The State is looking after you. Надзор государства над обществом - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
The State is looking after you. Надзор государства над обществом - страница №1/1

The State is looking after you. Надзор государства над

обществом.




Liberals sometimes dream of a night-watchman state, securing property and person, but no more. They fret that societies have instead submitted to the nanny state, a protective but intrusive matriarch, coddling citizens for their own good. Economists, with their strong faith in rationality and liberty, have tended to agree.


Либералы иногда мечтают лишь о государстве c жесткой политикой управления, защищающей собственность и человека. Они раздражены тем, что, общественность вместо этого представила государство в роли «няньки», защитного, но навязчивого матриарха, который нянчится с гражданами для их же блага. Экономисты, обладая сильной верой в рациональность и свободу, раннее соглашались.


But a new breed of policy wonk is having second thoughts. On some of the biggest decisions in their lives, people succumb to inertia, ignorance or irresolution. Their private failings — obesity, smoking, boozing, profligacy — are now big political questions. And the wonks think they have an ingenious new answer — a guiding but not illiberal state.


Но новый вид строго прописанной политики подвержен долгим размышлениям. На некоторые из самых крупных решений в жизни, люди «плывут по течению», уступают невежеству или нерешительности. Их частные неудачи - тучность, курение, пьянство, расточительство - являются теперь большими политическими вопросами. И сторонники данной политики думают, что у них есть изобретательный новый ответ - руководство, не отводя роли бескультурному государству.


What they propose is “soft paternalism”. Unlike “hard” paternalists, who ban some things and mandate others, the softer kind aim only to skew your decisions, without infringing greatly on your freedom of choice. Technocrats, itching to perfect society, find it irresistible.


То, что они предлагают звучит как «мягкий патернализм». В отличие от «твердых» патерналистов , тех, кто запрещает некоторые вещи и передает под мандат другие, цель «более мягкого» вида заключается только в том, чтобы исказить ваши решения, в большей степени не посягая на вашу свободу выбора. Технократы, всеми силами стремящиеся к совершенному укладу обществу, находят это непреодолимым.


The purest form involves setting up systems for sinners to reform themselves: in Missouri for instance, some 10,000 compulsive gamblers have banned themselves from riverboat casinos; if they succumb to their habit (and are caught) they face tough punishments.


Самая чистая форма включает в себя внедрение систем для грешников, в целях перевоспитать себя: в Миссури, например, приблизительно 10 000 навязчивых игроков запретили себе вход в казино речного судна; если они уступят своей привычке (и будут пойманы), они столкнутся с жесткими наказаниями.

In many countries plenty of workers fail to enrol in pension schemes and suffer as a result. The reason is not that they have decided against joining, but that they haven't decided at all — and enrolling is cumbersome. So why not make enrolling in the scheme the default option, still leaving them the choice to opt out? Studies have shown this can nearly double the enrolment rate.


Во многих странах множество рабочих страдают в результате того, что они не в состоянии зарегистрироваться в программах пенсионного обеспечения. Причина состоит не в том, что они отказались от членства в программе , а в том, что они вообще не приняли решения – и процедура регистрации тяжела. Итак, почему бы не сделать регистрацию в списке функцией неплатежа, с прежним правом выбора отказа? Научные исследования показали, что это может почти удвоить норму набора.



Soft paternalists also want to give people more room to rethink “hot and hasty” decisions. They favour cooling-off periods before big decisions, such as marriage, divorce or even buying cigarettes. Some of them toy with elaborate “sin licences”, which would entitle the holder to buy cigarettes, alcohol or even perhaps fatty foods, but only at times and in amounts the licenceholder himself signed up to in advance.


Мягкие патерналисты также хотят дать людям больше пространства, чтобы заново продумать “горячие и поспешные” решения. Они одобряют периоды трезвой переоценки перед важными решениями, типа брака, развода или даже покупки сигарет. Некоторые из них играют со сложными “лицензиями греха”, которые дали бы право держателю покупать сигареты, алкоголь или ,возможно, даже пищевые продукты с высоким содержанием жиров, но только время от времени и в количествах, заранее установленных самим владельцем лицензии.

If people want this kind of customised paternalism, why can't the market, in the shape of rehab clinics and personal trainers, provide it? Soft paternalists argue that, without the power of the state behind such schemes, they will often break down: the sovereign consumer can always veto his own decisions. He can fire his personal trainer or check out of the clinic…



Если люди хотят этот вид настроенного патернализма, почему рынок не может, в форме реабилитационной клиники и личных тренеров, обеспечить это? Мягкие патерналисты утверждают, что, без жесткого вмешательства государства в процесс укрепления таких схем, они будут подвержены частым сбоям: верховный потребитель может всегда накладывать вето на его собственные решения. Он может уволить его личного тренера или выписаться из клиники …





Wal-Mart's Banking Backlash «Мертвый ход» универмага Wal-

Mart в сфере банковской

деятельности





Wal-Mart Stores is learning there is a downside to vanquishing your rivals and leaving them in your wake: You attract a lot of attention when you try to enter a new market.


Универмаги Wal-Mart узнают, что есть ниша к тому, чтобы подавить ваших конкурентов и двигаться на шаг впереди: Вы привлекаете большое внимание, когда пытаетесь выйти на новый рынок.



That was clear enough from Monday's rare public hearings on the retail giant's application to the Federal Deposit Insurance Corp. for deposit insurance so it can set up a banking arm, known as an industrial loan company (ILC). Wal-Mart vows that it won't enter branch banking and says it merely wants the charter so it can trim the processing costs of various credit card, debit card and electronic check transactions.


Это стало достаточно ясным, исходя из редких общественных слушаний в понедельник по поводу подачи заявления гиганта розничной торговли в Federal Deposit Insurance Corp.(Федеральную корпорацию по страхованию депозитов) для страхования депозита, так что теперь он может установить связь в сфере банковской деятельности, известную как индустриальная компания ссуды (ILC). Wal-Mart клянется, что он не будет внедряться в отрасль банковского дела и говорит, что ему просто требуется устав, чтобы сократить затраты на обслуживание различных кредитных, дебетовых карт и сделок по электронным чекам.


But the community banking lobby — supported by consumer advocates — thinks it is only a matter of time before the retailer intrudes on the banks' turf. And the chief objection is that Wal-Mart would give them a run for their money.


Но члены заседания сообщества по банковским делам - поддерживаемого защитниками потребителей - считают, что это только вопрос времени прежде, чем розничный продавец начнет злоупотреблять в сфере влияния банков. И главное возражение состоит в том, что Wal-Mart обеспечил бы им движение наличности.

"There's plenty of competition out there," observed Kenneth J. Redding of America's Community of Bankers. "We don't need Wal-Mart to further the competitive disadvantage we already have."


«Там существует жесткая конкуренция», наблюдал Кеннет Дж. Реддинг из Сообщества Банкиров Америки. «Нам не нужно,чтобы Wal-Mart далее содействовал падению конкурентоспособности, с которым мы уже столкнулись».



"In the long term, when competition is gone, there's no reason why Wal-Mart wouldn't raise fees, because it is a for-profit company," said Terry J. Jorde of the Independent Community Bankers of America.


"В долгосрочной перспективе, когда конкуренция ослабела, нет причины,по которой Wal-Mart не поднял бы уровень гонораров, так как это компания, нацеленная на получение прибыли, " сказал Тэрри Дж. Джорд из Сообщества Независимых Банкиров Америки.


Finally, the lobby's view was nicely summed up by John Taylor of the National Community Reinvestment Coalition: "It's not competition. It's putting the competition out of business."


Наконец, точку зрения членов заседания подытожил Джон Тэйлор из национального Сообщества Коалиции Реинвестиций: «Это - не конкуренция. Это помещает конкуренцию вне сферы бизнеса».