Книга для детей. Иллюстрированные книги для детей - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Книга для детей. Иллюстрированные книги для детей - страница №1/3

Детская литература (тексты лекций)

 

СОДЕРЖАНИЕ

 


  1. Введение. Определение задач курса

  2. Устное народное творчество. Роды и жанры

  3. Малые жанры устного народного творчества

  4. Загадки, пословицы, поговорки

  5. Сказки, предания, былины

  6. Первые книги для детей

  7. Педагогические идеи просветителей

  8. Классики детской литературы А. Погорельский, А. С. Пушкин, В.А.Жуковский

  9. Детская литература XIX века

  10. А. В. Кольцов

  11. А. Н. Майков

  12. А. А. Фет

  13. Ф. И. Тютчев

  14. К. Д. Ушинский

  15. Л. Н. Толстой

  16. А. П. Чехов

  17. Д. Н. Мамин-Сибиряк

  18. Б. Г. Короленко

  19. Н. А. Некрасов

 

ТЕМА 1: ВВЕДЕНИЕ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗАДАЧ КУРСА

 

План:



  1. Литература в жизни современного ребенка.

  2. Художественная книга для детей.

  3. Иллюстрированные книги для детей.

  4. Внеклассное чтение.

Литература:

  1. Линкова И. Что может книга. М., 1973 г.

  2. Михалков С. Всё начинается с детства. Издание 3-е М., 1972 г.

  3. Мотяшов И. Счастливый труд души. М., 1977 г.

  4. Учебник. Детская литература.

Ключевые слова: искусство, культура, эстетическое и художественное восприятие, художественная книга, проблема, круг детского чтения, выдающиеся литераторы, иллюстрации книг, внеклассное чтение, эстетический и художественный вкус.

 

ЛИТЕРАТУРА В ЖИЗНИ СОВРЕМЕННОГО РЕБЁНКА

 

Искусство для детей - это обширная, многообразная и поистине прекрасная область современной культуры. Она включает в себя детский театр, цирк, радио, видео и телевидение. Но даже в окружениивсех этих муз, многие их которых рождены новейшей техникой, одно из древних искусств - литература, а также сопутствующая ей книжная иллюстрация занимает особое место в жизни современного ребёнка.



Дети даже в дошкольном возрасте способны к восприятию эстетической, художественной сущности литературы и магии поэзии. В младшем школьном возрасте эта способность еще более усиливается. Глубокую настоящую радость испытывают маленькие читатели, слушая размеренную, безграничную по словесным богатством речь русской народной сказки, динамичную, звучную, задорную, стихотворную речь С. Михалкова, К. Чуковского или юмористически окрашенную речь Н. Носова.

Книга, обращенная к детям, должна учитывать их интерес, пристрастия, увлечения, удовлетворять эстетические потребности, доставлять радость, укреплять чувство оптимизма. В.Г. Белинский отмечал, что «хорошая детская книга для детей - это праздник».

Ребенок - это человек, который только ещё входит в боль полный для него неизведанного, заманчивого, интересного.

Художественная книга для детей младшего школьного возраста разнообразна по своей тематике. Она включает в себя народны литературные сказки, повествует о жизни природы, рассказывает и о самих детях, и о взрослых, она заглядывает в самые отдалённые утолки всего земного шара, излагает увлекательные, научные и технические проблемы. Наконец она вводит своих читателей в жизнь человече общества, как прошлого, так и современного, раскрывает перед ними красоту и значение труда в жизни людей. Из книг юные читатели узнают о подвигах своих отцов и дедов.

Нередко произведения, первоначально адресованные взрослым, в тех случаях, когда они оказываются доступными пониманию детей, надолго, а иногда и навсегда переходят в круг детского чтения. Известно например, что сказки Пушкина, без которых мы не мыслим сейчас детскую литературу, предназначалась в первую очередь для взрослых, а не для детей. То же самое можно сказать и о баснях Крылова, отдельных лирических произведениях Лермонтова.

Детской литературой принято именовать то, что специально создано для детей, а кругом детского чтения - всю литературу, читаемую детьми. Естественный процесс расширения круга детского чтения обогащает детскую литературу, усиливает её идейно-воспитательную гражданственную, патриотическую значимость, патриотическую значимость, потому что книги, пришедшие в детскую литературу из общей литературы, вводят детей в круг проблем и задач большой «взрослой» жизни.

Настоящая литература призвана решать задачи нравственного воспитания. Детская литература обращена к растущему человеку. Поэтому, говоря о педагогических требованиях, предъявляемых к детской литературе, мы должны иметь в виду органическое соединение в ней воспитательной, познавательной и эстетической секции, обязательный учет возрастного уровня юного читателя.

Выдающиеся литераторы разных эпох принимали участие в строительстве здания детской литературы, в формировании круга детского чтения.

Это были Пушкин и Крылов, Чуковский и Одоевский, Погорельский и Ершов, Л. Толстой и Некрасов, Чехов и Мамин-Сибиряк, Бианки и Пришвин и многие, многие мастера художественного слова.

В детское чтение вошли такие произведения Гоголя, Лермонтова, Кольцова, Тургенева, Достоевского, Гаршина, Короленко и многих современных поэтов и писателей, творчество которых рассматривается в соответствующих обзорных главах.

Неоценимый вклад в развитие детской литературы внесли многие передовые деятели русской культуры и общественной мысли. Яркий след в истории детской литературы оставил выдающееся русский просветитель XXIII века Новиков. Лучшее, что было создано в области теории и критики детской литературы XIX века, принадлежат Белинскому, Чернышевскому и Добролюбову.

Будучи частью общей литературы, детская литература выросла в борьбе передовых реалистических и демократических течений против направлений, служивших целям реакции, классового угнетения.

Современная литература явилась достойной преемницей замечательных традиций передовой детской литературы. Эти традиции передовой детской литературы были укреплены, развиты и обогащены. Для детей писали В. Маяковский, А. Толстой, А. Гайдар, С. Маршак, К. Чуковский, Б. Житков, В. Бианки, Л. Кассиль, В. Катаев, С. Михалков, А. Барто, Н. Носов и многие другие художники.

 

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

 

Книга для детей младшего возраста - это книга иллюстрированная. В такой книге литература и графика оказываются в неразрывной связи, в гармоническом единстве, создают неповторимый синтез искусств, так необходимых читателю-ребёнку. Поэтому изучение литературы предполагает одновременное изучение творчества художников детской книги. Этому в пособии и учебниках посвящена специальная глава «Художники - иллюстраторы детских книг».



Учащиеся начальных классов изучают литературу на уроках чтения, а также в процессе внеклассного чтения. На уроках школьники приобретают не только навыки правильного, достаточно быстрого и осмысленного чтения текстов, но и учатся воспринимать сущность литературного произведения, знакомятся с жанрами литературы, у юных читателей вырабатывается умение связать прочитанное с окружающей жизнью: они наблюдают разнообразные явления природы, факты общественной жизни, труд взрослых. Уроки чтения оказывают огромное влияние, воспитательное воздействие на учащихся, способствуют формированию их нравственных и эстетических идеалов.

В воспитании этих качеств у учеников также большое имеет иллюстрирование художественных произведений и художественном оформление учебников.

 

ВНЕКЛАСНОЕ ЧТЕНИЕ

 

Внеклассное чтение является продолжением и расширением работы, проводимой на уроках чтения. На этих занятиях углубляются знания, развиваются читательские интересы детей, их индивидуальные способности и склонности. У школьников пробуждается активность и любознательность, они приобретают навыки работы с книгой, учатся отбирать необходимую литературу. В процессе внеклассного чтения учащиеся шире постигают жанровое многообразие литературы, знакомятся с рекомендательной библиографией, с различными сериями книг, выпускаемые для детей, прочитывают лучшие книги русских, узбекских и зарубежных писателей.



Преподаватель руководит внеклассным чтением, учитывая интересы и запросы, возраст детей, организует их в огромном мире детской литературы, помогает в выборе книг, способствует более глубокому постижению как отдельных произведений, так и особенностей творчества писателей и поэтов в целом. Всё это предполагает широкую осведомлённость учителя в вопросах детской литературы, её истории, основных проблемах и конкретных явлениях.

Научить детей глубокое восприятию во всех её аспектах, развить в них художественный, эстетический вкус, воспитать патриотов своей Родины, таков ответственный и почетный долг учителя.

Духовным потенциалом для подрастающего поколения является художественная литература и от учителя требуется много труда и знания, чтобы прекрасные творения художников слова дошли и были восприняты нашими детьми.

 

ТЕМА 2: УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО



 

План:

  1. Роды и жанры русского фольклора.

  2. Календарно-обрядовая поэзия.

  3. Семейно-бытовая поэзия.

  4. Исторические изменения жанров.

Литература:

  1. Н. И. Кравцов, С. Г. Лазутин. Русское устное народное творчество. М., Высшая школа 1983 г.

  2. В. П. Аникин, Ю. Г. Круглов. Русское народное поэтическое творчество. 1987 г.

  3. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия. Сост. Ю. Г. Круглов. Л. Просв. 1987 г.

  4. Учебник. Детская литература.      

Ключевые слова: устное народное творчество, жанры, поэзия, фольклор, обряды, святки, колядки, масленица, троица, Ивана-Купала, рекрутские причитания, заклички, игровые песни, считалки.

 

РОДЫ И ЖАНРЫ РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА

 

Фольклор, как и литература, искусство слова. Это даёт основание фольклористике пользоваться понятиями и терминами, которые были выработаны литературоведением, естественно применяя их к особенностям устного народного творчества. Такими понятиями и терминами служат род, вид и жанр.



Явления литературы и фольклора, которые годами и жанрами, представляют собой группы произведений, сходных между собой по структуре, идейно-художественным принципам и функциям.

Род - наиболее широкое явление и понятие: в него входят различные виды, в которых конкретно и осуществляется.

Жанры устного народного творчества:

1. Обрядовая поэзия:

а) календарная (зимний, весенний, летний, осенний циклы);

б) семейно-бытовая (родильная, свадебная, похоронная);

в) заговоры.



2. Внеобрядовая поэзия:

а) эпические прозаические жанры:

– сказки;

– предания;

– легенда.

б) эпические стихотворные жанры:

– былины;

– исторические песни;

– балладные песни.

в) лирические стихотворные жанры:

– песни социального содержания;

– любовные песни;

– семейные песни.

Малые лирические жанры (частушки, припевки)

г) малые нелирические жанры:

– пословицы;

– поговорки;

– загадки.

д) драматические тексты:

– ряжания, игры, хороводы;

– сцены и пьесы.

Жанровый состав русского народного поэтического творчества богат и разнообразен. Он включает в себя и такие жанры, которые существуют в фольклоре многих других народов - это общефольклорные жанры (сказки, пословицы, загадки и другие), и такие жанры, каких нет в устной народном творчестве других народов. Так только в русском фольклоре есть былины и частушки.

Жанры русского фольклора в своей совокупности представляют сложившуюся художественную систему, в которой все типы произведений находятся в сложных взаимоотношениях и взаимодействиях. Формирование и существование системы жанров является одной из важных закономерностей развития фольклора.

 

КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ

 

К обрядовому фольклору относятся произведения народного творчества, которые исполняются во время какого-либо обряда, они сопровождают этот обряд и являются его составной частью.



В основе обрядов - реальные заботы крестьян о большой продуктивности его труда, хорошем урожае, слаженной семейной жизни и т.п.

Вместе с тем следует отметить, что обряды - один из древнейших видов народной культуры. Их возникновение относится к глубокой древности.

Круг годовых (календарных) обрядов открывался новогодними (святочными) обрядами. Святки праздновались в период зимнего солнцеворота (с 24 декабря по б января). В основе святочных обрядов магия первого дня года: обряды совершаемые в это время года по мнению исполнителей, должны были действовать в определённом направлении на протяжении всего года.

Во время святок проводились различные игры, ряжения и прочие действия, имеющие магические смысл. Одним из самых замечательных явлений святочных праздников было колядование- это хождение по дворам с пением новогодних песен, которые назывались колядами. За эти песенные поздравления колядовщики вознаграждались подарками - праздничными угощениями.

Коляда, коляда»

Ты подай пирога,

Или хлеба ломтику

Или курочку с хохлом!

Петушка с гребешком…

Следующим за святками большим годовым праздником была масленица.



Масленица - самый веселый, самый разгульный народный праздник, продолжающийся целую неделю (с понедельника до воскресения). Причём, это празднование включало в себя как общинные, так и семейные мотивы и совершалось по строго расписанному порядку, что отразилось на названиях дней масленичной недели.Понедельник -назывался «встречен» - это начало праздника. Вторник - «заигрыши». С этого дня начинались разного рода развлечения, ряжения, катания. Среда - «Лакомка» она открывала угощения во всех домах блинами и другими явствами. Четверг - называли «разгулом», «переломом», «широким четвергом», на этот день приходилась середина веселья и гульбы. Пятница - «тёщины вечера», зятья угощали тёщ. Суббота - «золовкины посиделки», молодые невестки принимали родных в гости. Воскресение - это «проводы», «целовник», «прощальный день» коней масленичного веселья.

Обязательным предметом масленичных угощений были блины. Мас-леничная еда имела обрядово ритуальный характер: предполагалось, что чем обильнее будет угощение в этот праздник, тем богаче будет весь год.

Обряд встречи Масленицы был следующим. Делали из соломы чучело, придавали ему при помощи старой одежды вид женщины, насаживали на шест и с песнями водили на санях по деревне. Затем чучело - Масленицу ставили на снежной горе и где проходили игры и катания на санях.

Обряд проводов Масленицы и сопровождающие его песни отличает уже совершенно и иная, минорная тональность. Если песни которыми встречали Масленицу, напоминали собой свадебные -величальные, то, сопровождающие обряд проводов Масленицы, были похожи на «корильные» (от слова корить - упрекать) песни. В них Масленица упрекается в том, что она обманула людей: разорила их, всё поела и посадила на великий пост.



Встреча

Ой, да вот Масленица, ох на двор въезжает,

Да, широкая, на двор въезжает.

Да вот, Масленица, иди поскорей

Да, широкая, ой, иди поскорей.

Проводы

Да вот Масленица, ох, со двора съезжает,

Да, кургузая, ох, с широкого подворья съезжет...

Да, вот, Масленица, пост на крутой горке,

Да, кургузая, на крутой на горке... .

После масленицы наступал семинедельный «великий пост», так в это время, разумеется, никаких празднований не было.



Встреча весны

Приход весны ждали и активно воздействовали на её быстрейший приход. Из теста пекли жаворонков и дети бегали с ниш по улице и праздновали Весну. Девушки пели специальные «песни-веснянки». В веснянках девушки обращались к жаворонкам (а иногда к куликам и пчёлкам), чтобы они побыстрее прилетели и привели с собой Весну. («красную Весну», «теплое лето»).

Весенний Егорьев день отмечался 23 апреля. В этот день первый раз выгоняли стадо в поле. Это важное событие крестьян обставлялся обрядами. Накануне Егорьева дня молодёжь, как и при святочном колядовании ходила по дворам, пела песенки в которых отражалось пожелание хозяину и его скоту. Эти песенки, как и коляды обычно заканчивались требованием подарка. Если хозяева хорошо одаривали исполнителей Егорьевских «колядок» то им выражались самые добрые пожелания, например: «сотни коров, быков, семьдесят телушек», если их не одаривали, то они с обидой говорили: «ни кола, ни двора, нет ни куречья пера».

Троица

Седьмая неделя после пасхи называлась семицкойЧетверг этой недели назывался семиком, а её последний день - был праздником троицы.

Главным обрядом семицкой недели был обряд «завивания венков»

Девушки «завивали венки». На концах отдельных ветвей берёзы, не отламывая их, они сплетали венки, напевая песню, в которой были слова: « Завивайся ты, берёзка, завивайся ты кудрявая».

Пойдем, девочки,

Завивать веночки!

Завьём веночки,

Завьём зеленные.

Стой мой веночек,

Всю недельку зелен,

А я, молодёшенька,

Увесь год молодёшенька.

Через несколько дней после «завивания» девушки шли в лес, отделяли эти венки от берёзок и шли с ними к реке, где гадали на жени-хов. Они бросали венки в воду: куда поплывёт венок - там будет и жених.

Эти песни, сопровождающие гадания на венках, отличают задушевность, лиризм, а иногда и подлинный драматизм.



Праздник Купалы

Праздник Ивана Купалы отмечался в день летнего солнцеворота, в ночь с 23 на 24 июня. В эту ночь собирали травы (особенно папоротник), которые будто бы обладали, целебной силой. В это же время разжигали костры и прыгали через них, обливали друг друга водой, купались. Всё это, по народным поверьям, имело очистительное значение.

В основе обрядовых песен - стихийно-материалистическое мировоззрение народа. Ведущие образы этих песен берутся из окружающей крестьянской реальной действительности.

 

СЕМЕЙНО-БЫТОВАЯ ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ

 

1. Поэзия, связанная с рождением ребёнка.



2. Свадебные обряды и песни.

3. Причитания.

Наряду с календарными обрядами, которые совершались всей общиной, практически в масштабах всего села или деревни, в крестьянской среде проводились также обряды, преимущественно связанные с жизнью отдельных семей. Поэтому и называются семейно-бытовыми.

Все значительные события в жизни крестьянских семей (рождение человека, вступление в брак, смерть и другие) сопровождались специальными обрядами, получившими большое развитие.



Родильные обряды являются очень древними по своему происхождению. Назначение этих обрядов, по мнению исполнителей состоит в том, чтобы обеспечить новорождённому безопасность, положительно повлиять на будущую судьбу человека, уберечь его от «порчи», «сглаза» и болезней, сделать его жизнь обеспеченной и счастливой, так например, купая новорожденного в бане, бабка-повитуха заговаривала: «Ручки, растите, толстейте; ножки ходите, свое тело носите; язык говори, свою голову корми». Предполагалось, что этот заговор обеспечит хорошее здоровье и быстрый рост новорождённому.

Свадебные песни и обряды рассказывают о свадьбе, в том числе и о переживаниях невесты, как бы со стороны, поэтому они всегда в той или иной мере сюжетны, включают в себя элементы повествовательности.

Тенденция идеализации особенно ярко проявилась в такой жанровой разновидности свадебных песен, как величания. Величания - это небольшие песни описательного характера, в которых рисуется портрет величаемого, говорится о его красоте, уме или богатстве.

Величания пелись дружкам, подружкам, свату, свахе и другим гостям. Величаемые должны были одаривать певиц небольшими подарками, чаще всего разменной монетой. Если же певца не одаривали, то они в адрес «провинившихся» пели уже не величальные, а «корильные песни».

Корильные песни - это своеобразные пародии на величания, ими смешили и весилили гостей. корильные песни нередко имели плясовый ритм, рифму.



Свадебные причитания - это исполняемые песенные импровизации с плачем. Эти причитания преимущественный жанр невесты. (Если: невеста не умела причитать, то это делала приглашенная плакальщица). Причитания исполнялись на сговоре, на девишнике, при ритуальном посещение невестой бани, перед отъездом её вместе с женихом к венцу. После венчания причитания не исполняются.

Главное содержание причитаний - тяжелые переживания, горестные размышления девушки в связи с предстоящим выходом замуж, прощанием с родной семьёй, любимыми подругами, своим девичеством, молодостью. В основе причитаний лежит противопоставление жизни девушки в родной семье, на родимой стороне, предполагаемой жизни в «чужой семье», на «чужой стороне». Если в родной сторонке «луга зеленные», «берёзы кудрявые», «люди добрые», то в чужой стороне - «берёзы кружлявые», «луга кочкаватые» и т.п.

Причитания дают довольно полное представления о бытовой жизни крестьян.

Свадебная поэзия находилась в самой неразрывной связи с её обрядностью, которая имела не только большое этнографическое, но и определённое эстетическое значение. Несмотря па то, что к самому факту бракосочетания в значительной степени подходили с практической стороны, думали прежде всего о том, чтобы в семью жениха вошла хорошая хозяйка, в целом свадьба воспринималась не как практическая сделка между родителями жениха и невесты, а как большой и яркий праздник. Тон праздничности проступал во всём. Все участвующие в свадебный обрядности выглядели празднично, одевали на свадьбу свои лучшие наряды. Особенно нарядно одевались жених и невеста. Для свадьбы выбирали самых хороших лошадей, в гривы им вплетали разноцветные ленты, впрягали их в лучшую упряжь, к дугам привязывали звонкие колокольчики.

Прямой противоположностью свадебной обрядности, сопровождающей её поэзии по своей эмоциональности, были похоронные и рекрутские обряды с единственным их поэтическим жанром - причитаниями. Похоронные и рекрутские обряды, посвящённые самым горестным, трагическим событиям в жизни человека от начала до конца были насыщены плачем, воплями и рыданиями.

Полагалось, что души умерших переселялись в иной мир, и что умершие предки могли оказывать определённое влияние на судьбу живущих, поэтому их боялись и старались всячески задобрить их. Это нашло отражение в похоронных обрядах. Гроб с телом покойного выносили очень осторожно, боясь коснутся им косяка двери (магия касания), чтобы не оставить смерти дома.

В центре внимания похоронных причитаний - крестьянская семья, её бедственное положение после смерти кормильца. Однако со временем в них всё сильнее и сильнее проникают различные социальные мотивы.

Рекрутские причитания по основным эмоциям ничем принципиально не отличались от причитаний похоронных: уход в солдаты народом психологически приравнивается к смерти.

В содержании рекрутских причитаний довольно отчётливо выделяются две темы: жизнь рекрута после его ухода в солдаты и описание солдатской жизни. Солдатку (жену солдата), как и вдову, ожидает непосильный труд и вопиющая бедность. Дети солдатки, вдовы, должны будут ходить босиком, голодать и т.д..

 

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ЖАНРОВ

 

Жанры русского фольклора возникли не одновременно. Наиболее старыми жанрам фольклористы считают обрядовые песни, заговоры, загадки, пословицы; несколько более поздним - сказка, былины; ещё более поздними - исторические песни, самый новый жанр - частушки.



Исторически сложившаяся система жанров русского фольклора в дальнейшем претерпевает изменения: она может развязаться, совершенствоваться, обогащаться, но может и распадаться.

Возникновение и отмирание жанров или значительное сужение их бытования изменяет картину взаимодействия жанров.

Разнообразные жанры фольклора в ходе исторического развития народного творчества претерпевают сходные изменения. Так в жанрах русского фольклора XVIII -начало XIХ века наблюдаете, усиление лирического начала и ослабление эпического, в частности сюжетности.

Со второй половины XIХ происходит общее возрастание реалистичности фольклора и уменьшение фантастических элементов даже в таких жанрах, как волшебная сказка. С этого времени усиливается влияние литературы на фольклор, которые испытывают все жанры, но особенно песня и сказка. Благодаря этому влиянию меняется поэтика, в оборот входят элементы литературного стиля и нового типа образность. Изменяется даже состав жанров широко фольклоризируются литературные песни, весьма популярным становится «жестокий» романс, трагический по сюжетности и сентиментальный по стилю.

Начиная с XVIII века начинает развиваться и рабочий фольклор.

 

ТЕМА 3: МАЛЫЕ ЖАНРЫ УСТНОГО НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА



 

План:

  1. Колыбельные песни.

  2. Пестушки.

  3. Потешки.

  4. Прибаутки.

  5. Заклички и приговорки.

Ключевые слова: фольклорные произведения, волшебные сказки, игровые и бытовые песенки, варьировать, поэтика, эмоциональное воздействие, изящность формы, гибкость ритма.

 

В соответствии с возрастом дети усваивают фольклорные произведения разной глубины и сложности. Для малышей, ещё не владеющих речью, доступны байки и потешки, для детей дошкольного возраста это сказки о животных, некоторые волшебные сказки, загадки, пословицы, игровые и бытовые песенки, прибаутки, небылички. Некоторые произведения этих жанров сохраняют интерес и для детей среднего возраста. Но подросткам доступны уже в большом объёме не только волшебные, но и сатирические сказки, народная лирика и героический эпос.



Рассмотрим основные жанры фольклора так, как они постепенно естественно входят в жизнь ребёнка.

 

КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ

 

Колыбельные песни не только творчество взрослых. Они сопровождают игры детей, создаются подростками, которые помогают пестовать малышей. Сюжеты и образы колыбельных песен взяты из окружающего ребёнка мира и овеяны сказочностью. Это СОН, ДРЁМА, УГОМОН, что ходят по улицам, желая усыпить малыша. Это нежный кот-баюн, гуленьки, баюкающие своим воркованьем, ласточки-касаточки, соколы, куницы, лисички, что спят по гнёздышкам, по норочкам, под кустиком.



Каждая пестунья варьирует эти сюжеты и образы по-своему, перемежая их с раздумьями о настоящем и будущем ребёнка. Поэтому личные эмоции пестующих окрашивают все элементы поэтики колыбельных песен - её ритмы, так мастерски передающие тихое и мерное покачивание люльки, язык, насыщенный более, чем любой другой фольклорный жанр, ласкательными формами (дитя здесь всегда «милое», «хорошее», «пригожее»).

Ребёнку из боярской и дворянской семьи колыбельная песня предсказывала жизнь в богатстве и довольстве («Будешь в золоте ходить, парчову шубу носить «). Иным был идеал матери-крестьянки. Обращаясь к сыну, она в лирических тонах рисовала ему будущее человека труда:

Спи, посыпай,

Боронить поспевай,

Мы те шпочку купим,

Зипун сошьём;

Зипун сошьём;

Боронить пошлём

В чистые поля,

В зеленные луга.

Ребёнка в первые месяцы жизни забавляют и стихотворными приговорками - пестушками и потешками.

 

ПЕСТУШКИ И ПОТЕШКИ

 

Пестушки сопровождают движения ребёнка, потешки сопровождают игру взрослых с его пальцами, ручками и ножками. Эти виды фольклора оказывают эмоциональное воздействие на детей.

Жизнерадостные ритмы пестушек заражают младенца бодростью и весельем. Потешки рассказывают, как «сорока-белобока кашку варила», «молодой дроздок по водичку пошёл», а прибаутки - о том, что

Коза муку мелет

Козёл засыпает,

А маленькие козляточки

Муку выгребают.

или

Курочка ряба



Всё овёс толкала

Просо сеяла,

Горох веяла.

В прибаутках, пестушках, потешках опоэтизирован повседневный быт и труд крестьянина. Их герои ходят по воду, рубят дрова, топят печь, варят кашу, ловят рыбу, строят избушки и т.п.

 

ПРИБАУТКИ

 

Прибаутки стали классическими произведениями детского фольклора. Прибаутки отличаются от пестушек и потешек более широким кругом тем, образов, сюжетов, ритмов. В них звучат ритмы старинных народных трудовых песен. («А чучу, чучу, чучу, я горох молочу»), скороморощин («Облоухая свинья на дубу гнездо свила»), игровых и плясовых песен («Заинька серенький, где ты был-побывал», «Сидит зайчик, сидит зайка серенький под кустом, под кустом»), частушек (« Как по речке, по реке ехал»).



Большое место среди прибауточных песенок занимают небылички. Небылички строят комический эффект не на забавных поступках очеловеченных животных, птиц, насекомых, а на путанице реального мира. Здесь на каждом шагу нарушаются естественные отношения жизненных явлений. К. Чуковский удачно назвал их «перевёртышами».

Основа небылиц-перевёртышей познавательная. Они помогают ребёнку разобраться в хаосе впечатлений. Перевёртыши обостряют чувство реального. Их простейший комизм подготавливает детей и к усвоению более сложных форм юмора. Ведь нарушение «нормы» отступление от «должного» они встретят и в устных произведениях классиков литературы, о ненавистных народу попах и барах, и в произведениях классиков литературы, начиная с пушкинской «Сказки о попе и его работнике Балде».



 

ЗАКЛИЧКИ

 

Народное и детское творчество - два неразрывных, постоянно переплетающихся в детском фольклоре начала - ощущаются и в закличках.



Это коротенькие поэтические обращения к весне, дождю, солнцу, радуге. Они также входят в быт ребёнка с ранних лет. Дети, конечно, не понимают магической основы закличек - стремления людей первобытного общества воздействовать на природу при помощи слова, вызвать посредством слова желательные для трудовой деятельности человека явления. В устах детей это такие же эмоциональные игры, как и другие устно-поэтические произведения.

 

ИГРОВЫЕ ПЕСНИ

 

Особо следует выделить цикл детских игровых песен и приговорок. Ещё до XХ века собиратели и исследователи фольклора рассматривали детскую игру как примитивную драму, где есть своя сцена (та или иная обстановка), свой строго определённый порядок, живое действие и своеобразные сценические роли. Играющий ребёнок должен передавать психологический тип изображаемого лица старухи, разбойника, волка, лисицы, медведя, зайца, наделённых человеческими качествами).



Детские игры были переработкой игр взрослых и поэтому воспроизводили в образной форме бытовую и трудовую деятельность народа. Подражая работе взрослых, дети становились в круг, ходили в ту и в другую сторону и напевали:

А мы землю парили, парили.

А мы землю пахали, пахали.

А мы просо сеяли, сеяли.

А мы просо пололи, пололи.

А мы просо косили, косили.

А мы просо рушили, рушили.

А мы просо веяли, веяли.

А мы пшено сушили, сушили.

А мы кашу варили, варили.

В настоящее время среди детей бытуют традиционные игры в «горелки», «гуси-гуси», «прятки», «корзиночки».

Больше всего из словесных игровых форм сохранилось в репертуаре детей считалок-стишков, исполняемых перед игрой вместо жребия. Это естественно! Они не связаны с определёнными текстами устных драматизаций и могут обслужить любую игру.

Эти «детские игровые прелюдии» популярны среди детей различных возрастов.

Лучшие тексты традиционных и современных считалок представляют несомненный эстетический интерес. Они отличаются изящной формой, простотой и удивительной гибкостью ритма - этого важнейшего художественного элемента считалок.

Катилось яблоко

Мимо сада,

Мимо сада,

Мимо града.

Кто поднимет,

Тот и выйдет.

Раз, два,

Голова;


Три, четыре,

Прицепили

Пять, шесть,

Сено везть;

Семь, восемь,

Сено косим;

Девять, десять,

Деньги весят.

 

ТЕМА 4: ЗАГАДКИ, ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ.



 

План:

  1. Определение жанра.

  2. Собрание, издание и изучение.

  3. Тематика и содержание.

  4. Художественные особенности.

Литература:

  1. Лазутин С.Г. «Метафора в загадках», М., 1981 г.

  2. Митрофанова В.В. «Русские народные загадки», Л., 1978г.

  3. «Русский фольклор», М., «Художественная литература», 1985 г.

  4. «Детская литература»

Ключевые слова: содержание, художественная форма, иносказательный характер, мифология, народная наука, жанр, поэтический стиль, олицетворение, сопоставление, метафора, ритм, рифма, былины, сказки, рукописные издания.

 

ЗАГАДКИ

 

Загадки относятся к малым жанрам русского фольклора.



У загадок много общего с пословицами и поговорками в содержании и в художественной форме. Однако они имеют и специфические черты, представляют собой самостоятельный жанр фольклора.

Термин «загадка» - древнего происхождения. В древнерусском языке слово гадать означало «думать, размышлять». Отсюда и произошло слово «загадка». В загадке даётся предметное описание какого-нибудь явления, для узнавания которого требуется немалое размышление.

Чаще всего загадки имеют иносказательный характер. Загадываемый предмет, как правило, не называется, а вместо него даётся его метофорический эквивалент.

Составить загадку - значит обычным мыслям и предметам придать метафорическую форму выражения. И наоборот разгадать загадку её метафорические образы заменить образами реальными

Так, в загадке «На полянах девчонки в белых рубашках, в зелёных полушанках», нужно произвести следующие замены на поле не девчонки, а берёзки, у берёзок не белая рубашка, а белая кора, у них зелёные не полушалки, а зелёные листья.

Загадка - это не просто метафорически заданный вопрос, очень хитро составленный вопрос. Загадка - не просто метафора, а какая-то необыкновенная, удивительная метафора. Так, нас удивляет намёк на существо, которое «Без рук без ног, а рисовать умеет» (Мороз). Трудно представить, как это может быть «В одном бочонке - два сорта вина» (яйцо) и т.д. В небольшом количестве загадки встречаются в произведениях древней русской литературы (летописи, житейная литература, «Повесть о Петре и Феофане»).

Первые записи загадок относятся к ХVII в. В ХVII в. до 70 годов XVIII в. загадки вместе с пословицами и поговорками включались в различные рукописные сборники. В последней трети ХVIII в. появляются печатные сборники, в которых вместе с загадками литературного происхождения помещаются в под направленном виде и народные загадки.

Систематическое собрание русских народных загадок начинается в 30-е годы XIX в. В 1841 г. И.П. Сахаров в своих ''Сказаниях» опубликовал более 200 загадок, к сожалению, некоторые из них были им под редактированы.

В 1861 г. выходит сборник фольклориста-демократа И.А. Худякова «Великорусские загадки». Загадки в нём расположены в алфавитном порядке по отгадкам, всего 731 загадка.

Используя все ранее собранные материалы, Д.Н. Садовников в 1876 г. издал большой сборник «Загадки русского народа», включавший более 3500 загадок. В основу расположения материала положен предметно-тематический принцип.

В 1961 году был издан сборник «Пословицы, поговорки и загадки в рукописных сборниках XVIII-XIX веков», в котором было опубликовано более 1000 загадок, извлечённых из рукописных сборников.

В 1968 году Академия наук издаёт свод загадок, в котором публикуется 5517 номеров этого жанра, взятых из прежних публикаций и архивных источников. Материал в сборнике расположен по предметно-тематическому принципу. Примечания дают возможность установить время и место записи, а так же место публикации или хранения вариантов.

И.А. Худяков так же считал, что самые древние русские народные загадки содержат черты мифологизма. Однако большинство дошедших до XIX в. загадок по его мнению, есть результат своеобразного отражения исторической жизни народа. Загадки по определению Худякова, - это «народная наука» о физических явлениях, о предметах естественной истории и народного быта. В статье «Значение загадок в народном быту и поэзии», предпосланной публикации материала, И.А. Худяков указывает на различные виды загадок, говоря об их связи с другими жанрами фольклора, останавливается на условиях их бытования и функциях.

В конце XIX в., в пору господства позитивистского направления в русской академической филологической науке, идет главным образом сбор загадок. В исследованиях же затрагиваются лишь частные вопросы.

Работу М.А. Рыбниковой по исследованию народных загадок продолжили И.М. Колесникова, В.П.Аникин, В.В. Митрофанов и другие. В исследованиях этих фольклористов дана обстоятельная, общая характеристика жанра загадок, рассмотрена поэтика загадок, показана их связь с другими жанрами фольклора, рассмотрены судьбы традиционной загадки в новых, советских условиях.

Каждая загадка по своей сути является хитроумным вопросом. Однако эта ее вопросительность может иметь внешнюю форму выражения и не иметь её. Загадки могут прямо формулироваться как вопрос. Например: «Что краше свету белого?» (солнце); «Что у нас чаще леса?» (звёзды). Однако чаще всего в загадках вопрос внешне не выражен и они имеют метафорически-описательный характер. Например: «По синему морю тарелка плывёт» (Месяц); «Жили три брата: один любит зиму, другой лето, а третьему всё равно» (сани, телега, мужик).

Загадки, как и все жанры фольклора, создаются на основе живого разговорного языка. Язык загадок, как и: язык всех фольклорных жанров, отличают точность, красочность и выразительность. В них широко употребляются общефольклорные эпитеты, как «сырая земля», «чистое поле», «темный лес», «зелёный сад», «добрый молодец», «красная девица», «родная мать» и т.д., а также некоторые общефольклорные сравнения, тавтологические выражения и т.п.

Однако поэтический стиль загадок имеет и свою ярко выраженную жанровую специфику, для загадок характерна высокая степень метафоричности, пронизывающая собой решительно все её стилистические средства. Приведём примеры метафорических (загадочных) эпитетов «голубое поле» (небо), «водяной мост» (лёд), «золотой пень» (напёрсток) и т.д. Иногда, загадка строится на метафорических эпитетах. Например: «Конь стальной, хвост льняной» (игла с ушком), «Печь мясная, приступы железные» (подковы). «Цветочки ангельские, а ноготки дьявольские» (шиповник).

Чаще всего в загадках встречаются собственные метафоры, когда сравнение двух предметов или явлений не имеет внешней, грамматической формы выражения. Например: «Между двух светил я в середине один» (нос), «Под полом, под полом ходит с колом» (мышь).

В подавляющем большинстве случаев в загадках предметы неживого мира метафорически сопоставляются с живыми существами и наоборот, живые существа - с предметами и явлениями быта и природы. Это обусловлено прежде всего стремлением загадки сделать её отгадывание возможно более затруднительным.

Широкое употребление метафор в загадках объясняется и эстетическими соображениями. Особенно наглядно это обнаруживается в случаях, когда в загадках предметы неживого мира сравниваются с живыми существами и мы имеем дело с приёмом олицетворения. Основываясь на принципе олицетворения, загадки сравнивают вёдра с двумя братьями, которые пошли на речку купаться, умывальник со щукой, тело которой находится в воде, а хвост наружу, челнок с уточкой, которая ныряла и хвост потеряла и т.д.

Олицетворение, оживляя и одухотворяя неживой мир, ещё больше приближает его к человеку, придаёт загадке особую поэтичность, создаёт в ней яркие образы и картины. Например, о зубах создаётся такого рода поэтическая загадка «Полная горенка гусей да лебедей» (зубы). Овес в загадках представляется стройной, красивой девушкой («Как во поле, на кургане стоит девушка с серьгами»). В свою очередь, серьги девушки сравниваются с пляшущими лебедями: «За темными лесами двое лебедей плясали» (серьги) и т.п.

Сопоставляя предметы, загадываемые с предметами выполняющими функции метафоры, загадка всегда укрупняет план изображения, усиливает тон или иной признак какого-то реального предмета, делает его более выпуклым и значительным. Это происходит потому, что реальный предмет в загадке всегда сравнивается с такими метафорическими предметами, в которых отмечаемый признак выражается резче и отчетливее. Так, например, чтобы обратить внимание на то, что светлячок ночью сверится (а свет этот слабый, его могут не заметить!), загадка сравнивает его (правда в отрицательной форме) с солнцем «Не солнце, не огонь, а светит». В этих целях копание жука в земле сравнивается загадкой с энергичной работой воина, роющего окоп, а маленькие рожки жука с рогами быка: «Идёт воин, землю роет, на ногах без копыт, есть рога, да не бык». Желая подчеркнуть тяжесть крестьянской работы, загадка сравнивает плечи человека с горами, а вёдра с морями: «Два моря, два горя на крутых горах на дуге висят» (вёдра на коромысле).

Многие сказки созданы на основе сказочных образов: Например: «Баба-яга, короткая нога» (соха), «Конь бежит - земля дрожит» (гром), «Летит птица орёл, несёт в зубах огонь, посредине его человеческая смерть» (молния). А вот загадка, использующая присказку: «На море, на океане стоит дуб с гибелями, отростки чертовски, листки чемодановски» (репей).

В свою очередь загадки нередко включаются в сказки. Приведём лишь один пример. Существует загадка о сваренное гусе, в которой загадываемые и отгадываемые предметы начинаются с одних букв (печ - Печорск, горшок - Горшенск и т.д.): «В Печорске, в Горшевске, под Крынским сидит Курлын Курлынович». Эта загадка вариативно использована в бытовой юмористической сказке о жадной старухе («Солдатская загадка»). Прохожие солдаты попросили старуху покормить их. Но жадная старуха ответила, что у нее нет никаких продуктов. Тогда обиженные солдаты в тайне от старухи вынули из горшка петуха и спрятали его себе в сумку, а в горшок положили липовую чурку. Через некоторое время солдаты собрались уходить. И старуха вздумала похвалиться, что провела их, и загадала им загадку: « А что, детоньки, вы люди-то бывалые, всего видали. Скажите-ка мне: ныне в Пенском, Черепенском, под Сковородным, здравствует ли Курухан Куруханович? « -»Нет, бабушка!» - « А кто же, детоньки, вместо его?» - «Липан Липанов», - «А где же Курухан Куруханович?» - «Да в Сумин город переведён, бабушка».

 

ПОСЛОВИЦЫ

 

Литература:

Лазубин С.Г. «Ритм, лирика и рифмы пословиц». В его книге: Поэтика русского фольклора. М., 1981 г., стр148-6З

Митропольская Н.К. «Русские пословицы как малый жанр фольклора». Вильнюс, 1973 г.

Морозова Л.А. «Художественные формы пословиц». В сборнике Вопросы жанров русского фольклора, М. 1972, стр. 3-7.

«Детская литература», под редакцией А.В. Терновского, 1977 г., стр. 19-21.

 

Пословица - малый жанр устного народного творчества, вошедшая в речевой оборот форма изречения, укладывающаяся в одно статическое и логически законченное предложение, нередко ритмизированное и подкреплённое рифмой. Ей свойственны предельные краткость и простота. Несмотря на это, она отличается содержательностью, представляет собой чёткое суждение, ясное выражение определённой мысли, обобщение, вывод из жизненных наблюдений, вывод из жизненных наблюдений и социально-исторического опыта народа: «Мир да лад - большой клад», «Что посеешь, то пожнёшь». Форма пословицы отточена, отшлифована. Выражение мысли в ней, как правило, необычно, своеобразно: «Горьким лечат, а сладким калечат», «Человек без родины, как соловей без песни».

Свод пословиц значительно шире, нежели любой другой жанр, охватывает самые разнообразные стороны действительности, в то время как другие жанры имеют определённый предмет изображения: былины и исторические песни касаются прошлого, истории народа, любовные и семейные песни - личных отношений людей и т.д. Даже сказки, хотя они включают в себя несколько жанровых разновидностей (сказки о животных, волшебные, семейно-бытовые) значительно более ограничены тематически, чем пословицы.

Общее количество фольклора - традиционность - также иному выражается в пословицах. Они белее устойчивы в своём тексте, менее других жанров варьируется, хотя конечно, подчиняются общему закону связи устного народного творчества с жизнью, изменяются, но их изменения весьма ограничены. Народ хорошо осознаёт древность и традиционность пословиц: «Старая пословица век не сломится». Основой устойчивости пословиц служат свойственные им верность жизненных наблюдений, важность выраженных в них мыслей, поэтому народ ценит и бережет их. Немаловажной причиной устойчивости пословиц является выразительность и строгость их формы, благодаря чему они легко запоминаются. Устойчивость пословиц подтверждается тем, что их тексты в огромном большинстве случаев зарегистрированы без всяких изменений в сборниках XVII, XVIII, XIX и XX вв.

Благодаря конкретному выражению общего пословица может применяться ко многим однотипным явлениям. Такой способ обобщения даёт основу для употребления пословиц в переносном значении. Иносказательность пословиц это характерная их особенность. В пословицах прямое значение совмещается с переносным. В пословицах прямое значение совмещается с переносным: «Пусти козла в огород, он всю капусту обдерёт».

Однако надо сказать, что способность пословиц к иносказательности в литературе о пословицах явно преувеличивается. Преувеличение состоит в том, что многие фольклористы считают возможным использовать в таком смысле любую пословицу. Но это не так. Можно привести немало пословиц, которые нельзя употребить в переносном смысле. Например: «Друзья познаются в беде» (эта пословица говорит только о близких товарищах), «Коса, девичья краса», «Правда дороже золота».

Собирание пословиц началось давно, но рукописные их сборники дошли до нас лишь от ХVII в. Первый такой сборник «Повести или пословицы всенароднейшие по алфавиту». В него вошли около двух тысяч восемьсот текстов из более ранних сборников. Пётр I читал рукописные сборники пословиц в начале XVIII в. С середины ХVIII в. пословицы стали публиковаться в журналах, а затем появились и печатные сборники. Н. Курганов в 1769 г. выпустил книгу «Российская универсальная грамматика или Всеобщее письмословие», где поместил около 1000 (тысячи) пословиц.

В 1770 г. вышло «Собрание 4221 древних российских пословиц», которое по предположениям исследователей, было составлено профессором Московского университета А.А. Барсовым. В него вошли, кроме пословиц, прибаутки и присказки.

Собиранием пословиц занимался профессор Московского университета И.М. Снегирёв. Он выпустил два сборника: «Русские народные пословицы и притчи» (1848) и «Новый сборник русских пословиц и притчей» (1857). Ф.И. Буслаев в «Архиве историко-юридических сведений, относящихся до России» (1654г.). «Русские пословицы и поговорки». Эти ценные издания имели, однако ряд недостатков: соединения произведений разного типа (пословиц, поговорок, притч, прибауток и др.) отсутствие очень важных в общественном отношении образцов, особенно сатирических.

На основе далевского сборника позднее составлялись популярные сборники пословиц и поговорок. Публиковались сборники специальной тематики: земледельческой, юридической. И.И. Иллюстратов в 1940 г. издал в Киеве книгу «Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках». В ней приведён богатый материал достаточно объективно освещающей воззрения народа, дана подробная библиография.

Изучение пословиц следует вести от М.В. Ломоносова, который собирал пословицы и изучал их в связи с занятиями русским языком («Российская грамматика», «Риторика»). В начале XIX в. изучением пословиц занимался А.Х. Востоков. В 1816 г. А.Ф. Рихтер издал «Два опыта в словесности. Рассуждение о русских пословицах», он показал связь пословиц с жизнью, отражение в них воззрений народа.

Много лет пословицы изучал И.М. Снегирёв. В 1823 г он выпустил «Рассуждение о русских пословицах», в 1829 г напечатал статью «Замечания о русских пословицах, сходных с греческими и римскими», в1831-1834 гг. издал книгу «Русские в своих пословицах. Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках». И.М Снегирёв для исторического объяснения многим пословицам, показал их широкое распространение. В середине XIХ в. пословицы изучали А.Н. Афанасьев и Ф.И. Буслаев. В 1854 г. Ф.И. Буслаев напечатал статью «Руский быт и русские пословицы». В ней было много наблюдений над взаимоотношением пословиц и народного быта. Однако Н.А. Добролюбов в статье «Заметки и дополнения к сборнику пословиц г. Буслаева» критиковал сборник за недостаточное раскрытие народных воззрений, за неразличение пословиц и поговорок, за мифологическое толкование пословиц и отрыв их от народной жизни.

В конце XIX в. изучение пословиц получило новое направление: учёные занялись историей пословиц формированием их состава, а также их лингвистическим исследование.

И. Тимошенко издал в 1897 году книгу «Литературные первоисточники и прототипы трёхсот русских пословиц».

В современный период развернулись исследования по изучению проблематики пословиц. Уделяется значительное внимание определению жанра, соотношению пословиц и поговорок, афоризмов и пословиц, специфики пословиц как малого жанра (А.Н. Кожин, В.С. Гудков, Л.А. Морозов). Много работ исследователи посвятили рассмотрению синтаксиса пословиц, особенностей лексики, именам собственным, числам. Освещали вопросы отражения истории (В.П. Аникин, А.М. Жигелёв, Л.Н. Пушкарёв).

Познавательная ценность пословиц определяется прежде всего многообразием сведений, которые в них сообщаются. В целом создаётся широкая картина русской жизни, отражённая реалистически. Пословицы дают представления о воззрениях и взглядах народа, о его понимании явлений действительности.

Познавательное значение пословиц состоит в том, что они типизируют явления, т.е. выделяют среди них наиболее показательные и отмечают в них самые существенные черты. Так, говоря о положении крестьян в царской России, они скажут и о его бедности, и о его безземелье, и об отсутствии у него скота, и о его задолженности по уплате за аренду земли. Получится довольно полная и точная картина.

Познавательное значение пословиц сказывается в обобщении богатого жизненного опыта народных масс. Исключительно богаты и верны наблюдения над природой: «Земля мать - подаёт клад», «Сибирь - золотое дно», « Не родит верба груши», «Где цветок, там и медок». Кроме того, пословицы часто имеют, как отмечалось расширительный смысл, что подчёркивается обобщающими словами: «везде», «всегда».

Пословиц - философский жанр. Они содержат в себе немало важных общих заключений о закономерностях развития природы и общества: «Время не дремлет», «Старое старится, молодое растет», «Вчера не догонишь, а от завтра не уйдёшь», «Без причины и чирий не сядет», «Где не было начала, не будет и конца».

Пословицы служат воспитанию положительных идеалов - смелости, честности, чувству дружбы, ставят в пример высоконравственное поведение, оперирует понятиями добра и зла, чести и бесчестия. Поучения и советы нередко преподносятся в виде осмеяния отрицательных качеств людей.

Пословиц с ярко выраженной моралью весьма много: «Береги честь смолоду», «Посеешь ложь не вырастет рожь», «Труд человека кормит, а лень портит», «Чужого мужа полюбить - себя погубить», «Берись дружно, не будет грузно», «Не учась и лаптя не сплетешь».

Эстетическая ценность пословиц проявляется многосторонне. Пословица - явление высокого мастерства. В ней воплощены эстетические принципы, которые высоко ценятся в искусстве простота, краткость, содержательность, выразительность. Народ иронически говорит о многословие «Слов много, а складу нет».

Пословица, как и всякий жанр, представляет собой содержательную форму, структуру, основное отличие которой внутреннее художественное единство. В пословице это выражено с удивительной наглядностью. В одном предложении заключён огромный смысл.

Кроме того, в пословице обнажена её целенаправленностъ. Все элементы подчинены задаче - точнее раскрыть мысль, ярче её выразить, благодаря чему достигается концентрация мысли. Внутреннее единство пословицы определяется и её однотемностью, сосредоточением на одном факте или явлении. Для пословицы свойственны две основные формы построения: одночастная и двухчастная. Обе формы представляет собой скрепление по правилам связи и согласования предложение: «Всякая сосна своему бору шумит», «Пустая мельница без толку мелет», а вторая отличается неразрывной связью двух частей сложного предложения: «Белый свет не околица, а пустая речь не пословица».

Наконец, своеобразным отличием пословицы служит то, что она по форме полностью совпадает с употреблёнными в ней стилистическими средствами - сравнением и антитезой. В песне, сказке, былине эти средства представляют собой лишь небольшие элементы структуры, а в пословице они становятся основой её композиции: «За старой головой, как за каменной стеной», «Счастья без ума, - дырявая сума», «Делу время - потехе - час», «Птице - крылья, человеку - разум». В приведённых примерах важно указать на то, что употребления в них сравнения антитезы, метономии, с одной стороны, служит их передаче определённой мысли, а с другой - сохраняет целостность пословицы.

Как уже было отмечено, пословицы обобщают наблюдения, размышления народа о социальном устройстве и человечестве, относятся не к одному, а ко многим предметам и явлениям.

Пословицы говорят о месте человека на земле («Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля»), его отношении к другим людям («Человек человека стоит»), дают человеку нравственные рекомендации («Береги честь смолоду»).

Пословицы широко используются на уроках литературы. Они помогают ученикам глубже понять общие принципы словесного искусства, комментируют близкие по темам произведения русской литературы. На уроках русского языка пословицы и поговорки являются основой лексико-фразеологической работы с учениками, материалом при изучении разнообразных языковых явлений.

 

ПОГОВОРКИ

 

Поговорки относятся к малым жанрам фольклора. В большинстве случаев они даже ещё больше кратки, чем пословицы. Как и пословицы, поговорки не специально не исполняются (не поются, не рассказываются), а употребляются в живой речи к случаю, кстати.



Вместе с тем поговорки существенно отличаются от пословиц по характеру содержания, по форме, и по выполняемым в речи функциям.

Поговорки имеют свои специфические жанровые признаки. Если роль пословицы выражается в том, что она в речи делает определённые выводы, то назначение поговорки в том, чтобы украсить эту речь, сделать её образной. По своей структуре поговорка проще пословицы. Поговорки употребляются только в связи с определёнными лицами и их поступками, имеют совершенно конкретное содержание. По определению А.А. Потебни, поговорка - это «иносказательный образ отдельно взятого, качества, действия».

В зависимости от того, к какому конкретному лицу или действию в речи относится поговорка, изменяется и предложение, в котором она приводится. В силу сказанного поговорка, в отличии от пословицы, в речи не составляет и не может составить цельного, законченного предложения, а является его частью.

Научный подход к поговоркам, как и к пословицам, впервые появился в статьях И.М. Снегирёва, опубликованных в 20-30-е годы XIX в. В работах В.И. Даля и А.А. Потебни даётся краткое, но глубокое определение жанровой специфики поговорок, устанавливается их взаимосвязь с пословицами.

Наибольший интерес представляет статья М.А. Рыбниковой «Русская поговорка», в которой раскрывается содержание и формы поговорок. По верному определению Рыбниковой, главное назначение поговорок (в отличии от пословиц) выражается в том, что они служат образно-эмоциональной характеристике человека и его действий. Изучение жанровой специфики поговорок также посвящены работы В.П. Аникина, Г.С. Гаврина, А.Н. Кожина и другие.

Подавляющее большинство поговорок представляет собой образно-эмоциональную характеристику людей. Причём эта характеристика людей очень многогранна, и в речевом контексте она всегда конкретизирована и индивидуализирована. По заключению пословицы, в народной речи «На всякого Егорку есть поговорка».

Художественные функции поговорок довольно многообразны. Прежде всего посредством поговорок создаются яркие внешние портреты людей. Портретные характеристики могут быть положительные и отрицательные. Пример положительного портрета: «Красна, как маков цвет». Отрицательный портрет: « Оборист как корова на льду».

Однако поговорки рисуют не только внешние черты людей, но и образно говорят о его внутреннем душевном состоянии. Так, о человеке, находящегося в радостном настроение говорят: «Ходит насмешником, прыгает козлом». О человеке, испытывающем глубокое переживание, страх, раздражение и т.п., поговорка говорит: «Дошёл до белого колония», « На стенку лезет».

Поговорки образно передают те или иные качества человека, особенности его характера. О человеке простом, открытом: «Душа нараспашку». О человеке скрытном и лицемерном: «На лице медок, на сердце ледок». О человеке душевном, мягком: «Мягок, как воск». О человеке чёрством, бездушном: «Не душа, а только ручка от ковша».

Поговорки дают эмоциональную оценку различным действиям и поступкам людей: «Не в бровь, а прямо в глаз», «Переливать из пустого в порожнее».

В поговорках мы находим социальную характеристику: «У него денег, куры не клюют» или «Гол, как сокол», «Ни забора, ни подворотинки».

Главное назначение поговорок в том, чтобы разговорной речи придавать красочность, образность. Поговорки также способствуют усилению эмоциональной выразительности.

В поговорках очень широко используются образные средства живого разговорного языка: сравнения («Гол, как сокол, а остёр, как бритва», «Вертится, как белка в колесе») метафоры («Подливать масла в огонь», «Остаться у разбитого корыта»).

Поговорки, являясь образным выражением живой разговорной речи, нередко выходят в сказки.

 

СКОРОГОВОРКИ

 

Безобидной и весёлой словесной игрой детей старшего возраста является быстрое повторение труднопроизносимых стишков и фраз. Это скороговорка. Она сочетает однокоренные или созвучные слова: «На дворе трава, на траве дрова», «Сшит колпак не по-колпаковски, надо его переколпаковать и перевыколпаковывать». Трудно решить, кто творец этих скороговорок - дети или взрослые. По крайней мере некоторые из них (а именно те, у которых нескромный смысл) вряд ли созданы детьми.



Пришёл Прокоп, кипит укроп,

И при Прокопе кипит укроп,

И ушёл Прокоп, кипит укроп,

И без Прокопа кипит укроп.

Шёл мужик из торгу

Говорят в торгу

Не про покрорм,

Не про покромку,

Говорят про покушку.

Добры бобры идут в боры.

В печурке - три чурки, три гуся, три утки.

В один, Клим, клин колоти.

 


следующая страница >>