Низкие цены высокие цены - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Низкие цены высокие цены - страница №1/1



Контрольная работа № 8

I фЕномен, пулОвер, кулинАрия, гастронОмия, экспЕрт, Экскурс, мЕльком, каучУк, арЕст, каталОг, позвонИшь, далА, взялА, некролОг, намЕрение, освЕдомиться, докумЕнты, договОр, цемЕнт.
II Изменить родине, верить в победу, верить в человека, стремиться к независимости, сомневаться в успехе, надеяться на лучшее, упрекать в несправедливости, участвовать в спектакле, разочарован в любви.
III Бочонок варенья из крыжовника, мочёные яблоки, укрыться плащом, шёл по дороге, ровный шов, шёпот и шорох, шоколадная шёрстка, большого плюшевого медвежонка, горячо аплодировать, решётка парка, поджёг здание.
IV Эпатировать публику – поражать публику, славиться альтруизмом – славиться человеколюбием, это просто инсинуация – это просто клевета, намек, нам нужен прецедент – нам нужен случай, инцидент на границе – случай на границе, переговоры в кулуарах – переговоры в узких коридорах, конгениальный мне знакомый – близкий мне по духу, вопрос поставлен некорректно – вопрос поставлен не точно, конъюнктура рынка – состояние рынка, адекватная реакция – нормальная реакция, сделать резюме из сказанного – сделать краткое изложение из сказанного.
V Десант на оккупированную территорию, ресурсы металла алюминия, искусство импрессионистов, дефектный, в коридоре, эффектная карикатура, труженик в гостиной, террористы на баррикадах, количество коррекций, корреспондент с фотоаппаратом.
VI низкие цены – высокие цены

низкий поступок – высокий поступок

низкое сословие – высшее сословие

низкое здание – высокое здание



VII 1) Необходимость выбора между двумя возможностями – альтернатива

2) Выбор между двумя взаимоисключающими возможностями – дилемма;

3) Вопрос, требующий решения – проблема;

4) Создающий условия для дальнейшего развития – диссидент;

5) Общественное создание – саммит
VIII 1) Большую часть времени я провожу в библиотеке.

2) Они одержали уверенную победу.

3) Так сложилась судьба, что они больше не встретились.

4) Осенью стояла ненастная погода.

5) Сначала в кружок записалось мало студентов.

IX Помидоров, кочерёг, вафель, туфель, сапог, полотенец, минёров, эполет, англичан, днищ, чулок, носков, очков, апельсинов, вишен, черешен, барышень.
X Одержать блестящую победу, играть важную роль, принять неоценимое участие, иметь неоценимое значение, играть значительную роль, производить сильное впечатление, принять решительные меры, оказать посильную помощь, иметь головокружительный успех, внести свою лепту.
XI Производство коньяка, вкус коньяка, рюмка коньяка, рюмка крепкого коньяка, выпить коньяк
XII Два больших зала, две больших комнаты, два высоких здания, две высоких девушки.
XIII Кануть в Летeв греческой мифологии Лета – река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод. Теогония; Вергилий. Энеида, 6). Название реки стало символом забвения; возникшее отсюда выражение «кануть в Лету» употребляется в значении: навсегда исчезнуть, быть забытым.

Нить Ариадны – это выражение пришло из мифа об афинском герое Тезее. Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла Тезею, прибывшему из Афин, сразиться с ужасным Минотавром. С помощью клубка ниток, который дала Тезею Ариадна, он сумел после победы над чудовищем благополучно выбраться из лабиринта – жилища Минотавра.

Переносное значение выражения нить Ариадны: средство выйти из затруднения, руководящее начало, путеводная нить.


Дары данайцевдары данайцев. (Троянский конь). 
Выражение употребляется в значении: коварные дары, несущие с собою гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: "Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!" Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей ("Одиссея" Гомера, "Энеида" Вергилия). Полустишие Вергилия "Боюсь данайцев, даже дары приносящих", цитируемое часто по-латыни: "Timeo Danaos et dona ferentes", вошло в поговорку. Отсюда же возникло выражение "троянский конь", употребляемое в значении: тайный, коварный замысел.
Козел отпущения – согласно библейскому преданию, у древних евреев существовал обряд: в специальный день грехоотпущения первосвященник возлагал руки на голову живого козла, перенося на него тем самым грехи своего народа. После этого козел изгонялся в пустыню.

Таким образом, утвердился в нашей речи фразеологизм козел отпущения, употребляющийся в смысле: человек, на которого всегда сваливают чужую вину, ответственность за чужие проступки, чужие обязанности.


Троянский коньпо греческому преданию, огромный деревянный конь, в котором спрятались ахейские воины, осаждавшие Трою. Троянцы, не подозревая хитрости, ввезли его в город. Ночью ахейцы вышли из коня и впустили в Трою остальное войско. Выражение "троянский конь" стало нарицательным (дар врагу с целью его погубить).
Яблоко раздорасогласно древнегреческому мифу, однажды богиню раздора Эриду не пригласили на пир. Затаив обиду, Эрида решила отомстить богам. Она взяла золотое яблоко, на котором было написано «прекраснейшей», и незаметно бросила его между богинями Герой, Афродитой и Афиной. Богини заспорили, кому из них оно должно принадлежать. Каждая считала себя прекраснейшей. Сын троянского царя Парис, которого пригласили быть судьей, отдал яблоко Афродите, и она в благодарность помогла ему похитить жену спартанского царя Елену. Из-за этого вспыхнула Троянская война. Выражение яблоко раздора превратилось во фразеологизм, обозначающий причину ссоры, вражды.
XIV Эвфемизм – (от греч. Еv – хорошо + phemi – говорить) – троп (см. Тропы) слова, представляющий собой слово или выражение, смягчающее или заменяющее оборот, который по каким-то причинам не может быть употреблен. Обычно эвфимизмы используется для замены ненормативной лексики, грубых выражений, табуированных терминов в той или иной социальной группе. Например, ваша невеста долго жить приказала (вместо умерла). Наиболее распространенным вариантом эвфемизма является смягчение какого-либо резкого выражения. Так, отец будущего героя Испании Родриго Диаса Сида Кампасадо-ра решил узнать, кто из его сыновей достоин на поединке отомстить графу Ласано за оскорбление фамильной чести. Для этого он призывает по очереди трех старших законных сыновей и сжимает им палец зубами, все трое кричат от страха. Делать нечего, приходится звать четвертого, хотя он и мальчишка (а именно это и есть будущий герой Реконкисты, освободивший от владычества мавров многие земли Испании): «Сида он призвал последним, ибо тот был сын внебрачный. В рот вложил он палец Сида, сильно сжал его зубами, пригрозив, что если вскрикнет мальчик, он его накажет. Сид сказал: «Отец, пустите, или неучтив я стану» (О том, как Диего Лаинес, отец Сида, узнал, кто из четырех его сыновей самый храбрый).

Подобного рода «смягчающие» эвфемизмы постоянно встречаются в современном канцелярском языке общения. В самом деле, начальство не опаздывает, а задерживается; шеф не пристает к секретарше, а оказывает простое человеческое внимание молодым сотрудницам и т. д.

Очень часто к эвфемизмам прибегают для того, чтобы придать видимость благородства занятиям далеко не столь пристойным. Так, Джон Фальстаф обращается к принцу Генриху (будущему королю Генриху IV) с такими словами: «Так вот, душенька, когда ты взойдешь на престол, позаботься, чтобы нас, рыцарей ночного часа, не звали грабителями средь бела дня. Заведи для нас титулы лесничих луны или телохранителей темноты. Пусть люди думают, что у нас высокие побуждения, если в своей деятельности мы, подобно морю, руководствуемся положеньем луны на небе и действуем под ее охраной... Кстати, скажи, неужели в твое царствование не отменят в Англии варварского обычая вешанья и закон по-прежнему будет сковывать молодую предприимчивость?» (В. Шекспир. Генрих IV. Часть I).

Стремление прибегнуть к эвфемизмам подобного рода широко представлено как в литературных произведениях, так и в фильмах, мультфильмах и т. д. Например, Гекльберри Финн на полном серьезе передает наставления своего забулдыги папаши, прибегавшего к следующим эвфемизмам для того, чтобы не употреблять слово украл: одолжил без спросу, взял взаймы без отдачи и, наконец, подтибрил и т. д. Разбойники в мультфильме «Бременские музыканты» называют себя весьма возвышенно: работники ножа и топора, романтики большой дороги.



Эвфемизм весьма тесно связан с иронией. Так, Т. Готье, описывая актеров, посетивших замок барона Сигоньяка, говорит об одном из них, исполнявшем роли слуги, используя следующий эвфемизм: «Так и тянуло взглянуть, не видно ли на руках этого молодчика мозолей от весел, потому что он явно какой-то срок писал свои мемуары на волнах океана пером длиной в пятнадцать футов» (Т. Готье. Капитан Фракасс). Другими словами, он был каторжником – гребцом на галерах.

Сегодня к эвфемизмам очень часто прибегают в различного рода слэнгах профессиональных, социальных или возрастных групп. Самым распространенным из такого рода жаргонов-слэнгов является арго – воровской жаргон. О. Бальзак и В. Гюго в своих романах тщательно исследовали данное явление. Значительное внимание уделил ему и академик Д.С. Лихачев. Воровской жаргон отличается иногда весьма тонкими эвфемизмами, например Белинский и Чернышевский означают пайки белого и черного хлеба соответственно.