Действительно, зачем? Если самым популярным на сегодняшний момент является язык английский. 1,5 миллиарда жителей нашей планеты говорят именно на этом языке. Ещё один миллиард изучает его. Для немецкого языка цифры менее внушительные: на нём разговаривают окола 100 миллионов человек.
К сожалению, в последнее время в российских общеобразовательных школах сложилась такая ситуация, что немецкий язык изучают те, кому "не хватило" учителя английского. Как правило, это происходит с теми, кто проявил себя не как самый талантливый и прилежный ученик. Специализированные школы и гимназии с немецким языком - редкое исключение. Чаще немецкий язык изучают как второй иностранный.
И всё-таки я убеждена: немецкий язык изучать надо. По ряду причин. Вот они.
-
Итак, немецкий язык менее распространён, чем английский, китайский или хинди. Но разве 100 миллионов в масштабах Европы - это мало?
-
Грамматика немецкого языка однозначно одна из самых сложных: склонение существительных, прилагательных и местоимений, спряжение глаголов, синтаксические структуры, огромное количество исключений... Это всё так упорядочивает наше мышление! Мы учимся не просто формулировать мысли при помощи слов. Мы учимся делать это правильно, красиво, структурированно. В итоге человек начинает и мир воспринимать иначе. В его соотнесённости с формами и структурами. Не зря немецкий народ считается законопослушным и порядочным. Русским не мешало бы поучиться этому. (Мне очень нравится сравнение одного немецкого филолога: Тот, кто знает немецкий, знает нечто особенное. Английский - это "Фольксваген" среди языков, а немецкий - "Роллс Ройс".)
-
Существует стереотип, что немецкий - не самый благозвучный язык. Кто-то скажет, что он звучит как бетономешалка, кто-то сравнит немецкую речь с гоготом целой стаи гусей. Многие ассоциируют язык с речами Адольфа Гитлера (вот тут я соглашусь, не самое приятное впечатление производит). Однако те, кто более близко знакомится с языком, вскоре начинают слышать в нём красоту силы, мощи. А те, кто серьёзно занимается музыкой, точно знает, что немецкий язык долгое время был ведущим языком оперной сцены. Стоит задуматься и о том, смогли бы Бах, Бетховен или Штраус создать нечто прекрасное в искусстве звука, будь они всю жизнь окружены чем-то неблагозвучным?
-
Немецкий язык - язык воли, язык действия. Наиболее легко он даётся обладателям сильных типов темперамента. Немецкая речь подхватывает и несёт, позволяя выплеснуть излишнюю энергию. Для флегматиков и меланхоликов изучение немецкого языка становится одним из способов внутреннего "пробуждения".
-
Не буду распространяться по поводу того, что немецкий язык - это хорошая заявка для любого работодателя в Европе. Знанием английского не удивишь сегодня никого. Немецкий язык - это... "Роллс ройс".
-
Ну, и напоследок ещё 10 причин изучать немецкий:
/1// Damit man die Texte von Tokio Hotel verstehen und phonetisch sauber mitsingen kann.
/2// Damit man Bill Kaulitz (dem Sänger von Tokio Hotel) einen Liebesbrief schreiben kann.
/3// Damit man bei deutschen Fernsehserien wie „Derrick“, „Ein Fall für zwei“ und „Sturm der Liebe“ nicht auf Untertitel angewiesen ist.
/4// Damit man seine Freunde durch Wörter wie „Fußballweltmeisterschaftsendrundenteilnehmer“ oder „Überschallgeschwindigkeitsflugzeug“ beeindrucken kann.
/5// Damit man Goethe im Original lesen kann. Und natürlich nicht nur Goethe, sondern auch alle anderen Klassiker der deutschen Dichtung, einschließlich Heinz Erhardt, Wilhelm Busch und Loriot.
/6// Damit man es als Porsche-Fahrer nicht nur allen zeigen, sondern auch noch allen sagen kann, dass der Wagen weder „Porsch“ noch „Porschie“ ausgesprochen wird.
/7// Damit man als Reinigungskraft in der Lage ist, gut gemeinte Hinweise zu berücksichtigen, wie man sie auf deutschen Putzmitteln findet, zum Beispiel „Augenkontakt unbedingt vermeiden!“ oder „Dämpfe nicht einatmen!“
/8// Damit man bei der Bambi-Verleihung auf Deutsch sagen kann: „Ich danke meinen Eltern! Und allen Leuten von Sony Music! Und natürlich meinem Publikum! Ihr seid so wundervoll! Ich liebe euch alle!“
/9// Damit man als ausländischer Journalist in Deutschland bei einer Pressekonferenz Fragen auf Deutsch stellen kann.
/10// Damit man die Rolle des Bösewichts im nächsten James-Bond-Film bekommt.
Источник: http://www.magazin-deutschland.de/de/kultur/kulturdialog/artikelansicht/article/zehn-gruende-fuer-deutsch.html
Бытует мнение, что немецкий язык очень сложен. Позвольте не согласиться с этим:
Немецкий язык - относительно легкий. Человек, знающий латынь и привыкший использовать склонения учит его без особых трудностей... Во всяком случае, думаю что примерно так говорят учителя немецкого во время первого урока. Затем начинается изучение всяких der, die, das, den,... и учителя говорят что все - логически связано, следует логической цепочке и что все очень просто. И чтобы окончательно в этом убедиться, мы рассмотрим с вами конкретный пример.
Первым делом, вы покупаете книжку на немецком. Вам попадается, например, красивая книжка, которая рассказывает обряды и обычаи Готтентотов (кто не знает, это такие представители одного из племен, живущих в лесах Южной Африки). По-немецки: Hottentotten. И все они ради учебных целей изъясняются, конечно же, по-немецки! Книга рассказывает, что сумчатых крыс, то бишь опоссумов (Beutelratten) эти Hottentotten отлавливают и запирают в металлических клетках (Kotter), покрытых крышкой (Lattengitter) чтобы уберечь их от непогоды. Металлческие клетки с крышкой называются по-немецки Lattengitterkotter и, следовательно, когда в клетке содержится опоссум, то она называется Beutelrattenlattengitterkotter. Все просто: прилагательное приписывается перед существительным, которое оно характеризует.
Так вот, однажды эти готтентоты (Hottentotten) задержали убийцу (Attentater), обвиняемого в убийстве одной хотентотской матери (Mutter), то есть Hottentottenmutter, сын которой был туповатым заикой (stottertrottel). Так вот, следуя правилам словообразования немецкого языка, эта мать по-немецки будет Hottentottenstottertrottelmutter, а ее убийца - Hottentottenstottertrottelmutterattentat er. Полиция временно запирает этого убийцу в вышеупомянутой клете для опссумов (Beutelrattenlattengitterkotter), но ему удается оттуда сбежать. Тут же начинаются поиски, и вот приходит к вождю племени один из готтентотских воинов и как закричит :
- Я поймал убийцу (Attentater)!
- Да? Какого? - спросил вождь племени.
- Beutelrattenlattengitterkotterattentater, - ответил воин.
- Что? Hottentottenstottertrottelmutterattentater? - уточнил вождь.
- Так это он же и есть, тот самый Hottentottenstottertrottelmutterattentater, - ответил воин.
- Да? - удивился вождь. - Ну так бы сразу и сказал, что ты поймал Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkotterattentater.
Как вы можете констатировать сами, немецкий язык - довольно легкиий и простой. Стоит всего лишь им заинтересоваться
|