110); 1892 (ПервУч., 62); 1924 (Г 21.08); 1925 (Г 8.01); 1936 (НСл., 261); 1942 (РУС, 3); 1947 (Катаев, 171; РКыл 3, 74); 1948 (УРС., 17); 1951 (Тургенев, 272); 1952 (Иванов, 137); 1954 (Руслан, 33); 1956 (Мар вал, 72); РУС, 21); 1976 (КПСС XXV, 176); 1983 (УРС, 28); 1993 (К № 12, 35); 1994 (К № 4, 3); 1995 (Флор, 141); 1998 (К № 9, 17); 2000 (Вапуме, 138); 2001 (К № 3, 11; (НБибл., 254); 2002 (Орф., 62); 2003 (К № 7, 59); 2004 (И № 1–2, 13); 2005 (К № 2, 26; И № 9, 71; Некрасов, 209); 2006 (И № 4–5, 65); 2007 (Быръем, 244; И № 3–4, 84); 2008 (И № 1–2, 33; Лаптев, 219; УРС, 40).< р. алмаз 1472 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < тюрк. алмас (СРЯ I).

АЛОЙ: 1892 алой ‘алоэ‘ (сок ароматического дерева) (СлавСл., 2); 1904 (Ев.1904, 332); 1912 (Еванг., 321); 1983 (УРС, 28); 1997 (Сћзён, 313); 2002 (Орф., 62); 2008 (УРС, 40) < р. алоэ 1717 (Оч.) < греч. в(СРЯ I)

АЛТАРЬ: 1847 олтарь ‘алтарь’ (АзбГлаз., 49; АзбСар., 51); 1877 (Ист., 176); 1880 (Wied., 462); алтар 1882 (Требн., 87); 1889 (Мол., 47); алтарь 1907 (Агафодор, 28); 1911 (Воины, 20); алтарь Г 1912 (Закон, 28); 1913 (Феодор, 5; Рассказы, 55); алтар 1916 (Кулэм, 2); 1918 (Венчание, 3); 1924 (Г 8.02); 1925 (А 24.04); 1927 (Г 11.02); 1928 (Г 19.12); 1929 (Зибет, 34); 1931 (Вормомы, 49); 1932 (Бруски, 212); 1938 (Антирел., 43); алтар (Повестьёс, 59); алтарь 1951 (Тургенев, 243); 1952 (Бульба, 67); 1953 (Лин, 68); 1956 (Горький, 72); 1982 (Самсонов, 78); 1989 (Симфония, 19); 1991 (К № 10, 27); 1994 (Атам., 24); 1996 (К № 6, 6); 2001 (НБибл., 208); 2002 (К № 7, 84); 2003 (К № 1, 79); 2004 (К № 5–6, 52; И № 5–6, 79); 2005 (И № 3–4, 7); 2006 (К № 5–6, 36); 2007 (Быръем, 203; К № 2, 26; И № 1–2, 64); 2009 (И № 1–2, 36; Онегин, 159) < р. алтарь XI (СлРЯ XI–XVII вв., I) < лат. altare (СРЯ I).

АЛТЫН: 1877 алтын ‘алтын‘ (русская денежная единица, равная 6 деньгам, 3 копейки) (ЕвМ., 48); 1916 (МФ, 204); 1947 (РКыл 4, 206); 1951 (Корол., 182); 1996 (К № 11–12, 9); 2003 (К № 9, 85); 1994 (К № 10, 34); 2005 (Некрасов, 47) < р. алтын 1368 (СлРЯ XI–XVII вв., I) от тат. алтын ‘золото’ (Фасм. I, 72).

АЛФАВИТНОЙ: 1892 алфавитный ‘алфавитный’; ~ порядок ‘алфавитный порядок’ (Букв.1892, 25); ~ книга ‘алфавитная книга‘ 1926 (Г 18.02); 1928 (Г 18.01); 1942 (РУС, 3); 1956 (РУС, 21); 1962 (Метод., 24); алфавитной указатель ‘алфавитный указатель‘ 1996 (К № 2, 57) < р. алфавитный 1719 (Оч.), ср. греч. (СРЯ I)

АЛЫШНОЙ*: алышной ‘алчный, ненасытный, жадный’ 1959 1959 1959 (Вахр., 24), ‘прожорливый’ (Игр.), алышной адями ’алчный человек’ 1986 (М № 6, 55); ~ синъёс ’алчные глаза’ 1988 (М № 12, 16); 1992 (К № 2, 18); алышной ‘скупой, жадный; алчный, скаредный’ 1995 (Синон., 231); 1997 (Уваров, 420); 2008 (УРС, 40) < р. алшной (ОблСл., 8) < ст.-сл. заимств. (КЭСР).

АЛЬЧИК*: 1983 альчик ‘бабка, альчик, козанок (надкопытный сустав животного, употребляемый для игры в бабки)’ (УРС, 29); 1995 Синон., 121); 2008 (УРС, 41) < р. альчик.

АМАЛИКИТЯН КАЛЫК: 1893 амаликитян калык ‘амаликитянский народ’ (Нач., 76); 1913 (Рассказы, 50); амалик клык 2001 (НБибл., 136) < р. амаликитянский.

АМАЛИКИТЯНЪЁС: 1913 амаликитянъёс ‘амаликитянцы’ (Рассказы, 50); амаликъёс 2001 (НБибл., 138) < р. амаликитянцы.

АМБАР: 1877 амбар ‘амбар’ (ЕвМ., 16); 1880 (Wied., 462); 1890 (МСл., 27); 1904 (Букв., 22); 1907 (Образц., 4) 1912 (Еванг., 208; Букв., 16); 1918 (Букварь, 16); 1920 (Борисов, 14); 1925 (Г 21.05); 1926 (Г 30.09; Г 13.10); 1928 (Г 16.03); 1929 (Г 27.08); 1932 (Бор., 15); 1938 (Гримм, 13); 1956 (РУС, 22); 1961 (Адями но нянь, 16); 1983 (УРС, 29); 1986 (М № 5, 47); 1987 (М № 11, 37); 1988 (М № 5, 5); 1989 (М № 7, 54); 1990 (К № 10, 57); 1991 (К № 8, 59); 1993 (К № 2, 37); 1997 (М № 1, 27); 1999 (М № 9, 13); 2001 (Эшмед, 21); 2002 (К № 7, 30); 2003 (К № 11–12, 56); 2008 (УРС, 42) < р. амбар XVI (СлРЯ XI–XVII вв., I) < тат. амбар < перс. anbar (Фасм. I, 75). В южноудмуртских говорах–из татарского, в северноудмуртских–из русских говоров.

АМВОН: 1892 амвон ‘амвон‘ (место перед иконостасом, где читаются эктения, евангелие, проповеди) (ПервУч., 97); 1896 (Посл., 15); 1904 (Посл. 15); 1954 (Борис Годунов, 68; ВМулт., 306); 1956 (Горький, 66) < р. амвон 1696 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. (СРЯ I)

АМЕРИКА: 1907 Америка ‘Америка‘ (название континента) (МихПерв. 41); 1908 (ЯкВот. 101); 1909 (Календ.1910 28); 1917 (ВИ 26.01); 1925 (А 30.06; Г 3.07); 1929 (Г 20.10); 1962 (Аэлита, 59) < р. Америка.

АМЕРИКАНЕЦ: 1917 американец ‘американец’ (ВИ 20.04); 1924 (Г 21.09; Г 17.10; Г 21.11); 1925 (Г 3.02; Г 24.11); 1926 (Г 2.04); 1927 (Г 30.03); 1928 (Г 19.02); 1929 (Г 21.08); 1942 (УП 16.08); 1946 (СУ 15.08); 1947 (РКыл 3, 247); 1948 (СУ 17.08); 1949 (СУ 16.08); 1951 (СУ 16.08); 1952 (СУ 16.08; Иванов, 61); 1955 (СУ 16.08); 1956 (РУС, 22); 1959 (Орф., 39); 1962 (Аэлита, 6); 1983 (УРС, 29) 1986 (М № 6, 61); 1987 (М № 8, 51); 1988 (М № 6, 28); 1989 (Симфония, 141; М № 2, 1); 1990 (К № 3, 8); 1992 (Зуева, 201; К № 1, 53); 1995 (Грэм, 14; К № 1, 50); 1996 (К № 4, 59); 1998 (К № 5, 41); 1999 (К № 1, 44); 2000 (К № 4, 47); 2004 (И № 5–6, 60); 2005 (К № 1, 83–2; И № 3–4, 27); 2006 (К № 11–12, 30; И № 6–7, 27); 2007 (К № 3, 112–2; И № 5–6, 196); 2008 (И № 3–4, 11; Лаптев, 113; УРС, 42)) < р. американец.

АМЕРИКАНЕЦЪЁС: 1917 американецъёс ‘американцы’ (ВИ 28.02); 1918 (Кык. гожтэт, 47); 1940 (Нянь, 16); американецъёс 1948 (Эгыр, 38);1953 (Зоя, 163); 1983 (УРС, 29); 2008 (УРС, 42) < р. американец.

АМЕРИКАНСКОЙ: 1917 американский ‘американский’, ~ доллар ‘американский доллар’ 1917 (ВИ 10.02) < р. американский доллар.

АМЕРИКАНЪЁС*: 1918 американъёс ‘американцы‘ (МГожт., 17); 1918 (Удм.Гожт., 3; Чаш. ним., 47); 1919 (Г 22.11); 2007 (К № 5–6, 71) < р. американцы.

АМИНЬ: 1847 аминь ‘аминь’ (АзбГлаз. 88; АзбСар. 94; ГлазМатв., 234; СарМатв. 34); 1874 (Праздн., 89); 1977 (ЕвМ., 80); 1880 (Произв., 71); 1882 (Йывор, 15); 1886 (Литург.1886, 5); оминь Е 1890 (МСл., 71); аминь 1904 (Букв., 35); 1906 (Не должно, 14); 1908 (Молитв., 5); 1909 (МолитГлаз., 5); 1910 (Мол., 3); 1911 (Воины, 19); 1912 (Еванг., 16, 254; Мол., 3; О необх., 7); 1913 (Кириакия, 8; Годовщина отм., 8; Молеб., 3); 1914 (ИстСпас., 27; ПоучПлащ., 11; ПослВоды, 7; О пьянстве, 10); 1916 (Кулэм, 3; СокрМол., 3; ПоучКаз., 4; Ожмаськон, 2); 1918 (Венчание, 3); 1920 (Батуев, 5); 1924 (ШЗ, 22); 1926 (Нушы, 4); 1950 (Чехов, 12); 1954 (Борис Годунов, 35) 1959 (Русь, 16); 1986 (М № 4, 45); 1987 (М № 12, 19); 1990 (К № 6, 60–3); 1991 (К № 4, 64); 1992 (Зуева, 156; К № 1, 48); 1993 (К № 5, 42); 1995 (К № 8, 32); 1997 (ВСћзён, 16); 1998 (К № 1, 8); 2000 (УД 06.10); 2001 (К № 5–6, 57; НБибл., 246); 2003 (К № 2, 81); 2004 (К № 2, 65; И № 5–6, 81); 2005 (УД 02. 12); 2006 (К № 10, 38); 2007 (К № 3, 34); 2008 (УРС, 42) < р. аминь 1169 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. (Фасм. I, 76).

АМНИСТИЯ:*: амнисти ‘амнистия‘ 1921 (Г 4.03); 1923 (Г 21.08; Г 27.09); 1924 (Г 6.03; Г 18.04; Г 6.05; Г 5.06), амнистия (Г 20.07); 1926 (Г 21.02); 1927 (Г 13.01); 1928 (Г 12.05; Г 25.07); амнисти 1929 (Г 16.10); 1934 (УК 16.01); 1936 (Жуйков, 8; УК 16.01); амнистия 1938 (ВКП(б), 85); 1942 (РУС, 3); (ВМулт., 339); 1956 (РУС, 22); 1959 (Орф., 39); 1960 (КПСС, 83); 1987 (СУ 11.08); 1989 (Симф., 218; СУ 15.01; М № 9, 9); 1990 (Кенеш,№ 9, 34; № 10, 33); 1993 (УД 16.01); 1995 (И № 4, 20); 1996 (К № 11-12, 23); 1997 (Финл., 57); 2000 (УД 23.11); 2002 (УД 5.11); 2005 (УД 12.04); 2006 (УД 17.03); 2008 (Лаптев, 92; (УРС, 42)) < р. амнистия 1704 (Оч., 139) < польск. amnestia (СлПопутчик, 16).

АНАЛОЙ: 1882 аналой ‘аналой‘ (высокий, с покатым верхом столик, на который кладутся богослужебные книги, иконы и другие церковные принадлежности) (Требн., 67); 1889 (ИслРук., 101); 1918 (Венчание, 35); налой 1929 (Секыт зибет, 106); налой 1951 (Корол., 72); 1956 (Горький, 16) < р. аналой 1653 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч.Фасм. I, 77

АНАРХИСТ: 1917 анархист ‘анархист’ (ВИ 20.04); 1918 (МГожт., 25); 1920 (КМ, 7; Лужач., 7); 1924 (Г 7.10); 1927 (Г 26.08; Г 28.09); 1929 (Г 29.08; Г 10.11); 1934 (Выльвыл, 120); 1938 (ВКП(б), 3; 1941 (ЛенВойна, 7); 1948 (УРС., 18); 1956 (РУС, 23); 1959 (Орф., 39); 1962 (Аэлита, 93); 1975 (УдЛ., 21); 1983 (УРС, 30); 1987 (М № 3, 29); 1991 (К № 2, 57); 1992 (Йыбыртты, 76; К № 9, 19); 1994 (Куака, 239); 2001 (К № 8, 46); 2004 (К № 7, 97); 2005 (Уйбыртон, 69); 2007 (К № 7, 10); 2008 (УЛ08, 33; УРС, 43) < р. анархист < нем. Anarchist, франц. anarchiste от греч. anarchos ‘тот, кто не подчиняется никакой власти’ (Васюк., 56).

АНАРХИЯ: 1917 анархия ‘анархия’ (ВИ 20.04); 1920 (Г 6.03); 1929 (Г 29.08); производстволэн ~-ез ‘анархия производства’ 1933 (ГорьЛен., 21); 1936 (Жуйков, 9;УК 16.01); 1940 (Нянь, 117); 1941 (Вамыш, 71); 1942 (РУС, 3); 1948 (Вакчияк, 159); 1950 (УК 15.01); 1956 (РУС, 23; Фадеев, 527); 1959 (Орф., 39); 1962 (Аэлита, 93); 1983 (УРС, 30); 1994 (Куака, 169) < р. анархия.

АНГЕЛ: 1847 ангел ‘ангел (в религиозном представлении сверхъестественное существо, посланец бога, изображается обычно в виде крылатого юноши)‘ (АзбГлаз., 22; СарМарк., 4); ангыль (АзбСар., 34); ангел 1858 (WiedDial., 249); 1909 (МолитГлаз., 3); 1912 (Закон, 3); 1914 (ПоучПлащ., 3); 1915 (О загробн., 5); 1916 (МолГлаз., 49); 1917 (Iов, 10); 1918 (Венчание, 10); 1929 (Г 22.12); 1932 (Бруски, 201); 1938 (Антирел., 50); 1950 (Гоголь, 59; Чехов, 36); 1951 (Тургенев, 25); 1952 (Бабаевский I, 107; Полевой, 145); 1956 (РУС, 23); 1958 (Ворд. пал.,146); 1979 (Дыдык, 110); 1982 (Самсонов, 50); 1986 (М № 10, 55); 1987 (М № 4, 25); 1988 (М № 2, 3); 1990 (К № 1, 57); 1991 (К № 11, 18); 1992 (К № 2, 45); 1993 (К № 2, 24); 1995 (Грем, 67); 1996 (К № 3, 21); 1997 (Уваров, 373); 1999 (К № 5, 46); 2000 (УД 06. 10); 2001 (К № 4, 30; НБибл., 120); 2004 (И № 3–4, 20; 2004 (Ингур, 24); 2007 (Быръем, 86; И № 9–10, 75); 2008 (И № 5–6, 208); 2009 (Онегин, 179) < р. ангел XII–XIII (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. ággelos – вестник.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ: 1916 ангел-хранитель ‘ангел-хранитель’ (Кулэм, 2); 1996 (К № 8, 55) < р. ангел-хранитель.

АНГЛИЙСКОЙ: агл'иски ’английский’ 1880 (Произв., 36); 1887 англ'иский (МУст., 307), агыл'ской (МУст., 62); агыл'ской, агл'иски, агланской, агл'ски кун ‘английское государство’, агыл'ской сабл'а ‘английская сабля’, агл'иски д'эт'ин ‘английский лён’ 1890 (МСл., 3); агыльской етћн ‘английский лён’ 1913 (БорПесни, 28); 1918 (МГожт., 17); 1924 (Г 3.02); 1925 (А 10.11); 1926 (Г 15.01); 1929 (Г 14.07); агыльской, аглиськи 1932 (Бор., 4); 1934 (УК 17.01); английской 1935 (Сьќдэн, 22);1936 (УК 15.01; Лапин, 276); 1938 английской ‘английский’, ~ фабрикант ‘английский фабрикант’ (ВКП(б), 21); 1940 (З. Дэри, 37); 1941 (Вамыш, 171); ~ капитан ‘английский капитан’, ~ корабль ‘английский корабль’, ~ посол ‘английский посол’ 1941 (СССР, 19, 41, 56, 78 ); ~ войскоос ‘английские войска’ (СталРадио, 6); 1942 (РУС, 3); 1943 (УП 16.01); 1946 (СУ 18.01); 1948 (СУ 16.01); ~ энер ‘английское седло’ 1949 (Повестьёс, 62); 1950 (СУ 15.01; Иванов, 43; Шалаев, 43; Шор даур, 233; Чехов, 78); 1951 (Тургенев, 127); ~ альпинист ‘английский альпинист’1952 (Иванов, 91); 1953 (СУ 16.01); 1954 (СУ 20.01); 1956 (Фадеев, 356; РУС, 23); 1962 (Яшин, 3); 1975 (УдЛ., 215); 1976 (Яшин, 4); 1983 (УРС, 30); ~ кыл ‘английский язык’ 1986 (М № 3, 52); 1987 (Яшин, 5; М № 7, 39); 1988 (М № 6, 61); 1989 (М № 8, 56); ~ клуб ‘английский клуб’ 1990 (К № 11, 46); ~ кун ‘английское государство’ 1991 (К № 3, 53); ~ йыды (сорт) ‘английская пшеница (сорт)’ 1992 (К № 10, 58); 1993 (К № 5, 10); 1994 (Куака, 251); ~ учёной 1995 (Грэм, 18); 2001 (Эшмед, 74); ~ лорд ‘английский лорд’ 2005 (И № 7–8, 44); 2008 (ЕрмПозд., 234); 2009 (Эрик, 306); 2011 (УД. 15.07) < р. английский.

АНГЛИЧАН КАЛЫК: 1908 англичан калык ‘английский народ’ (ЯкВтор., 98).

АНГЛИЧАНИН: 1887 агличан ‘англичанин’ (МУст., 307); агличан С 1890 (МСл., 4); англичан 1908 (РусИст., 64); 1918 (Г 10.12); англичанин 1918 (У 20.01); 1924 (ПТ, 105); 1925 (Г 11.06); 1927 (Г 24.08); 1929 (Г 28.06); англичан 1936 (САА, 8); 1947 (РКыл 3, 244); 1940 (З. Дэри, 34); 1950 (Чехов, 78); 1952 (СУ 15.01); 1956 (РУС, 23); 1959 (Орф., 39); 1983 (УРС, 30); 1988 (М № 9, 36); 1991 (К № 8, 13); 1992 (К № 1, 53); 1993 (К № 9, 63-3); 1996 (К № 1, 56); 1997 (К № 11–12, 78); 2000 (К № 11–12, 43); 2002 (К № 5–6, 48); 2003 (К № 9, 82; УКыл, 73); 2004 (И № 7–8, 8; Яратонэ, 370); 2006 (К № 11–12, 109); 2007 (К № 3, 112); 2008 (И № 5–6, 108 < р. англичанин.

АНГЛИЧАНЪЁС: 1905 англичанъёс ‘англичане’ (Ман., 4); 1913 (Юбил., 19); 1915 (ВИ 4.02; ВИ 20.05); 1916 (ВИ 6.05); 1917 (ВИ 26.01; ВИ 28.02; Гожтэт, 4); 1918 (II Гожт., 47; УдмГожт., 3); 1919 (Блен., 6); 1924 (Г 10.08); 1925 (А 24.04); 1926 (Г 1.01); 1929 (Г 3.08); 1933 (Нэнэ, 126); 1940 (Нянь, 231); 1941 (СССР, 56, 137, 167; Вамыш, 156); 1942 (УП 16.01; Фашистъёс, 4); 1948 (СУ 18.01; Эгыр, 38);); 1950 (СУ 15.01); 1952 (СУ 15.01; Иванов, 26); 1954 (СУ 21.01); 1956 (Фадеев, 404); 1958 (Карцов, 109); 1971 (Йырыт., 30); 1975 (УдЛ., 44); 1979 (Яшина, 51); 1983 (УРС, 30); 1986 (М № 3, 52); 1987 (М № 9, 54); 1989 (Симфония, 123; М № 4, 12); 1990 (К № 3, 50); 1992 (Зуева, 213); 1998 (Егит дыр, 171); 1999 (К № 4, 62); 2003 (УКыл, 73); 2004 (К № 4, 62; И № 1–2, 52); 2005 (УД 12.08; И № 5–6, 59) < р. англичан.

АНИС: 1847 анис ‘анис’ (ГлазМатв., 182); 1877 (ЕвМ., 62); 1880 (Wied., 462); 1882 (Йывор, 69); аньъс К 1890 (МСл. 21); аньыс Г 1892 (Wichm., 7); анис 1912 (Еванг., 74); 1928 (Г 21.08); аньыс 1936 (САА, 8); 1942 (РУС, 3); 1948 (УРС., 18); 1956 (РУС, 24); анис 1959 (Орф., 39); 1983 (УРС, 30); 1990 (К № 11, 61); 1996 (К № 4, 63); 1997 (Сћзён, 71); 2002 (Орф., 64); 2006 (К № 9, 98); 2008 (УРС, 43) < р. анис 1670 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. < лат. anisum (Фасм. I, 78).

АНТИДОР: 1892 антидор ‘антидор‘ (благословленный хлеб; раздаваемые в церкви после литургии остатки освященной просфиры) (ПервУч., 97); 1912 (ПервУч., 125) < р. антидор 1653 (СлРЯ XI–XVII вв., 1).

АНТИМИНС: 1892 антиминс ‘антиминс‘ (льняной или шелковый плат с изображением Христа в гробу) (ПервУч., 97); 1912 (ПервУч., 125) < р. антиминс 1156 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. (Фасм. I, 79).

АНТИФОН: 1896 антифон ‘антифон‘ (краткий стих из псалмов, повторяемый вторым клиросом вслед за первым; попеременное пение на двух клиросах) (Посл., 71); 1909 (Посл. 71) < р. антифон XI (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. (Фасм. I, 78).

АНТИХРИСТ: 1892 антихрист ‘антихрист‘ (в христианском вероучении: противник Христа, который должен появиться перед кончиною мира для последней борьбы с христианством, но будет побежден Христом) (СлавСл.,2); 1907 (О загробн., 17); 1915 (О загробн., 14); 1917 (ВИ 26.01); 1918 (Г 26.01); антихрис (Сюрло 11.09); антихрист 1924 (Г 24.07); 1925 (Г 17.02); антикрис 1926 (Нунал, 9); 1930 (Г 31.01); антихрист 1931 (Дайри, 5);1938 (Антирел., 98); 1947 (РКыл 4, 214); 1950 (Гоголь, 11); 1951 (Корол., 240; Тургенев, 62); 1959 (Ворд. пал. 2, 13); 1963 (Архипов, 38); 1982 (Самсонов, 225); 1983 (УРС, 31); 1986 (М № 1, 47); 1988 (СУ 9.08; М № 8, 11); 1989 (М № 3, 28); 1997 (Сћзён, 453); 1999 (К № 6, 50); 2000 (Инвожо, 28; УД, 26.09); 2001 (К № 3, 28; НБибл., 496); 2002 (К № 7, 84); 2003 (К № 1, 79); 2004 (К № 5–6, 56); 2005 (К № 11–12, 23); 2006 (К № 7, 23); 2007 (К № 2, 15); 2008 (К № 8, 52); 2008 (УРС, 44) < р. антихрист 1071 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. (Фасм. I, 80).

АНТОНОВ ОГОНЬ: 1900 антонов огонь ‘антонов огонь’ (название болезни) (Макмыр, 337) < р. антонов огонь 1534 (СлРЯ XI–XVII вв., I).

АПЕЛЬСИН: 1889 апельсин ‘апельсин‘ (плод) (ИслБукв., 110); 1920 (С 25.10); 1924 (ПТ, 82); 1926 (Г 23.03; Сюпсисьёс, 69); 1927 (А. Чим, 4); 1928 (Г 15.08); 1941 (СССР, 3; Чефр., 69); 1947 (РКыл 2, 178); 1948 (СУ 18.01); 1950 (Чехов, 113); 1952 (Иванов, 23; Полевой, 74); 1954 (Руслан, 33); 1956 (РУС, 26); 1959 (Орф., 40); 1962 (Аэлита, 28); 1963 (Архипов, 235); 1983 (УРС, 31); 1986 (М № 9, 8); 1987 (М № 5, 29); 1989 (М № 11, 31); 1991 (К № 2, 31); 1994 (К № 1, 53); 1995 (Шузи, 125; К № 1, 36); 1996 (К № 6, 7); 1997 (Уваров, 172; К № 2, 63); 1998 (К № 5, 16); 1999 (ВК № 7–8, 9; К № 3, 60); 2000 (УД, 18.02; УД, 17.02; УД 27.10; К № 3, 44); 2001 (К № 8, 3); 2002 (Орф., 64); 2003 (К № 1, 104); 2004 (И № 9, 31); 2005 (Уйбыртон, 138; К № 8, 104); 2006 (И № 11–12, 28; К № 9, 86); 2007 (И № 5–6, 136; К № 11–12, 32); 2008 (К № 5–6, 68); 2008 (УРС, 44) < р. апельсин 1700 (Оч.) < голл. appelsien (Фасм. I, 80).

АПЕЛЬСИН: 2010 апельсин ’апельсин’ (УД 14.07.) < р. апельсин.

АПЕЛЬСИНПУ: 1900 апельсинпу ‘апельсин‘ (дерево) (Макмыр, 327); 1929 (Г 31.08); 2008 (УРС, 44) < р. апельсин.

АПОКАЛИПСИС: 1847 апокалипсис ‘апокалипсис‘ (название последней книги Нового Завета, содержащей откровения Иоанна Богослова) (АзбГлаз., 117; АзбСар., 127); 1877 (Ист., 161); 1892 (СлавСл., 2); 1898 (Букв.1898: 43); 1990 (К № 6, 58); 1994 (Атам., 16); 1995 (Шузи, 276); 1998 (К № 2, 37); 2002 (К № 7, 86); 2003 (К № 9, 69); 2007 (И № 5–6, 100); 2008 (И № 7–8, 70; УЛ08, 29) < р. апокалипсис 1700 (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. (Фасм. I, 81).

АПОСТОЛ 1: 1847 апостол ‘апостол‘ (по евангельскому преданию, каждый из двенадцати учеников Христа, посланных им для проповеди своего учения) (АзбГлаз., 86; ГлазМарк., 18; СарМатв., 63); 1874 (Нач., 34; Празд., 46); 1877 (Ист., 82); 1878 (Тихон, 9); 1882 (Йывор, 10);1886 (Литург., 27); 1896 (Молитв., 25); 1900 (Трифон, 27); 1904 (Букв., 39);1907 (О загробн., 40; Агафодор, 62); 1908 (Молитв., 21); 1909 МолитГлаз., 25); 1910 Мол., 19); 1911 (Воины, 17; О вреде, 3); 1912 (Еванг., 27, 178; Закон, 64; Мол., 19); 1913 (Молеб., 9); 1914 (ИстСпас., 21; ПослВоды, 7; Юон, 10); 1915 (О пьянстве, 3; Поуч. Поста, 6; О загробн., 29; О посте, 4); 1916 (Собор., 1; СокрМол., 6; МолГлаз., 1917 (Беседы, 14); 1918 (МГожт., 19; Венчание, 27); 1925 (Г 20.02); 1928 (Г 30.05); 1948 (Эгыр, 75); 1949 (СУ 16.01); 1950 (Гоголь, 168); 1954 (ВМулт., 92); 1990 (К № 6, 58); 1991 (К № 2, 62); 1994 (Атам., 11); 1995 (Грэм, 29; К № 8, 30); 1997 (Сћзён, 26); 1998 (К № 2, 37); 2000 (И № № 1–2, 28; К № 4, 25); 2001 (НБибл., 283; Эшмед, 116); 2002 (К № 2, 69); 2003 (К № 2, 73); 2004 (К № 7, 58; И № 1–2, 17; Яратонэ, 149); 2005 (И № 1–2, 16); 2006 (И № 1, 39); 2007 (К № 3, 31); 2010 апостол ’апостол’ (УД 18.06.) < р. апостол XVI (СлРЯ XI–XVII вв., I) < греч. apóstolos – посланник, посол (Фасм. I, 81).

АПОСТОЛ 2: 1911 апостол ‘апостольский’; апостол книга ‘апостольская книга’ (Воины, 41) < р. апостол из греч. (Фасм. I, 81).

АПОСТОЛЬСКОЙ: 1847 апостольской ‘апостольский’; апостольской вераллям ‘апостольское предание’ (АзбГлаз., 119) < р. апостольский 1076 (СлРЯ XI–XVII вв., I).

АПРЕЛЬ 1: 1889 апрель ‘апрель’ (ИслБукв., 116; Мол., 215); 1898 (Стеф., 35); 1900 (Каз., 20); 1904 (Каз., 20; Стеф.1904, 35); 1906 (Кален.1907:4; ПМуш., 13); 1920 (ИлСтих., 26); 1921 (ИлКыл., 48); апрель толэзь 1924 (ПМуш., 29), апрель (Г 1.03; Муш, 56; ШЗ, 40; ПТ, 68; УК1, 41); 1925 (А 3.04; ЛДК, 105; И, 45; Ленин, 4; 5-ти арын, 33); 1926 (Кылбур, 39; Выт, 4); 1927 (Г 10.04; УК2, 75); 1929 (Г 21.06); апрель толэзь 1929 (Зи:бет, 7); апрель 1930 (Г 11.01); 1932 (Бор., 16); 1933 (Дорохов, 46); 1934 (УК 15.01); 1936 (САА, 8); 1937 (УК 10.01); 1938 (Антирел., 7); 1941 (Чефр., 16); 1942 (РУС, 4); 1946 (СУ 15.01); 1947 (РКыл ?, 75); 1948 (УРС., 18); 1950 (Чехов, 198); 1952 (СУ 15.01; Иванов, 95; Полевой, 147); 1953 (Зоя, 3); апрель толэзь 1954 (ВМулт., 90; Бабаевский II, 105); апрель 1956 (РУС, 26; Основа, 96); 1959 (Орф., 40); 1964 (Пекелис, 56); 1975 (УдЛ., 47); 1979 (Яшина, 76); 1982 (Самсонов, 98); 1983 (УРС, 31); ; 1984 (Ермол., 37); 1986 (М № 1, 22); 1987 (М № 1, 14); 1988 (СУ 7, 9.08; М № 12, 56); 1989 (Симфония, 43; М № 1, 47); 1990 (К № 1, 23); 1991 (К № 2, 36); 1992 (Зуева, 40; К № 2, 48); 1993 (К № 4, 63); 1994 (К № 4, 1); 1995 (Флор, 17; К № 1, 52); 1996 (К № 1, 59); 1997 (К № 3, 19); 1999 (К № 1, 48); 2000 (Вапуме, 120; К № 1, 23); 2001 (К № 3, 49); 2002 (Орф., 64); 2003 (К № 9, 97; 2003 (Туриос, 31; УКыл, 180); 2004 (К № 3, 96; И № 5–6, 76; Ингур, 294; Яратонэ, 323); 2005 (К № 1, 95; И № 7–8, 76 ); 2006 (К № 4, 100); 2007 (К № 4, 98); 2008 (ЕрмПозд., 8; УЛ08, 77;К № 7, 23; УРС, 44); 2011 апрель ’апрель’ (УД 25.05)2012 (УД. 28.03; УД. 25.04) < р. апрель XII–XIII (СлРЯ XI–XVII вв., I) < [лат. Aprilis]

следующая страница >>