Зачем учить немецкий язык - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Зачем учить немецкий язык - страница №1/1

 

Зачем учить немецкий язык


Действительно, зачем? Если самым популярным на сегодняшний момент является язык английский. 1,5 миллиарда жителей нашей планеты говорят именно на этом языке. Ещё один миллиард изучает его.  Для немецкого языка цифры менее внушительные: на нём разговаривают окола 100 миллионов человек. 

К сожалению, в последнее время в российских общеобразовательных школах сложилась такая ситуация, что немецкий язык изучают те, кому "не хватило" учителя английского. Как правило, это происходит с теми, кто проявил себя не как самый талантливый и прилежный ученик. Специализированные школы и гимназии с немецким языком - редкое исключение. Чаще немецкий язык изучают как второй иностранный. 

И всё-таки я убеждена: немецкий язык изучать надо. По ряду причин. Вот они. 


  • Итак, немецкий язык менее распространён, чем английский, китайский или хинди. Но разве 100 миллионов в масштабах Европы - это мало?

  • Грамматика немецкого языка однозначно одна из самых сложных: склонение существительных, прилагательных и местоимений, спряжение глаголов, синтаксические структуры, огромное количество исключений... Это всё так упорядочивает наше мышление! Мы учимся не просто формулировать мысли при помощи слов. Мы учимся делать это правильно, красиво, структурированно. В итоге человек начинает и мир воспринимать иначе. В его соотнесённости с формами и структурами. Не зря немецкий народ считается законопослушным и порядочным. Русским не мешало бы поучиться этому.  (Мне очень нравится сравнение одного немецкого филолога: Тот, кто знает немецкий, знает нечто особенное. Английский - это "Фольксваген" среди языков, а немецкий - "Роллс Ройс".)

  • Существует стереотип, что немецкий - не самый благозвучный язык. Кто-то скажет, что он звучит как бетономешалка, кто-то сравнит немецкую речь с гоготом целой стаи гусей. Многие ассоциируют язык с речами Адольфа Гитлера (вот тут я соглашусь, не самое приятное впечатление производит). Однако те, кто более близко знакомится с языком, вскоре начинают слышать в нём красоту силы, мощи. А те, кто серьёзно занимается музыкой, точно знает, что немецкий язык долгое время был ведущим языком оперной сцены. Стоит задуматься и о том, смогли бы Бах, Бетховен или Штраус создать нечто прекрасное в искусстве звука, будь они всю жизнь окружены чем-то неблагозвучным?

  • Немецкий язык - язык воли, язык действия. Наиболее легко он даётся обладателям сильных типов темперамента. Немецкая речь подхватывает и несёт, позволяя выплеснуть излишнюю энергию. Для флегматиков и меланхоликов изучение немецкого языка становится одним из способов внутреннего "пробуждения".

  • Не буду распространяться по поводу того, что немецкий язык - это хорошая заявка для любого работодателя в Европе. Знанием английского не удивишь сегодня никого. Немецкий язык - это... "Роллс ройс".

  • Ну, и напоследок ещё 10 причин изучать немецкий:

  /1// Damit man die Texte von Tokio Hotel verstehen und phonetisch sauber mitsingen kann.

/2// Damit man Bill Kaulitz (dem Sänger von Tokio Hotel) einen Liebesbrief schreiben kann.

/3// Damit man bei deutschen Fernsehserien wie „Derrick“, „Ein Fall für zwei“ und „Sturm der Liebe“ nicht auf Untertitel angewiesen ist.

/4// Damit man seine Freunde durch Wörter wie „Fußballweltmeisterschaftsendrundenteilnehmer“ oder „Überschallgeschwindigkeitsflugzeug“ beeindrucken kann.

/5// Damit man Goethe im Original lesen kann. Und natürlich nicht nur Goethe, sondern auch alle anderen Klassiker der deutschen Dichtung, einschließlich Heinz Erhardt, Wilhelm Busch und Loriot.

/6// Damit man es als Porsche-Fahrer nicht nur allen zeigen, sondern auch noch allen sagen kann, dass der Wagen weder „Porsch“ noch „Porschie“ ausgesprochen wird.

/7// Damit man als Reinigungskraft in der Lage ist, gut gemeinte Hinweise zu berücksichtigen, wie man sie auf deutschen Putzmitteln findet, zum Beispiel „Augenkontakt unbedingt vermeiden!“ oder „Dämpfe nicht einatmen!“

/8// Damit man bei der Bambi-Verleihung auf Deutsch sagen kann: „Ich danke meinen Eltern! Und allen Leuten von Sony Music! Und natürlich meinem Publikum! Ihr seid so wundervoll! Ich liebe euch alle!“

/9// Damit man als ausländischer Journalist in Deutschland bei einer Pressekonferenz Fragen auf Deutsch stellen kann.

/10// Damit man die Rolle des Bösewichts im nächsten James-Bond-Film bekommt.

Источник: http://www.magazin-deutschland.de/de/kultur/kulturdialog/artikelansicht/article/zehn-gruende-fuer-deutsch.html

 

Бытует мнение, что немецкий язык очень сложен. Позвольте не согласиться с этим:



 

Немецкий язык - относительно легкий. Человек, знающий латынь и привыкший использовать склонения учит его без особых трудностей... Во всяком случае, думаю что примерно так говорят учителя немецкого во время первого урока. Затем начинается изучение всяких der, die, das, den,... и учителя говорят что все - логически связано, следует логической цепочке и что все очень просто. И чтобы окончательно в этом убедиться, мы рассмотрим с вами конкретный пример.

 

 Первым делом, вы покупаете книжку на немецком. Вам попадается, например, красивая книжка, которая рассказывает обряды и обычаи Готтентотов (кто не знает, это такие представители одного из племен, живущих в лесах Южной Африки). По-немецки: Hottentotten. И все они ради учебных целей изъясняются, конечно же, по-немецки! Книга рассказывает, что сумчатых крыс, то бишь опоссумов (Beutelratten) эти Hottentotten отлавливают и запирают в металлических клетках (Kotter), покрытых крышкой (Lattengitter) чтобы уберечь их от непогоды. Металлческие клетки с крышкой называются по-немецки Lattengitterkotter и, следовательно, когда в клетке содержится опоссум, то она называется Beutelrattenlattengitterkotter. Все просто: прилагательное приписывается перед существительным, которое оно характеризует.



Так вот, однажды эти готтентоты (Hottentotten) задержали убийцу (Attentater), обвиняемого в убийстве одной хотентотской матери (Mutter), то есть Hottentottenmutter, сын которой был туповатым заикой (stottertrottel). Так вот, следуя правилам словообразования немецкого языка, эта мать по-немецки будет Hottentottenstottertrottelmutter, а ее убийца - Hottentottenstottertrottelmutterattentat er. Полиция временно запирает этого убийцу в вышеупомянутой клете для опссумов (Beutelrattenlattengitterkotter), но ему удается оттуда сбежать. Тут же начинаются поиски, и вот приходит к вождю племени один из готтентотских воинов и как закричит :

- Я поймал убийцу (Attentater)!

 - Да? Какого? - спросил вождь племени.

 - Beutelrattenlattengitterkotterattentater, - ответил воин.

 - Что? Hottentottenstottertrottelmutterattentater? - уточнил вождь.

 - Так это он же и есть, тот самый Hottentottenstottertrottelmutterattentater, - ответил воин.

 - Да? - удивился вождь. - Ну так бы сразу и сказал, что ты поймал Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkotterattentater.

Как вы можете констатировать сами, немецкий язык - довольно легкиий и простой. Стоит всего лишь им заинтересоваться