Методические указания для выполнения самостоятельной работы 37 Методические рекомендации для выполнения рефератов 42 - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Федеральной службы исполнения наказаний 2 964.5kb.
Методические указания для студентов. Методические рекомендации (материалы) 2 400.95kb.
Методические рекомендации по подготовке и оформлению рефератов для... 1 168.32kb.
Методические рекомендации для самостоятельной работы, общую и дополнительную... 3 1893.38kb.
Методические указания по выполнению контрольных работ, варианты контрольной... 1 210.61kb.
Методические указания для студентов. Методические рекомендации (материалы) 2 497.49kb.
Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов. 3 960.22kb.
Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной... 2 257.57kb.
Методические рекомендации по выполнению курсовой работы по дисциплине... 1 275.3kb.
Методические указания по выполнению самостоятельной работы 1 86.09kb.
Методические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной... 2 277.85kb.
Путеводитель по косметике 13 8814.79kb.
- 4 1234.94kb.
Методические указания для выполнения самостоятельной работы 37 Методические рекомендации - страница №1/6



Частное Образовательное Учреждение

Высшего Профессионального Образования

БАЛТИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ

ИНСТИТУТ


ФАКУЛЬТЕТ ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ

ФАКУЛЬТЕТ ПСИХОЛОГИИ

КАФЕДРА ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНО - ЭКОНОМИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН
Учебно-методический комплекс дисциплины
«Иностранный язык (английский)»

для студентов очного, очно-заочного и заочного отделений по направлениям:

080100.62 «Экономика» (бакалавриат)

080200.62 « Менеджмент» (бакалавриат)

081100.62 «Государственное и муниципальное управление» (бакалавриат)

030300.62 «Психология» (бакалавриат)



Санкт-Петербург

2011 г.

Иностранный язык


Составитель: ст. преп., Грабко Н. М.

Ответственный редактор: к.и.н., доцент Гурьев М.Е.

Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры

от « » 2011 года, протокол №

Одобрено учебно-методическим советом ВУЗа

от « » 2011 года, протокол №

Содержание


I.Программа учебной дисциплины 4

1. Пояснительная записка 4

1.1. Цели и задачи дисциплины 4

1.3.Виды занятий и методики обучения 8

1.4. Формы контроля 13

2. Учебно-тематический план 13

2.1.Объем дисциплины и виды учебной работы 13

2.2. Календарно-тематический план дисциплины 15

3.Содержание учебной дисциплины 30

4. Материалы семинарских и практических занятий 37

II. Методические указания для выполнения самостоятельной работы 37

1.1. Методические рекомендации для выполнения рефератов 42

1.2. Темы рефератов 42

1.3. Методические рекомендации для выполнения контрольных

работ 42

1.4. Задания для выполнения контрольных работ 49

1.5 Методические рекомендации для выполнения курсовых

работ 81


III. Тесты 81

1.1. Тесты для проведения текущего контроля 81

1.2 Список вопросов для подготовки к экзамену (зачету) 88

1.3 Литература 96

1.4 Глоссарий 101



  1. ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ.

  1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

1.1 Цели и задачи дисциплины

Целью обучению английскому языку является практическое овладение им, что предполагает по завершению курса лекций наличие следующих умений:

- правильно произносить английские звуки и уметь пользоваться транскрипцией;

- уметь читать тексты страноведческого и общеэкономического характера и излагать прочитанное на английском или русском языке;

- читать оригинальную литературу по специальности с использованием словаря;

- уметь говорить, используя изученную лексику в основных коммуникативных ситуациях и в сообщениях на профессиональные темы;

- иметь понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах и об основных способах словообразования;

- уметь различать функциональные стили английского языка;

- воспринимать монологическую или диалогическую речь другого лица;

- овладение следующими видами речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, биография;

- овладеть основными навыками деловой корреспонденции.

Программа дисциплины построена на выделении таких аспектов, как фонетика, грамматика, разговорная практика, овладение основами делового английского языка.

В программе раскрывается содержание учебной работы, приводится перечень тем, изучающихся по каждому из аспектов, даются методические рекомендации по изучению дисциплины, формулируются конечные требования, выносимые на зачёт и экзамен.

Цель курса фонетики - ознакомить студентов со спецификой артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основными особенностями полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции, сформировать практические умения правильной артикуляции и навыков произношения английских звуков, довести до автоматизма основные ритмические и интонационные модели.

В процессе обучения ставятся следующие задачи:

- постановка правильной артикуляции английских звуков;

-формирование навыков аудирования, имитации, адекватного понимания англоязычной речи; понимания диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

- выработка ритмических и интонационных навыков.

Цель курса разговорной практики – обучить студентов правильному произношению и употреблению лексики и грамматических структур в диалогическом и монологическом общении на бытовую, профессиональную, терминологическую, общенаучную, официальную и другую; формирование, развитие и совершенствование навыков восприятия на слух и воспроизведение оригинальной монологической и диалогической речи, понятия о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, понятия об основных способах словообразования. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Для достижения цели ставятся следующие задачи:

- научить студентов грамматически правильной речи, соответствующей заданной теме, в форме сообщений;

- сформировать умение вести беседу, навыки диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения а также основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

- научить извлекать основную информацию из устного сообщения и воспроизводить прослушанное сообщение.

Цель курса грамматики – выработать навыки грамматически правильно оформленной речи в устной и письменной форме, грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера, подготовить к профессиональной деятельности. Познакомить с основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи, сформировать понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы и основных особенностях научного стиля, о культуре и традициях стран изучаемого языка, правилах речевого этикета.
В задачи дисциплины входит:

- обучение владению грамматическими моделями

- знакомство с грамматическими трудностями и их переводом.

Цель курса делового иностранного языка – ознакомить студентов с реалиями деловой сферы общения, обучить вести деловую переписку, закрепить практические навыки общения в профессиональной сфере.

В процессе обучения ставятся следующие задачи:

- выработать у студентов представления об отличиях повседневного английского языка и языка делового общения;

- изучение основных сфер применения делового языка;

- обучить основам делового общения в устной и письменной форме.

Для чтения использовать несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

В письменной речи использовать такие виды речевых произведений как: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.




1.3. Виды занятий и методики обучения
В программе сохраняется преемственность вузовского и школьного обучения иностранному языку, принцип последовательности (от элементарного до продвинутого уровня) обучения английскому языку. На основе вводно-коррективного, а затем и основного, курса идет работа по формированию языковых навыков и речевых умений студентов. На таких занятиях имеет место:

- ознакомление с новым языковым (фонетическим, лексическим, грамматическим и речевым (речевые образцы, речевой этикет) материалом и способами выполнения действий с ним;

- речевая практика в основных видах речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо и перевод как вспомогательный вид речевой деятельности на основе нового материала).

В дальнейшем, на продвинутом этапе обучения (профессиональный английский язык) происходит совершенствование речевых навыков. На занятиях студентам предлагаются такие виды работ, как ролевые и деловые игры, круглый стол, выполнение творческих заданий.

Большое значение уделяется самостоятельной работе студентов. Ориентирование и обучение студентов методикам самостоятельного обучения позволяет им самостоятельно с максимальной пользой работать с информацией, полученной из различных источников по различной тематике, знакомит со способами передачи информации в форме различных аннотаций, рефератов, презентаций, докладов, сообщений. Количество часов, отведенных на самостоятельную работу, согласно учебному плану, для каждой специальности представлено в таблице.

Учитывая общую тенденцию компьютеризации образования и использования новых технологий, открывающих новые перспективы повышения качества обучения, в процессе изучения иностранного языка помимо традиционных технических средств обучения таких как аудио- и видеомагнитофон особая роль уделяется применению системы «Multi-Media».



Методические рекомендации по изучению дисциплины

для студентов дневного и очно-заочного отделений

Поскольку уровень знаний студентов неязыковых вузов может быть неоднороден, начинать изучение английского рекомендуется с вводно-коррективного курса. Цель данного курса – в максимально сжатые сроки дать студентам возможность повторить или освоить основные трудности английского произношения, приобрести навыки английской интонации, а также усвоить наиболее употребительные в английском языке грамматические явления при параллельном усвоении определенного количества лексики в пределах общих разговорных тем.

Следующий этап обучения иностранному языку (основной курс) на факультете экономики и управления по вышеуказанным специальностям предполагает изучение английского языка на материале общеэкономического характера. Данный выбор обусловлено тем, что будущий специалист помимо своих основных предметов получает в вузе подготовку и по общеэкономическим предметам и должен читать, переводить и вести беседу на данной тематики. Для работы над языком используются оригинальные тексты из современной английской и американской экономической литературы. Изучаемые темы охватывают широкий спектр вопросов экономического характера, что в сочетании с системой лексических и грамматических упражнений дадут студентам возможность научиться переводить тексты и вести беседу на общеэкономические темы, а также развить навыки устной и письменной речи в деловой коммуникации. Освещение грамматических тем даётся в виде таблиц, примеров, отдельных практических указаний с опорой на специальную экономическую лексику с переводом на русский язык. Новое грамматическое явление первично вводится и закрепляется на знакомых словах (вопросно-ответные, подстановочные упражнения, а так же упражнения на преобразование грамматических структур и др.).

Чтобы избежать трудностей в изучении терминологической лексики, при работе с текстами следует соблюдать предтекстовой, текстовой и послетекстовой этапы работы, каждому из которых даются в учебных пособиях соответствующие упражнения, а также внимательно изучать поурочный словарь, где приводятся не только перечень новых лексических единиц с переводом, но и даются многочисленные примеры на данную лексику.

Большое внимание следует уделять развитию речевой деятельности. Этому способствует выполнение послетектовых заданий, а также по завершению изучения каждой разговорной темы ролевые игры, основная цель которых состоит в развитие разговорных навыков учащихся по предлагаемому сценарию или опорному рисунку. При этом предполагается, что участвующие в ролевых играх студенты не должны ограничиваться только текстом выступления по сценарию, а могут его развивать или дополнять или, аргументируя, предложить свою собственную версию.

Особое внимание следует уделять заданиям на самостоятельную работу студентов по совершенствованию навыков экономического перевода с проведением в последующем в аудитории устных сообщений на английском языке. Самостоятельная работа студентов может быть также направлена на закрепление и совершенствование знаний и включает в себя систематическую и планомерную работу по выполнению домашнего задания в полном объёме, состоящего из большого количества самых разнообразных упражнений и заданий для достижения формирования вышеуказанных навыков и умений, что является необходимым при изучении иностранного языка. В самостоятельною работу также входит повторение пройденного материала, изучение дополнительной литературы, внеудиторное чтение. К внеаудиторному чтению предъявляются следующие требования: умение читать, понимать, переводить и пересказывать оригинальный текст средней сложности, умение вести беседу по содержанию читаемого текста и изложить свою точку зрения на читаемый текст. Форма отчётности по домашнему чтению выбирается преподавателем.



для студентов заочного отделения

Студенты заочного отделения, несмотря на небольшое количество часов практических занятий, должны пройти и усвоить такой же объем знаний, что и студенты очного или очно-заочного отделения. Однако, принимая во внимание специфику изучения иностранного языка на заочном отделении, основной упор в процессе обучения делается на самостоятельную работу студентов во время семестра, на которую в учебном плане отводится большее количество часов. В задачи организации самостоятельной работы студентов заочного отделения входит научить студентов на практических занятиях во время сессии как самостоятельно:

- систематически совершенствовать знания иностранного языка, путем выполнения домашних заданий, изучать лексики и грамматики английского языка;

- овладевать самостоятельно практикой речевого общения;

- выработать умение самостоятельно читать и переводить со словарем литературу на английском языке по специальности и составлять аннотации.

- развивать свои творческие способности.



Виды самостоятельной работы :

- выполнение домашних заданий в полном объеме, состоящего из большого количества самых разнообразных упражнений и заданий, нацеленных на усвоение и закрепление знаний по грамматике, лексике, а также на выработку у студентов навыков письменного перевода с английского языка на русский;

- выполнение упражнений с использованием ТСО;

- изучение дополнительной литературы;

- выполнение контрольных работ;

- внеаудиторное чтение;

- реферирование текста.

На практических занятиях во время сессии преподаватель уделяет внимание наиболее трудным моментам изучения английского языка. Например, на установочной сессии на I курсе преподавателю необходимо ознакомить учащихся с основами фонетического строя английского языка, сформировать у них практические умения правильной артикуляции и навыков произношения английских звуков, ритмических и интонационных моделей, чтобы студенты затем самостоятельно доводить их до автоматизма.



Выполнение контрольных работ студентами заочного отделения является одной форм контроля самостоятельной работы студентов. За весь курс обучения студенты должны выполнить 4 контрольных работы. Контрольные работы носят обучающий характер, являются одной из форм обучения грамматике и лексике английского языка, так как новый грамматический материал вводится и закрепляется на лексике по специальности. Кроме того, выполнение контрольных работ направлено на выработку у студентов навыков перевода.

1.4. Формы контроля
Формами контроля являются зачет и экзамен. На каждом занятии проводится текущий контроль формирования знаний и навыков, в конце блока занятий по определённой теме проводиться промежуточный контроль. Обязательны письменные контрольные работы (всего не менее 2 контрольных работ в год).

Зачёт включает в себя письменную работу по грамматике и устный ответ. Письменная работа по грамматике представляет собой предложения по пройденным грамматическим темам, предназначенным для перевода. Компоненты устного ответа включают чтение, и перевод указанной части отрывка текста, сообщение на одну из тем курса разговорной практики и ответы на вопросы преподавателя, нацеленные на ведение беседы.
2. УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
2.1.Объем дисциплины и виды учебной работы
Для направления 030300. 62 «Психология»
Очное отделение –всего 324 часа (9 з.е.): 162 часа практические занятия, 162 часа самостоятельная работа
Очно-заочное отделение – всего 324 часа: 96 часов практические занятия, 228 часов самостоятельная работа
Заочное отделение –всего 324 часов: 32 часа практические, 292 часа самостоятельная работа

Для направления 080100. 62 «Экономика»
Очное отделение –всего 360 часов (10 з.е.): 180 часов практические занятия, 180 часов самостоятельная работа
Очно-заочное отделение – всего 360 часов: 48 часов практические занятия, 312 часов самостоятельная работа
Заочное отделение –всего 360 часов: 36 часов практические, 324 часа самостоятельная работа
Для направления 080200. 62 «Менеджмент»
Очное отделение –всего 288 часов (8 з.е.): 144 часа практические занятия, 144 часа самостоятельная работа
Очно-заочное отделение – всего 288 часов: 72 часа практические занятия, 216 часов самостоятельная работа
Заочное отделение –всего 288 часов: 20 часов практические, 268 часов самостоятельная работа
Для направления 081100. 62 «Государственное и муниципальное управление»
Очное отделение –всего 252 часов (7 з.е.): 126 часов практические занятия, 126 часов самостоятельная работа
Очно-заочное отделение – всего 252 часов: 64 часа практические занятия, 188 часов самостоятельная работа
Заочное отделение –всего 252 часов: 26 часов практические, 226 часов самостоятельная работа

2.2. Календарно-тематический план дисциплины

Для направления 030300.62 «Психология»

п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика

-

6

6

2.

Грамматика

-

10

10

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

21

3

3



3

3

3



3

3


21




Всего




37

37




Итого




74

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7
1.8

1.9

1.10



Разговорная практика по темам:

Понятие психологии.

Возрастная психология.

Психология семьи.

Познавательные процессы.

Эмоциональные свойства личности.

Типы темпераментов и их особенности.

Профессиональные качества личности психолога.

Психология развития.

Выдающиеся психологи 20 века.

Деловая этика.



-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-


40

4

4



4

4

4



4
4

4

4



4


30

2.

Грамматика

-

22

22

3.

Внеаудиторное чтение

-




10




Всего:




62

62




Итого:




124

Деловой английский язык

1.

1.1
1.2

1.3

1.4


1.5

1.6


1.7

1.8


1.9

1.10


1.11

1.12


1.13

1.14



Разговорная практика по темам:

Особенности психологического консультирования.

Межличностные конфликты.

Внутриличностный конфликт.

Типы личности.

Психокоррекция социально неадаптированных детей.

Социальная адаптация.

Деловое общение.

Конфликты и их виды.

Педагогическая психология.

Психология труда.

Особенности невербального общения.

Психология рекламы.

Психология искусства.




-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

63

4

4



4

4

4



5

5

4



4

4

4



4

4

5



4

50

2.

Внеаудиторное чтение







13

3.

Всего




63

63




Итого:




126







Итого за курс




324




п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Всего


лекции


практические

занятия


ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный кур

1.

Фонетика

-

4

6

2.

Грамматика

-

12

20

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

12

2

2



1

1

2



2

2


20

4.

Всего:




28

46




Итого:




74

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11



Разговорная практика по темам:

Понятие психологии.

Возрастная психология.

Психология семьи.

Познавательные процессы.

Эмоциональные свойства личности.

Типы темпераментов и их особенности.

Профессиональные качества личности психолога.

Психология развития.

Выдающиеся психологи 20 века.

Деловая этика.


-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


24

2

2



2

3

2



2

3

2



2

2

2



55

2.

Грамматика




10

27

3.

Внеаудиторное чтение







10

4.

Всего:




34

92




Итого:




126

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2
1.3

1.4


1.5

1.6
1.7

1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13



Разговорная практика по темам:

Особенности психологического консультирования.

Межличностные конфликты.

Внутриличностный конфликт.

Типы личности.

Психокоррекция социально неадаптированных детей.

Социальная адаптация.

Деловое общение.

Конфликты и их виды.

Педагогическая психология.

Психология труда.

Особенности невербального общения.

Психология рекламы.

Психология искусства.





-

-

-

-
-

-

-

-

-

-

-

-


34
3

2

3



3
3

3

3



2

2

2



2

3

3




80

2.

Внеаудиторное чтение







10

3.

Всего:




34

90




Итого:




124




Итого за курс:




324


п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика




2

10

2.

Грамматика




2

26

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия






4

1

-

1

1

-

-

1

30

4.

Всего:




8

66




Итого:




74

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11



Разговорная практика по темам:

Понятие психологии.

Возрастная психология.

Психология семьи.

Познавательные процессы.

Эмоциональные свойства личности.

Типы темпераментов и их особенности.

Профессиональные качества личности психолога.

Психология развития.

Выдающиеся психологи 20 века.

Деловая этика.





11

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1




55

2.

Грамматика




3

45

3.

Внеаудиторное чтение

-




12

4.

Всего:




14

112




Итого:




126

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2
1.3

1.4


1.5

1.6
1.7

1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13



Разговорная практика по темам:

Особенности психологического консультирования.

Межличностные конфликты.

Внутриличностный конфликт.

Типы личности.

Психокоррекция социально неадаптированных детей.

Социальная адаптация.

Деловое общение.

Конфликты и их виды.

Педагогическая психология.

Психология труда.

Особенности невербального общения.

Психология рекламы.

Психология искусства







20
2

2

2



2
1

1

1



1

2

2



2

1

1



100

2.

Внеаудиторное чтение




-

14

3.

Всего:




10

114




Итого:




124




Итого за курс




324



Для направления 080100. 62 «Экономика»

п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика

-

10

10

2.

Грамматика

-

10

10

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

20

2

2



2

2

4



4

4


20




Всего




40

40




Итого




80

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9
1.10

1.11

1.12


1.13

1.14


1.15

Разговорная практика по темам:

Рынок и централизованная экономика

Спрос и предложение

Теория спроса и предложения

Факторы производства

Кругооборот платежей и национальный доход

Налоги и расходы

Деньги и их функции

Введение в банковский и финансовый рынок

Денежная система и кредитно-денежная политика

Инфляция

Международная торговля

Актив и пассив

Виды собственности

Современные средства связи

Страхование



-

-

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-

-

40

2

3



2

3

2



2

3

3


3

3

3



3

2

3



3

36


2.

Грамматика

-

25

25

3.

Внеаудиторное чтение

-




4




Всего:




65

65




Итого:




130

Деловой английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Уровни и области менеджмента.

Маркетинг.

Страхование

Бумажные деньги и разменная монета.

Экономика фирмы.

Английский банк.

Основы бухгалтерского дела.

Процентные ставки.

Обменный курс.

Денежная политика Великобритании.

Управление людскими ресурсами.

Инвестиции.

Экологические проблемы.

Деловая этика.

Банковские услуги в России.





-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

75

5

5



5

5

5



5

5

5



5

5

5



5

5

5



5

65

2.

Внеаудиторное чтение







10

3.

Всего




75

75




Итого:




150







Всего за курс:




180

180




Итого за курс:




360




п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Всего


лекции


практические

занятия


ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика

-

4

17

2.

Грамматика

-

5

20

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

4

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

1


30

4.

Всего:




13

67




Итого:




80


Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9
1.10

1.11

1.12


1.13

1.14


1.15

Разговорная практика по темам:

Рынок и централизованная экономика

Спрос и предложение

Теория спроса и предложения

Факторы производства

Кругооборот платежей и национальный доход

Налоги и расходы

Деньги и их функции

Введение в банковский и финансовый рынок

Денежная система и кредитно-денежная политика

Инфляция

Международная торговля

Актив и пассив

Виды собственности

Современные средства связи

Страхование



-

-

-

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-

15

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1


55


2.

Грамматика




5

35

3.

Внеаудиторное чтение







20

4.

Всего:




20

110




Итого:




130

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Уровни и области менеджмента.

Маркетинг.

Страхование

Бумажные деньги и разменная монета.

Экономика фирмы.

Английский банк.

Основы бухгалтерского дела.

Процентные ставки.

Обменный курс.

Денежная политика Великобритании.

Управление людскими ресурсами.

Инвестиции.

Экологические проблемы.

Деловая этика.

Банковские услуги в России.




-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

15

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1



1

100

2.

Внеаудиторное чтение







35

3.

Всего:




15

135




Итого:




150




Итого:




48

312




Итого за курс:




360



п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика




1,5

7

2.

Грамматика




3

37

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия






1,5

0,5


-

-

-



-

0,5


0,5

30

4.

Всего:




6


74




Итого:




80

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9
1.10

1.11

1.12


1.13

1.14


1.15

Разговорная практика по темам:

Рынок и централизованная экономика

Спрос и предложение

Теория спроса и предложения

Факторы производства

Кругооборот платежей и национальный доход

Налоги и расходы

Деньги и их функции

Введение в банковский и финансовый рынок

Денежная система и кредитно-денежная политика

Инфляция

Международная торговля

Актив и пассив

Виды собственности

Современные средства связи

Страхование






10

1

-



-

-

-



-

1

1



1
1

1

1



1

1

1



60

2.

Грамматика




5

35

3.

Внеаудиторное чтение

-




20

4.

Всего:




15

115




Итого:




130

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Уровни и области менеджмента.

Маркетинг.

Страхование

Бумажные деньги и разменная монета.

Экономика фирмы.

Английский банк.

Основы бухгалтерского дела.

Процентные ставки.

Обменный курс.

Денежная политика Великобритании.

Управление людскими ресурсами.

Инвестиции.

Экологические проблемы.

Деловая этика.

Банковские услуги в России.







15

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1



1

1

1



1

100

2.

Внеаудиторное чтение







35

3.

Всего:




15

135




Итого:




150




Всего за курс:




36

324




Итого за курс:




360



Для направления 080500.62 « Менеджмент»

п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика

-

6

6

2.

Грамматика

-

8

8

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

14

2

2



2

2

2



2

2


14




Всего




28

28




Итого




56

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9
1.10

1.11

1.12


1.13

1.14


1.15

Разговорная практика по темам:

Рынок и централизованная экономика

Спрос и предложение

Теория спроса и предложения

Факторы производства

Кругооборот платежей и национальный доход

Налоги и расходы

Деньги и их функции

Введение в банковский и финансовый рынок

Денежная система и кредитно-денежная политика

Инфляция

Международная торговля

Актив и пассив

Бухгалтерский учет

Виды собственности

Современные средства связи



-

-

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-

-

30

2

2



2

2

2



2

2

2


2

2

2



2

2

2



2

30

2.

Грамматика

-

28

20

3.

Внеаудиторное чтение

-




8




Всего:




58

58




Итого:




116

Деловой английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Определение понятия менеджмента

Уровни и области менеджмента

Мастерство менеджмента

Основы финансового менеджмента

Внешние источники финансирования

Источники необеспеченного финансирования

Бухгалтерский учет

Управление деловыми операциями

Маркетинг

Управление при допущении риска

Информационная технология менеджмента

Управление людскими ресурсами

Мотивация

Деловая этика

Экологические проблемы




-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

58

3

3



4

4

4



4

4

4



4

4

4



4

4

4



4

50

2.

Внеаудиторное чтение







8

3.

Всего




58

58




Итого:




116







Итого за курс




288




п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Всего


лекции


практические

занятия


ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный кур

1.

Фонетика

-

5

6

2.

Грамматика

-

12

14

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

7

1

1

1

1

1

1

1

12

4.

Всего:




24

32




Итого:




56

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9
1.10

1.11

1.12


1.13

1.14


1.15

Разговорная практика по темам:

Рынок и централизованная экономика

Спрос и предложение

Теория спроса и предложения

Факторы производства

Кругооборот платежей и национальный доход

Налоги и расходы

Деньги и их функции

Введение в банковский и финансовый рынок

Денежная система и кредитно-денежная политика

Инфляция

Международная торговля

Актив и пассив

Бухгалтерский учет

Виды собственности

Современные средства связи



-

-

-

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-

15

1

1

1

1

1

1

1

1

1
1

1

1

1

1

1

45

2.

Грамматика




9

20

3.

Внеаудиторное чтение







27

4.

Всего:




24

92




Итого:




116

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Определение понятия менеджмента

Уровни и области менеджмента

Мастерство менеджмента

Основы финансового менеджмента

Внешние источники финансирования

Источники необеспеченного финансирования

Бухгалтерский учет

Управление деловыми операциями

Маркетинг

Управление при допущении риска

Информационная технология менеджмента

Управление людскими ресурсами

Мотивация

Деловая этика

Экологические проблемы



-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

24

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

72

2.

Внеаудиторное чтение







20

3.

Всего:




24

92




Итого:




116




Итого за курс




288



п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика




1

14

2.

Грамматика




2

16

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия






3

1

-

-

-

-

1

1

20

4.

Всего:




6

50




Итого:




56

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9
1.10

1.11

1.12


1.13

1.14


1.15

Разговорная практика по темам:

Рынок и централизованная экономика

Спрос и предложение

Теория спроса и предложения

Факторы производства

Кругооборот платежей и национальный доход

Налоги и расходы

Деньги и их функции

Введение в банковский и финансовый рынок

Денежная система и кредитно-денежная политика

Инфляция

Международная торговля

Актив и пассив

Бухгалтерский учет

Виды собственности

Современные средства связи






5

0,5


-

-

-



-

-

0,5



0,5

0,5
0,5

0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

60

2.

Грамматика




3

40

3.

Внеаудиторное чтение

-




8

4.

Всего:




8

108




Итого:




116

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Определение понятия менеджмента

Уровни и области менеджмента

Мастерство менеджмента

Основы финансового менеджмента

Внешние источники финансирования

Источники необеспеченного финансирования

Бухгалтерский учет

Управление деловыми операциями

Маркетинг

Управление при допущении риска

Информационная технология менеджмента

Управление людскими ресурсами

Мотивация

Деловая этика

Экологические проблемы






6

-

-



0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


-

100

2.

Внеаудиторное чтение







10

3.

Всего:




6

110




Итого:




116




Итого за курс




288



Для направления 081100.62 «Государственное и муниципальное управление»

п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика

-

6

6

2.

Грамматика

-

8

8

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

14

2

2



2

2

2



2

2


14




Всего




28

28




Итого




56

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Определение понятия «менеджмент»

Уровни и области менеджмента

Мастерство менеджмента

Маркетинг

Информационные технологии управления

Стили руководства

Управление людскими ресурсами

Деловая этика

Мотивация

История компании

Структура компании

Конкуренция

Реклама


Продажи

Ценообразование



-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

30

2

2



2

2

2



2

2

2



2

2

2



2

2

2



2

30

2.

Грамматика

-

19

14

3.

Внеаудиторное чтение

-




5




Всего:




49

49




Итого:




98

Деловой английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7
1.8

1.9

1.10


1.11

1.12


1.13
1.14
1.15

Разговорная практика по темам:

Структура организации

Организационное поведение

Оценка деятельности служащих

Процесс принятия решений

Процесс социализации

Государственное управление в США.

Государственное управление в Великобритании

Государственное управлние в России.

Административная структура органов государственного управления в США, Великобритании и России.

Менеджмент и психология

Роль личности в организации

Администрирование

Формальные и неформальные группы в организации

Положительные и отрицательные эффекты конфликтов

Муниципальное управление




-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-
-

-
-

49

3

3



3

3

3



3
3

3

3



3

3

4


4

4
4


40

2.

Внеаудиторное чтение







9

3.

Всего




49

49




Итого:




98







Итого за курс




252




п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Всего


лекции


практические

занятия


ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика

-

2

10

2.

Грамматика

-

5

18

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия



-

-

-

-

-

-

-

-

7

1

1

1

1

1

1

1

14

4.

Всего:




14

42




Итого:




56

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Определение понятия «менеджмент»

Уровни и области менеджмента

Мастерство менеджмента

Маркетинг

Информационные технологии управления

Стили руководства

Управление людскими ресурсами

Деловая этика

Мотивация

История компании

Структура компании

Конкуренция

Реклама


Продажи

Ценообразование



-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

15

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

45

2.

Грамматика




10

20

3.

Внеаудиторное чтение







8

4.

Всего:




25

73




Итого:




98

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7
1.8

1.9

1.10


1.11

1.12


1.13
1.14
1.15

Разговорная практика по темам:

Структура организации

Организационное поведение

Оценка деятельности служащих

Процесс принятия решений

Процесс социализации

Государственное управление в США.

Государственное управление в Великобритании

Государственное управлние в России.

Административная структура органов государственного управления в США, Великобритании и России.

Менеджмент и психология

Роль личности в организации

Администрирование

Формальные и неформальные группы в организации

Положительные и отрицательные эффекты конфликтов

Муниципальное управление



-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-
-

-
-

25

1

1

1

1

1

2
2

2

2

2

2

2
2

2
2

65

2.

Внеаудиторное чтение







8

3.

Всего:




25

73




Итого:




98




Итого за курс




252




п/п

Наименование темы


Количество

аудиторных часов


Самост.


раб.

лекции


практические

занятия


ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Вводно-коррективный курс

1.

Фонетика




1

14

2.

Грамматика




2

16

3.

3.1


3.2

3.3


3.4

3.5


3.6

3.7


Разговорная практика по темам:

Биография

Моя квартира

Время. Часы. Календарь.

Времена года. Погода.

Рабочий день

Мой институт

Моя будущая профессия






3

1

-

-

-

-

1

1

20

4.

Всего:




6

50




Итого:




56

Основной курс

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7


1.8

1.9


1.10

1.11


1.12

1.13


1.14

1.15


Разговорная практика по темам:

Определение понятия «менеджмент»

Уровни и области менеджмента

Мастерство менеджмента

Маркетинг

Информационные технологии управления

Стили руководства

Управление людскими ресурсами

Деловая этика

Мотивация

История компании

Структура компании

Конкуренция

Реклама


Продажи

Ценообразование






6

0,5


0,5

-

-



-

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

0,5


0,5

60

2.

Грамматика




4

20

3.

Внеаудиторное чтение

-




8

4.

Всего:




10

88




Итого:




98

Профессиональный английский язык

1.

1.1


1.2

1.3


1.4

1.5


1.6

1.7
1.8

1.9

1.10


1.11

1.12


1.13
1.14
1.15

Разговорная практика по темам:

Структура организации

Организационное поведение

Оценка деятельности служащих

Процесс принятия решений

Процесс социализации

Государственное управление в США.

Государственное управление в Великобритании

Государственное управлние в России.

Административная структура органов государственного управления в США, Великобритании и России.

Менеджмент и психология

Роль личности в организации

Администрирование

Формальные и неформальные группы в организации

Положительные и отрицательные эффекты конфликтов

Муниципальное управление






10

1

0,5



0,5

0,5


0,5

0,5
0,5

0,5

2

0,5



0,5

0,5
0,5


0,5

1


78

2.

Внеаудиторное чтение







10

3.

Всего:




10

88




Итого:




98




Итого за курс




252



3. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ дисциплины
Вводно-коррективный курс

Фонетика

Английские гласные и согласные звуки, дифтонги, трифтонги. Общие правила чтения согласных, основные правила чтения гласных в четырех положениях, фразовое ударение, интонация: употребление нисходящего и восходящего тона. Выполняются установочные, тренировочные и контрольные упражнения.



Грамматика

Типы предложений в английском языке. Порядок слов в утвердительном повествовательном предложении. Виды вопросительных предложений. Употребление артиклей. Глагол-связка to be. Повелительное наклонение. Множественное число имен существительных. Падежи существительных. Притяжательный падеж. Неисчисляемые существительные. Предлоги времени, места и направления. Оборот there is/there are. Личные, указательные, притяжательные местоимения. Объектный падеж местоимений. Неопределенные местоимения some и any. Отрицательное местоимение no. Местоимения-прилагательные many и much. Безличные местоимения. Местоимение one. Местоимение another и the other. Понятие об инфинитиве. Простое настоящее время. Глагол have в простом настоящем времени. Наречия неопределенного времени. Место наречий образа действия. Little – a little, few - a few. Причастие I. The Present Continuous Tense. Степени сравнения прилагательных. Правильные и неправильные глаголы. Простое прошедшее время. Причастие II. Настоящее совершенное время. Глаголы be и have в простом прошедшем времени. Простое будущее время. Модальные глаголы can, may, must, have to, be to, needn’t. Выражение просьбы или приказания, обращенных к 1-му или 3-му лицу, при помощи глагола let.


Разговорная практика

Основные требования:

- владение лексикой в пределах разговорных тем дисицплины;

- умение вести беседу по пройденным темам.



Изучаются следующие разговорные темы:

1. Биография.

2. Моя квартира.

3. Время. Часы. Календарь.

4. Времена года. Погода.

5. Рабочий день.

6. Мой институт.

7. Моя будущая профессия.


Основной курс

Разговорная практика:

Изучаются следующие разговорные темы:
Для направления 030300.62 «Психология»

  1. Понятие психологии.

  2. Возрастная психология.

  3. Психология семьи.

  4. Познавательные процессы.

  5. Эмоциональные свойства личности.

  6. Типы темпераментов и их особенности.

  7. Профессиональные качества личности психолога.

  8. Психология развития.

  9. Выдающиеся психологи 20 века.

10.Деловая этика.
Для направления 080100.62 «Экономика»

1. Уровни и области менеджмента.

2. Маркетинг.

3. Страхование

4. Бумажные деньги и разменная монета.

5. Экономика фирмы.

6. Английский банк.

7. Основы бухгалтерского дела.

8. Процентные ставки.

9. Обменный курс.

10. Денежная политика Великобритании.

11. Управление людскими ресурсами.

12. Инвестиции.

13. Экологические проблемы.

14. Деловая этика.

15. Банковские услуги в России.


Для направления 080500.62 «Менеджмент»

1. Рынок и централизованная экономика.

2. Спрос и предложение.

3. Теория спроса и предложения.

4. Факторы производства.

5. Кругооборот платежей и национальный доход.

6. Налоги и расходы.

7. Деньги и их функции.

8. Введение в банковский и финансовый рынок.

9. Денежная система и кредитно-денежная политика.

10. Инфляция.

11. Международная торговля.

12. Актив и пассив.

13. Бухгалтерский учет.

14. Виды собственности.

15. Современные средства связи.



Для направления 081100.62 «Государственное и

муниципальное управление»

  1. Определение понятия «менеджмент»

  2. Уровни и области менеджмента

  3. Мастерство менеджмента

  4. Маркетинг

  5. Информационные технологии управления

  6. Стили руководства

  7. Управление людскими ресурсами

  8. Деловая этика

  9. Мотивация

  10. История компании

  11. Структура компании

  12. Конкуренция

  13. Реклама

  14. Продажи

  15. Ценообразование


Грамматика:

1. Временные формы глагола (повторение).

2. Глагол to be в сочетании с инфинитивом. Оборот “to be + of + существительное".

3. Степени сравнения прилагательных и наречий, сравнительные конструкции.

4. Причастие I и II (повторение). Причастие II в постпозиции. Независимый причастный оборот.

5. Модальные глаголы, выражающие долженствование.

6. Бессоюзное присоединение определительных придаточных предложений.

7. Инфинитив, сложные формы инфинитива, его функции и инфинитивные конструкции.

8. Конверсия. Предложения типа It is necessary that …

9. Отглагольное существительное. Герундий. Сложные формы герундия.

10. Условные предложения.

11. Усилительная конструкция It is … that (who).
Деловой английский язык

Визит зарубежного партнера; устройство на работу (анкета, резюме, CV,

интервью); деловая поездка (телефонный разговор с компанией, заказ места в гостинице, покупка билета); прибытие в страну (таможенный и паспортный контроль); страноведческая информация, необходимая для деловой поездки в англоязычную страну; посещение фирмы делового партнера; посещение выставки; обсуждение и подписание контракта; ведение деловых переговоров; коммерческая корреспонденция.
Профессиональный английский язык

Изучаются следующие темы:
Для направления 030300.62 «Психология»


  1. Особенности психологического консультирования.

  2. Межличностные конфликты.

  3. Внутриличностный конфликт.

  4. Типы личности.

  5. Психокоррекция социально неадаптированных детей.

  6. Социальная адаптация.

  7. Деловое общение.

  8. Конфликты и их виды.

  9. Педагогическая психология.

  10. Психология труда.

  11. Особенности невербального общения.

  12. Психология рекламы.

  13. Психология искусства.


Для направления 080100.62 «Экономика»

1. Уровни и области менеджмента.

2. Маркетинг.

3. Страхование

4. Бумажные деньги и разменная монета.

5. Экономика фирмы.

6. Английский банк.

7. Основы бухгалтерского дела.

8. Процентные ставки.

9. Обменный курс.

10. Денежная политика Великобритании.

11. Управление людскими ресурсами.

12. Инвестиции.

13. Экологические проблемы.

14. Деловая этика.

15. Банковские услуги в России.


Для направления 080500.62 «Менеджмент»

1. Определение понятия менеджмента.

2. Уровни и области менеджмента.

3. Мастерство менеджмента.

4. Основы финансового менеджмента.

5. Внешние источники финансирования.

6. Источники необеспеченного финансирования.

7. Бухгалтерский учет.

8. Управление деловыми операциями.

9. Маркетинг.

10. Управление при допущении риска.

11. Информационная технология менеджмента.

12. Управление людскими ресурсами.

13. Мотивация.

14. Деловая этика.

15. Экологические проблемы.


Для направления 081100.62 «Государственное и

муниципальное управление»

  1. Структура организации

  2. Организационное поведение

  3. Оценка деятельности служащих

  4. Процесс принятия решений

  5. Процесс социализации

  6. Государственное управление в США.

  7. Государственное управление в Великобритании

  8. Государственное управлние в России.

  9. Административная структура органов государственного управления в США, Великобритании и России.

  10. Менеджмент и психология

  11. Роль личности в организации

  12. Администрирование

  13. Формальные и неформальные группы в организации

  14. Положительные и отрицательные эффекты конфликтов

  15. Муниципальное управление


Внеаудиторное чтение

Учебным материалом для внеаудиторного чтения служат адаптированные тексты по профессии. Объем 8 тысяч печатных знаков.


4. МАТЕРИАЛЫ СЕМИНАРСКИХ И ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
На практических занятых во время сессии преподаватель уделяет внимание наиболее трудным моментам изучения английского языка. Например, на установочной сессии на I курсе преподавателю необходимо ознакомить учащихся с основами фонетического строя английского языка, сформировать у них практические умения правильной артикуляции и навыков произношения английских звуков, ритмических и интонационных моделей, чтобы студенты затем самостоятельно доводить их до автоматизма.

Выполнение контрольных работ студентами заочного отделения является одной форм контроля самостоятельной работы студентов. Контрольные работы носят обучающий характер, являются одной из форм обучения грамматике и лексике английского языка, так как новый грамматический материал вводится и закрепляется на лексике по специальности. Кроме того, выполнение контрольных работ направлено на выработку у студентов навыков перевода.


ii. Методические указания для выполнения самостоятельной работы
Произношение и чтение. Правильное произношение – гарантия понимания не только устной, но и письменной речи, так как чтение и письмо происходят под контролем слуха и сопровождаются проговариванием на уровне внутренней речи. Неправильное чтение слова приводит к его неправильному запоминанию и неузнаванию.

Основные сложности овладения английским произношением обусловлены следующими причинами:



  • несовпадением звуковых систем русского и английского языков. Следует изучить фонетическую систему английского языка, научиться правильно и четко произносить звуки.

  • отсутствием автоматизации фонетических навыков. Следует регулярно выполнять фонетические упражнения, прослушивать звукозаписи и передачи с англоязычной речью, смотреть фильмы и телепередачи на английском языке.

  • частым несовпадением звучания и написания. Следует изучить правила чтения букв и буквосочетаний, регулярно их повторять.

  • несовпадением интонационных систем английского и русского языков. Следует изучить правила слогоделения, членения речевого потока на ритмические группы и синтагмы, усвоить основные интонационные модели.

Лексика. За полный курс обучения студент должен выучить и активно использовать около 1000 новых лексических единиц, т. е. по 300–350 слов на каждом курсе. Потенциальный запас лексики может быть почти удвоен за счет:

  • усвоения системы английского словообразования;

  • запоминания значений словообразовательных элементов (префиксов, суффиксов), что позволит выводить значения производных слов;

  • изучения интернациональной лексики.

Работая над переводом текста или упражнения, следует выписывать в тетрадь-словарик встречающиеся незнакомые слова в их исходной (словарной) форме: глаголы – в неопределенной форме, существительные – форме единственного числа, прилагательные – в форме положительной степени. Найдя слово в словаре, внимательно прочитайте всю словарную статью. Помните, что словарь чаще всего дает не однозначный перевод слова с одного языка на другой, а предлагает несколько, иногда много, значений. Правильный перевод возможен только с учетом общего смысла, контекста.

Заучивать следует в первую очередь наиболее часто встречающиеся слова. Их надо сразу выделять в тетради-словарике и работать над ними: повторять, писать под диктовку, составлять с ними словосочетания и предложения, стараться в дальнейшем находить в тексте однокоренные с ними слова, определять их синонимы, антонимы и т. д. Нельзя забывать, что только постоянная работа над лексикой поможет выучить и активно использовать нужное количество слов.

В конце блока занятий по определённой теме проводится промежуточный контроль в виде письменных лексических тестов. Образец теста и образец его выполнения см. в Приложениях 1 и 2 соответственно.

Грамматика. Грамматика обеспечивает связь слов в предложении и позволяет понять смысл текста. Пользуясь учебниками, пособиями, справочниками, таблицами, изучите каждый раздел, выполните несколько упражнений, чтобы закрепить пройденное. В дальнейшем, читая тексты или слушая английскую речь, старайтесь опознавать выученную грамматическую форму.

Особое и постоянное внимание следует уделять видовременным формам глаголов английском языке. Работайте над каждым глаголом: образуйте его видовременные формы, образуйте вопросительную и отрицательную формы в действительном и страдательном залогах.

Ни один грамматический раздел не должен оставаться неусвоенным.

В конце блока занятий по определённой теме проводится промежуточный контроль в виде письменных грамматических тестов. Образец теста и образец его выполнения см. в Приложениях 3 и 4 соответственно.



Работа над текстом

В зависимости от цели, которую ставит перед собой читающий, и от скорости чтения выделяют:



  • изучающее чтение;

  • селективное (быстрое) чтение, включающее ознакомительное, про-

  • смотровое и поисковое.

Изучающее чтение предполагает полное и адекватное понимание всей информации текста.

Ознакомительное чтение предусматривает быстрое прочтение всего текста (скорость около 180–190 слов в минуту) с полным пониманием основной информации текста.

Просмотровое чтение позволяет выяснить, о чем идет речь в тексте. Этот вид чтения используется, когда необходимо определить, насколько важной или интересной является информация, содержащаяся в тексте. Поисковое чтение даёт возможность находить в тексте те элементы информации, о которых заранее известно, что они имеются в тексте.

Курс обучения английскому языку предусматривает освоение всех видов чтения. Изучающее чтение предполагает полный письменный или устный перевод текста с использованием словаря. При письменном переводе текста рекомендуется приведенная ниже последовательность действий:



  1. Прочитать весь текст и постараться понять, о чем идет речь, это поможет выбрать нужный эквивалент незнакомого слова при пользовании словарем.

  2. Прочитать первое предложение, обращая внимание на знаки препинания, знакомые слова, союзы, артикли, и постараться определить, простое это предложение или сложное. Каждое простое предложение в составе сложного следует переводить отдельно.

  3. Найти сказуемое и подлежащее, ориентируясь на порядок слов и формальные признаки.

  4. Перевести двучлен «подлежащее – сказуемое». Перевод этого двучлена и составит ядро перевода всей фразы.

  5. Перевести слова, относящиеся к подлежащему (группу подлежащего).

  6. Перевести группу сказуемого.

  7. Перевести то, что осталось за рамками групп подлежащего и сказуемого.

  8. Перевести все предложение целиком.

  9. Отредактировать перевод, т. е. проверить, насколько четко и ясно передана мысль автора, соответствует ли ее изложение нормам русского языка.

Не следует выписывать незнакомые слова сразу из всего текста и переводить их изолированно. Этот способ не оправдывает себя: во-первых, о значении некоторых слов можно догадаться, переведя предыдущую часть текста. Во-вторых, придется выписывать либо все значения многозначного слова, либо первое попавшееся, которое может и не подойти для данного предложения, и тогда нужно будет снова обращаться к словарю, отыскивая другое, подходящее значение слова.

При устном переводе текста последовательность действий остается практически той же. Следует только более тщательно переводить новые слова, что поможет при сдаче текста преподавателю.

Все виды селективного (быстрого) чтения предполагают охват общего содержания текста без использования словаря. Следует постараться уловить смысл прочитанного, опираясь на знакомые слова. Контроль понимания может осуществляться разными способами: студент должен изложить своими словами на русском или английском языке содержание всего текста или его части; составить план пересказа; озаглавить абзацы или другие структурные единицы текста; ответить на вопросы или выбрать правильный ответ из нескольких предложенных вариантов и т. д.

Дополнительное чтение. Дополнительное чтение литературы на английском языке способствует расширению словарного запаса, повторению и закреплению пройденного грамматического материала, совершенствованию техники чтения, автоматизации навыка работы со словарем. При работе над дополнительными текстами следует все незнакомые слова и выражения выписывать в отдельную тетрадь-словарь в исходной (словарной) форме. Для удобства пользования рекомендуется указывать номер страницы, с которой выписаны слова. Можно даже пронумеровать абзацы и отмечать те слова, которые студент отбирает для выучивания.

При сдаче дополнительного чтения студент должен:



  • уметь правильно читать любой отрывок из текста;

  • предъявить преподавателю для контроля тетрадь-словарь с выписанными и переведенными незнакомыми словами из прочитанного текста;

  • адекватно перевести на русский язык любой отрывок из прочитанного текста, пользуясь тетрадью-словарем. Полный письменный перевод текста делать не рекомендуется. При ответе преподавателю пользоваться письменным переводом запрещается;

  • знать отобранные и выученные в процессе подготовки дополни-

  • тельного чтения новые слова;

  • уметь объяснить любое фонетическое, лексическое, грамматическое

  • явление текста в объеме, предусмотренном программой для данной дициплины.


1.1. Методические рекомендации для выполнения рефератов
Для дисциплины «Иностранный язык» данный раздел не предусмотрен
1.2. Темы рефератов
Для дисциплины «Иностранный язык» данный подраздел не предусмотрен
1.3. Методические рекомендации для выполнения контрольных работ
Подготовка к выполнению контрольных работ

Количество контрольных работ, выполняемых студентами на каждом курсе, установлено учебным планом вуза. Так, студенты заочного отделения экономического факультета выполняют по одной контрольной работе в семестр - при подготовке к зачету или экзамену.

Работая над выполнением контрольной работы, нужно, прежде всего, тщательно проработать требуемый лексический, синтаксический и грамматический материал по рекомендованному вузом основному учебнику, грамматическим справочникам, тематическим словарям и дополнительной литературе.

Общие положения
Целью контрольной работы является расширение, углубление и закрепление теоретических знаний, полученных на лекциях, семинарах, в процессе самостоятельной работы.

Контрольная работа выполняется по вариантам в зависимости от пятой цифры зачетной книжки студента. Например: № зачетной книжки: 51055098, пятая цифра – 5, значит, у данного студента будет вариант контрольной работы - № 5. В контрольную работу обычно входит теоретический вопрос и практическое задание, но она может состоять и из двух-трех теоретических вопросов и носить реферативный характер.

Контрольная работа оценивается по двухбалльной системе: «зачтено» или «не зачтено».

Объем контрольной работы должен составлять 15-18 листов.

Если студент выбирает тему контрольной работы не из приведенного выше списка, то он выбранную самостоятельно тему обязан согласовать с преподавателем, ведущим эту дисциплину. Контрольная работа должна быть самостоятельной работой студента, в которой он показывает свою способность сформулировать цель и решение определенной проблемы.
Структура контрольной работы.
По структуре контрольная работа должна состоять из следующих элементов:

- титульный лист, содержащий все необходимые реквизиты, предусмотренные внутренним стандартом института;

-оглавление, отражающее объем и структуру выполненной студентом работы;

- введение, в котором должны быть описаны актуальность темы, цель, задачи и объект исследования;

- основная часть, в рамках которой должны быть выполнены отдельные задания контрольной работы, предусмотренные настоящими методическими указаниями;

- список литературы, содержащий перечень нормативных документов и литературных источников, изученных автором в процессе выполнения контрольной работы.


Оформление содержания контрольной работы
На титульном листе контрольной работы указываются наименование учебного заведения и кафедры, по тематике которой студент пишет контрольную, тема реферата, ученая степень и ученое звание преподавателя учебной дисциплины, его фамилия и инициалы; фамилия, имя, отчество студента с указанием факультета, специальности, формы обучения (очно-заочная или заочная) и курса обучения. В конце титульного листа необходимо указать: «Санкт-Петербург» и год написания контрольной работы. На втором листе приводится план контрольной работы. При этом необходимо иметь в виду, что Введение, Заключение, Литература не нумеруются. Контрольная работа должна иметь 2-3 вопроса, которые нумеруются по порядку – 1, 2, 3. Далее в контрольной работе излагается содержание введения (1-1,5 листа), вопросов и заключения (1 лист). В конце контрольной работы приводится список использованной литературы. Текст контрольной работы выполняется на одной стороне листа односортной белой бумаги формата А4 (210х297) в редакторе Word через 1,5 интервала со следующими полями: левое – 30 мм, правое – 10 мм, верхнее – 25 мм, нижнее – 25 мм. Шрифт – Times New Roman. Размер шрифта – 14. Отступ для красной строки – 1,27.

Не допускается формирование отступов пробелами и интервалов пропуском строк.

Все листы контрольной работы, включая иллюстрации, список использованных источников и приложения, нумеруются арабскими цифрами по порядку, начиная с третьей страницы – введение (т.е. первой цифрой нумерации будет цифра 3) до последней страницы без пропусков и повторений. (На титульном листе и листе оглавления номер страницы не ставится) Номера страниц ставятся в правом верхнем углу.

В исключительных случаях допускается написание контрольной работы от руки, но четким и понятным подчерком.

Список литературы, используемой студентом для выполнения контрольной работы, оформляется в соответствии с установленными требованиями и должен содержать не менее 12 источников.
Оглавление

Введение………………………………………………………………. 3

Теоретический вопрос……………………………............................... 4-14

Практическое задание……………………………………………….. 15-16

Заключение …………………………………………………………….17

Список литературы……………………………………………………..18


Выполненное первое задание должно представлять собой теоретическое исследование заданного вопроса, предполагающее полное раскрытие вопроса и отражающее глубокие знания студента по учебной дисциплине, умение использовать творческий подход при исследовании.

При выполнении второго задания его условие переписывать необязательно, но необходимо представить подробнее решение (разбор) практической ситуации, со ссылкой на нормативные документы.



Список используемой литературы

Список должен содержать перечень источников, использованных при выполнении работы, включающий перечень ФГОСов, литературы и информационных ресурсов Интернет (в указанной последовательности). Ссылки в тексте на источники указываются в квадратных скобках порядковым номером по списку источников, например: [1] (ссылка на первый источник по списку).

Сведения о книгах должны включать фамилию и инициалы автора, заглавие книги, место издания, издательство, год издания и количество страниц в книге. Фамилию автора следует указывать в именительном падеже. Если книга написана двумя или более авторами, то их фамилии с инициалами указывают в той последовательности, в какой они напечатаны в книге; при наличии трех и более авторов допускается указывать фамилию и инициалы только первого из них и слова «и др.».

Наименование места издания необходимо приводить полностью в именительном падеже; допускается сокращение только двух городов: Москва (М), Ленинград (Л) и Санкт-Петербург (СПб).

Сведения о статье из периодического (продолжающегося) издания должны включать: фамилию и инициалы автора, заглавие статьи, наименование издания (журнала), наименование серии (если таковая имеется), год выпуска, том (при необходимости), год издания (журнала), страницы, на которых помещена статья.

Для информационных ресурсов указывается ссылка на ресурс и наименование раздела, являющегося источником информации. Допускается указывать название статьи и автора (если таковые имеются) или полные данные по книге, размещенной для доступа в Интернет.


Примеры оформления библиографических изданий и информационных ресурсов:

  1. Тропченко А.Ю. Цифровая обработка звука. Учебное пособие. – СПб.: Изд-во СПб ГУ ИТМО, 2005 – 207с.

  2. Сергиенко А.Б. Цифровая обработка сигналов. – СПб.: Питер, 2002 – 135с.

  3. Шакиров М.А, Кияткин Р.П. Динамика электромагнитных сил при переходном скин-эффекте в прямолинейных шинопроводах. // Электричество. – 1998 №4 – с.62-69.

  4. Определение динамических характеристик аэрогелей в зоне электронного пучка. / Демидов.Б.А., Ефремов.В.П., Илькин М.В. и др. // Журн.тех.физики. – 1998 – т.68, вып.10 – с.112-120.

  5. Базы данных. Учебное пособие. / Хомоненко А.Д., Цыганков В.М., Мальцев М.Г. и др. Под ред. Иванова И.И. // СПб.: КОРОНА принт, 2002 – 665с.

  6. www.compression.ru – Краткое объяснение jpeg и его реализации.

Контрольная работа сдается в учебную часть деканата не позднее, чем за 2 недели до начала экзаменационной сессии. В противном случае студент не допускается к сессии.


Исправление работы на основе рецензии

Получив проверенную преподавателем контрольную работу, внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте допущенные ошибки.

Руководствуясь указаниями преподавателя, повторите плохо усвоенный учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены лексические, орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите заново в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

Проверенные и отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, по которым производится опрос при сдаче зачета или экзамена.



Общие рекомендации по работе над материалом контрольных работ

1. Работа со словарем.

В процессе выполнения контрольной работы вы можете встретить незнакомые слова. Следует учитывать, что в английском языке слова с одинаковым написанием могут выступать в качестве различных частей речи. Это отражено в словарях, где каждая лексема имеет свое гнездо значений.

Чтобы сделать правильный выбор, следует, прежде всего, определить (по форме и месту в предложении), какой частью речи является нужное вам слово, а затем начинать искать его значение в гнезде после букв, сокращенно указывающих часть речи: n - существительное, v – глагол и т.д.

В разделе каждой части речи слово тоже может иметь различные значения. Необходимо прочесть их все и только потом выбрать то, которое подходит по контексту.

2. Анализ предложения.

Большинство заданий в контрольных работах представляют собой отдельные предложения, требующие тех или иных преобразований. Предложения следует анализировать так:

- найти подлежащее и сказуемое;

- разбить все предложение на смысловые элементы;

- перевести предложение дословно;

- не глядя на предложение, воспроизвести простыми словами основной его смысл;

- сделать окончательный перевод, построив русское предложение согласно правилам русского языка.

В ходе перевода предложения, следует выписывать незнакомые слова и одновременно искать в словаре их значения, соответствующие данному контексту.

3. Анализ текста.

Некоторые задания в контрольных работах представляют собой связные тексты, требующие преобразований отдельных элементов. Приступая к переводу текста, следует внимательно прочитать его до конца. В процессе чтения отмечайте все трудные места. Затем разбейте текст на смысловые отрезки и переведите его по предложениям. Если в смысловом отрезке имеются сложные предложения, необходимо проанализировать каждую из частей, принимая во внимание содержание других предложений.
1.4. Задания для выполнения контрольных работ
Контрольная работа №1
Рекомендации по выполнению контрольной работы №1
Для правильного выполнения контрольной работы №1 необходимо усвоить следующие разделы курса иностранного языка по рекомендованному вузом учебникам и грамматическим справочникам: английские гласные и согласные звуки, дифтонги и трифтонги, общие правила чтения согласных, основные правила чтения гласных в четырех положениях; порядок слов в английском предложении; множественное число существительных; выражение падежных отношений в английском языке; употребление артикля; личные, притяжательные, указательные, неопределенно-личные местоимения; способы образования прилагательных и наречий; образование и употребление степеней сравнения прилагательных и наречий; особенности употребления видовременных форм глагола в активном (действительном) залоге; функции глаголов to be, to have, to do; основные словообразовательные суффиксы существительных и прилагательных.

Образец выполнения №1 к заданию 3:
student, good, This, at, is Economics - This student is good at Economics.
Образец выполнения №2 к заданию 4:
They graduated from the University last year. – Did they graduate from the University?

When did they graduate from the University? Did they graduate from the University or from the Institute? They graduated from the University, didn’t they? They didn’t graduate from the University, did they?


Образец выполнения 3 к заданию 5:
We live in (0) St.Petersburg. The city is very beautiful. (0) Tourists from many countries visit it every year.
Образец выполнения 4 к заданию 8:
They are in London. They came from Moscow.


следующая страница >>