陪同翻译Сопровождение делегаций 问候Приветствия - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
陪同翻译Сопровождение делегаций 问候Приветствия - страница №1/1

陪同翻译Сопровождение делегаций

问候Приветствия

Здравствуйте, добрый день

Привет


Как дела?

Как жизнь? (разг.) Что нового/слышно?

Хорошо/все в порядке/нормально/ ничего/ не жалуюсь

Плохи дела/плохо/неважно

Не ахти как

Лучше не спрашивай/хуже некуда Рад вас приветствовать/видеть Очень рад с вами познакомиться Я приветствую вас от имени...

Мы с вами уже знакомы

Сколько лет, сколько зим/ тысячу лет не виделись

Чем могу служить/быть полезен/ помочь?

Какими судьбами/Как вы-то сюда попали?/Кого я вижу!

Хорошо, что вы пришли

Ну, вот и вы.


介绍Представление

Давайте познакомимся

Я хотел бы с вами познакомиться

Моя фамилия Иванов

А как вас зовут?

Разрешите/позвольте вас

познакомить

Это...


Разрешите представить вас

моему другу


Мне очень приятно/Я очень радс вами познакомиться Прошу любить и жаловать

Позвольте представиться

Мы с вами уже час говорим, а еще не знакомы

Вы ко мне?

Не вы ли руководитель (переводчик) группы?
迎接客人Встреча гостей

Как вы устроились? Как долетели? Все нормально? Какие пожелания? Как семья, здоровье?

Какие впечатления? Ну как, выспались?

Как добрались?

Не хотелось бы/не хочется ли вам... Можно вас попросить...
宾馆订房Как заказать номер в гостинице

У вас номер заказан?

Обратитесь к администратору

В какой гостинице вы остановились?

Номер меня устраивает/не устраивает

Номер не убран

Заполните листок для гостей

Номер с удобствами

Он уже выписался

носильщик

камера хранения
电话交谈Телефонные разговоры

дозвониться

рабочий номер

домашний номер

подойти к телефону

созвониться

снять трубку

бросить трубку

набрать номер

висеть на телефоне

соединять

разъединять

коммутатор

добавочный

ждать гудка

частые гудки

неисправность телефона

сотовый телефон

автоответчик

оставить запись/записаться на автоответчик

Да/Я вас слушаю

Говорит Иванов/

Вас беспокоит Иванов

Я у телефона

Позовите, пожалуйста, Иванова/

Можно Иванова? Передайте, пожалуйста... Он вышел

Он ушел

Его нет


Вы ошиблись номером/

Вы не туда попали


邮局Почта

отправитель адресат обратный адрес

авиапочта заказное письмо бандероль

опускать/отправлять письмо почтовый ящик выемка писем письмо идет два дня до востребования главпочтамт денежный перевод открытка наклеить марки поздравительная открытка телеграфный бланк простая телеграмма срочная телеграмма отправить/послать факс


请求Просьбы

Я прошу вас...

Я хотел бы попросить вас... Вы не могли бы прийти завтра?

Будьте добры, позвоните ему

Не могу ли я вас попросить

Я предлагаю вам

Вас не затруднит зайти к Иванову?

Хорошо было бы...

Как вы смотрите на то, чтобы...
对请求的回应Отклики на просьбы

Хорошо, с удовольствием Пожалуйста Сделаю/будет сделано Давайте

Не беспокойтесь/Можете быть спокойны/уверены

Обязательно/конечно

Ладно Сейчас Я - за! Договорились!

Ну что же/пожалуй/

почему бы и нет!

Придется + infinitive

Не могу/не в моих силах

Что-то мне не хочется

Что вы!

Не может быть и речи!



Вот еще! И не подумаю!

Не приставай!

Очень нужно!

Кому это надо!

Ну что вы...

Ничего, пустяки


邀请和建议Приглашения и предложения

He беспокойтесь/Можете быть спокойны/уверены

Приходите ко мне в гости Заходите (когда-нибудь)

Надо было бы пойти к профессору

Как вы относитесь к тому, чтобы пойти к...

Не пойти ли нам/Вы не хотите

(К Иванову, в кино)

movies


Входите, пожалуйста, раздевайтесь

Что можно вам предложить/ Чем вас угощать?

日程Расписание

Давайте обсудим программу

вашегопребывания в нашем городе

У вас завтра (назначена) встреча с...

Машину подадут к 8 часам

Иванов зайдет за вами в 7

Вы будете предоставлены самому себе

Будет самостоятельный осмотр города

Остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению

У нас ничего не запланировано на завтра

Можно будет пройтись

по магазинам, посетить музеи

Завтра мы осмотрим город.

Вечером у нас банкет/ прием/а ля фуршет

Поставьте чемодан за дверью в коридоре

Отъезд в 8:30

Автобус будет в 6, я подойду в 7

Нужно оформить/подтвердить ваш билет


同意与拒绝Согласие — несогласие

Вы правы!

Это само собой разумеется

Я не против

Допустим

Не может быть!

Ничего подобного.

Вряд ли


致歉Извинения

Извините


Простите

Виноват


Я должен извиниться перед вами

Прошу извинения/прощения за Не хотел вас обидеть

Я оговорился

Я причинил вам столько забот


对致歉的回应Ответы на извинения

Ничего, пожалуйста!

Это мелочь! Ничего страшного!
祝贺Поздравления

От всей души поздравляем вас с днем рождения

Поздравляем юбиляра/ виновника торжества

Поздравляем вас с избранием на пост председателя нашего комитета

Желаем вам всяческих успехов в вашей работе/в благородной деятельности

同情Соболезнования

Я вам искренне соболезную

Разрешите выразить вам искренние соболезнования

Я тебе сочувствую
告别Прощания

До скорой встречи

Будьте здоровы

Я с вами не прощаюсь/ Мы еще увидимся

Кланяйтесь/привет всем

Счастливого пути!

Желаем вам счастливого пути/

легкой посадки на родной земле

Пока

Ждем вас с ответным визитом



Ну и теперь мы вас ждем в гости

Приезжайте к нам в страну!


祝酒词Тосты

Я предлагаю тост за...

Хочу предложить/ произнести тост за...

Я хотел бы поднять бокал за/выпить за ...

Я поднимаю бокал за...

Давайте выпьем за...

вас

ваше здоровье



ваши успехи

хозяйку дома

наших гостей

тех, кто в море

мир и дружбу между нашими народами!

В добрый час!

С днем рождения!

До дна!


На посошок!
对祝酒词的回应Ответы на тосты

Благодарю/Спасибо за поздравления и добрые слова...

Я поднимаю мой бокал

за гостеприимных организаторов

нашей встречи...

...без которых наша встреча была бы невозможна/ой

Мы хотели бы поблагодарить вас за внимание/за теплый/радушный прием/за сердечные поздравления

Мы надеемся, что наши встречи будут содействовать делу/ укреплению/развитию дружеских связей



От всего сердца/с благодарностью принимаем приглашение