Февраль 2012 Выпуск№2 - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Февраль 2012 Выпуск№2 - страница №1/1


c:\2010crr40\kopilka\chit\2.gif



Февраль 2012


Выпуск№2

Газета о русском языке, о его законах и правилах, о его истории и развитии, для родителей, педагогов и всех, кто интересуется родным языком.

Это интересно

Рубрику ведет учитель-логопед В.Г.Смышляева

"Я вас любил так искренно, так нЁжно..."

Наш язык постоянно претерпевает изменения. Мы наблюдаем изменения в постановке ударений отдельных слов. Какие-то формы уходят в просторечное употребление, другие наоборот становятся нормативными. Немало споров, в настоящее время, идет и вокруг буквы Ё.

Изобретение буквы Ё приписывается знаменитому историку и литератору Н.М.Карамзину. Во всяком случае, первое употребление Ё в печати зафиксировано точно - 1797 год. Иначе говоря, этот графический знак - самый "молодой" в нашем весьма консервативном алфавите, что, несомненно, также сыграло не последнюю роль в трудной судьбе буквы Ё.

При этом особенно интересно, что до её изобретения русские филологи мучительно долго искали способ адекватной передачи на письме соответствующего звука (т. е. /o/ после мягкого согласного) и одновременно сочетания звуков (т. е. /йо/ в начале слова, после гласных и после разделительных Ъ и Ь знаков) - по аналогии с уже существовавшими буквами Е, Ю, Я.

Предлагались самые разные варианты: O с двумя точками наверху; то же О, но разделенное пополам либо горизонтальной, либо вертикальной чертой; сочетание графем IO, соединенных наверху дугой лигатуры и т. п. Наконец начертание изобрели - и тут же признали не вполне обязательным для употребления...

Если заглянуть в стереотипный школьный "Орфографический словарь" Д.Н.Ушакова и С.Е.Крючкова, то в предисловии к нему можно прочесть специально оговорённые условия употребления буквы Ё:

а) когда нужно предупредить неверное чтение и понимание слова; например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все: вёдро в отличие от ведро, совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное);

б) когда надо указать правильное произношение слова, например: река Олёкма (не Олекма!), щёлочь (не щелочь!);

в) в специальных текстах (словари, буквари, некоторые учебники и т. д.).

Необязательность употребления Ё оказывается следствием нескольких причин: как не слишком существенных (относительная "молодость" этого знака; неизбежное снижение скорости письма при "отрыве" руки для начертания двух точек над буквой Е), так и более серьезных.

Ну, во-первых, таких пар слов, которые отличаются только одной буквой, Е или Ё, относительно немного, десятка два-три. Тем более, что из контекста, как правило, всегда ясно, идет ли речь, скажем, о нёбе или же, о небе... Слов, в которых буква Ё стояла бы в самом начале, еще меньше.

Во-вторых, звук, обозначаемый буквой Ё, может появиться только под ударением - а в безударном положении в той же самой морфеме (т. е. корне, суффиксе, окончании) ему всегда соответствует звук, обозначаемый буквой Е: звёзды - звезда и т. п.

Оказывается, что неупотребление Ё создает единообразное написание какой-либо морфемы, примерно так же, как написание О вместо слышимого А сохраняет одинаковое написание корней в словах дом - домой, мой - моя и т. п.

Однако последовательное игнорирование злосчастной буквы Ё приносит, разумеется, и немало вреда. Знала бы она своё место - и мы бы знали точно, как следует произносить некоторые слова: афёра - или афера, бытие - или бытиё, жёлчь - или желчь, манёвры - или маневры...

Да и у нерадивых школьников не возникло бы соблазна разрушить пушкинскую рифму, заменив в известном стихотворении "Я вас любил..." высокий архаизм безнадежно на современное безнадёжно... А то ведь и у учителей может появиться желание в шутку срифмовать в ответ: "Я вас любил так искренно, так нЁжно..."

По материалам www.gramma.ru


специфика детской речи

Рубрику ведет учитель-логопед Г.И.Терновская

Детское словотворчество

Для нас очевидно, что большую часть слов ребенок заучивает путем подражания: "Дай-дай", - обращается к годовалому сынишке мать и берет у него из рук игрушку; "дай-дай" - повторяет малыш. "Киса, это - киса",- показывает на кошку взрослый; "ки-и" - как эхо, отзывается ребенок.

Но если внимательно прислушаться к детской речи, мы заметим множество слов, которые малыши как будто не могли заимствовать у нас, взрослых.

- Я - правдун! - заявляет четырехлетний Алеша.


- Посмотри, какая букарашка! - умиляется Стасик 3 лет 5 месяцев, глядя на маленького жучка.

Мама похвалила пятилетнюю Марину за то, что она сама додумалась подмести пол и вытереть пыль: "Ты у меня совсем самостоятельная стала". Девочка очень серьезно посмотрела на мать и ответила: "Я не только самостоятельная - я и самолежательная и самосидетельная!"

Появление таких новых слов в речи детей и называют словотворчеством.
Словотворчество составляет одну из важнейших особенностей развития речи ребенка. Факты, собранные многими исследователями - лингвистами и психологами, показывают, что первые годы жизни ребенка являются периодом усиленного словотворчества. При этом оказывается, что некоторые "новые" слова наблюдаются в речи почти всех детей (например, "всехний", "всамделишний"), другие же встречаются у одних детей и не отмечаются у других ("мама, ты моя мояшечка!", "какой ты диктун, папа!" и т. д.).

К. И. Чуковский подчеркивал творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку, которые выявляются особенно ярко именно в процессе словотворчества. Н. А. Рыбников поражался богатством детских словообразований и их лингвистическим совершенством; он говорил о словотворчестве детей, как о "скрытой детской логике, бессознательно господствующей над умом ребенка".

Что же представляет собой эта удивительная способность ребят создавать новые слова? Почему взрослым словотворчество так трудно, а дети радуют, смешат и удивляют нас множеством новых слов, по всем законам языка, которым ребенок, в сущности, еще только-только начинает овладевать? Наконец, как объяснить словотворчество наряду с той стереотипией усваиваемых ребенком речевых шаблонов, о которых мы уже довольно подробно говорили? Попробуем разобраться в этих вопросах.

Здесь интересно привести некоторые наблюдения психолога Т. Н. Ушаковой, которая много сделала в изучении словотворчества детей. Т. Н. Ушакова выделяет три основных принципа, по которым дети образуют новые слова:



"Слова - о с к о л к и":
Лепь (то, что слеплено): "Мы лепили-лепили, и получилась лепь" (3 года б месяцев).
Пах (запах): "Бабушка, чем это пахнет, какой здесь пах?" (3 года 6 месяцев).

Прибавление к корню "чужого" окончания:
Пургинки (снежинки): "Пурга кончилась, остались только пургинки" (3 года 6 месяцев).
Рваность (дырка): "Я не вижу, где на кофточке рваность" (3 года 8 месяцев).
Страшность (страшное): "Не рассказывайте про ваши страшности" (6 лет).

"Синтетические слова":
Ворунишка - вор и врунишка (3 года 6 месяцев).
Вкуски - вкусные куски (4 года).

Наиболее распространенный способ создания ребенком новых слов - присоединение к корню слова "чужого" окончания. Эти слова звучат очень своеобразно: пургинки, добрость, умность, пахнючий, радованье и т. д. Мы, взрослые, не говорим таких слов. И все же если присмотреться внимательно, то именно от нас дети получают образцы для создания таких словообразований, поэтому и здесь, в конечном счете, действует механизм подражания. Ведь "пургинку" ребенок создал по образцу слова "снежинка". А разве мало в русском языке слов, похожих на "горькоту" и "буроту"? Достаточно вспомнить "глухоту", "дурноту", "тесноту" и множество аналогичных слов. Ребенок придумал слово "умность" ("Коты первые по умности") - а разве он не слышал слов "глупость", "слабость", "робость" и т. д.?

Интересно добавить, что новые глаголы дети образуют обычно с помощью присоединения "чужих" приставок. Налить, набрать, накидать - это наши "взрослые", обычные слова, а вот новые детские глаголы: набулькать, напирожить ("Вот набулькаю полную бутылку и уйду", "Спасибо, я уже полный живот напирожила").

В некоторых случаях малыш, услышав какую-то словесную форму, сейчас же подражательно создает новую. "Какое это наказанье, что из-за кашля ты не можешь идти в садик",- говорит мама. "А для меня это не наказанье, а вовсе радованье", - отвечает пятилетняя дочка. В подобных случаях подражательное происхождение нового слова для нас очевидно.

Словотворчество, как и усвоение обычных слов родного языка, имеет в своей основе подражание тем речевым стереотипам, которые дают детям окружающие люди. Ни одно "новое" детское слово нельзя считать абсолютно оригинальным - в словаре ребенка обязательно есть образец, по которому это слово и построено.

Таким образом, усвоение речевых шаблонов и здесь является основой. Использование приставок, суффиксов, окончаний в новых словах детей всегда строго соответствует законам языка и грамматически всегда правильно - только сочетания неожиданны. В этом отношении совершенно правы те, кто подчеркивает тонкое чувство языка у детей.

Но это же тонкое чувство языка отличает весь ход формирования детской речи, оно не проявляется только в словотворчестве. Более того, если рассматривать детское словотворчество не как отдельное явление, а в связи с общим развитием речи ребенка, то напрашивается вывод о том, что в основе его лежат не особые творческие силы ребенка, а, напротив, ярко выраженная стереотипия работы его мозга. Главный механизм здесь - выработка речевых шаблонов и широкое использование этих шаблонов. Образец для "создания" нового слова может быть дан сейчас, а может быть усвоен ранее, но он всегда есть.

Когда дети достигают примерно пятилетнего возраста, их словотворчество начинает угасать. Все реже и реже вы слышите "новые" слова. Почему это происходит? Иссякают творческие способности ребенка? Но ведь мы уже говорили, что речь идет не о творчестве, а об общих принципах развития речи. Просто к пяти годам малыш уже прочно усвоил те обороты речи, которые используют взрослые, теперь он тонко выделил различные грамматические формы и стал свободно ориентироваться в том, какую из них и когда нужно применить.


По материалам сети Интернет.



Говорим правильно

Рубрику ведет учитель-логопед В.Г.Смышляева

Не ложьте зеркало в парту!
Всем, должно быть, памятна сцена из фильма "Доживем до понедельника", где учительница начальных классов, возмущаясь манерами своих учеников, произносит: "Я им говорю: "Не ложьте зеркало в парту!". А они все ложат и ложат". Здесь, кажется, комментарии излишни. Нет в нашем языке слова ложить, ну нет – и все. А как быть со словом покласть: ведь оно встречается, например, в тексте есенинской "Песни о собаке" ("Вышел хозяин хмурый, Семерых всех поклал в мешок…") или в некрасовской поэме "Мороз, Красный нос" ("Окончив привычное дело, на дровни поклала дрова…").

Как же правильно употреблять слова покласть, положить, наложить... Ну, например, "положить гарнир в тарелку" или "наложить"? А можно ли его "покласть" или "накласть"?

Слова покласть в современном русском языке уже нет. В словарях оно дается с пометой "устаревшее и просторечное". Накласть также просторечное. Что касается слов положить, наложить, класть, то при их употреблении нужно, прежде всего, учитывать границы сочетаемости этих глаголов с другими словами.

Наложить – слово многозначное: 1) наложить на себя руки (покончить с собой) 2) наложить в штанишки от страха (в разговорной речи); 3) наложить (в медицине) повязку, мазь, шину, гипс, жгут и т. д.; 4) наложить резолюцию, визу, арест и т. д.; 4) наложить позолоту, краску и т. д.; 5) наложить (в значении "наполнить чем-либо") корзину яблоками, телегу снопами и т. д. Следовательно, если мы "наложим гарнир в тарелку", в ней не останется места ни для чего другого.

Однокоренные слова с корнем -лож- употребляются также в сочетаниях "возложить венок", "уложить (положить старательно или определенным образом) чемодан", "уложить на обе лопатки" (победить, одолеть).

Для обозначения незаконченного действия используют глаголы класть, возлагать, укладывать, раскладывать, например: "класть гарнир на тарелку", "укладывать шпалы", " раскладывать салфетки на столе", "возлагать венки к монументу" и т. д.

Как видите, мы готовы работать не покладая рук, чтобы наложить запрет на неправильное употребление глаголов с корнями -лож- и -клад-. Возлагаем большие надежды на то, что с помощью этой краткой заметки грамматические тонкости лучше уложатся в сознании наших читателей.



По материалам www.gramma.ru

  • Давайте подумаем

Непроизносимая согласная

I. Подберите близкие по значению к данным имена прилагательные с непроизносимой согласной – и прочтете в столбике ключевое слово:



1. Печальный.

2. Удачливый.

3. Огромный.

4. Веселый.




5. Отважный.

6. Знаменитый.

7. Здешний.

8. Правдивый





II. Подберите слова с непроизносимой согласной, противоположные по значению данным – и прочтете в столбике ключевое слово:




1. Будни.

2. Милосердный.

3. Отвратительный.

4. Жадный.




5. Любимый.

6. Безучастие.

7. Раздельный.

8. Погожий.





Ответы на кроссворд «Слова с сочетаниями ча-ща, чу-щу, жи-ши» из предыдущего номера: 1. Шиповник. 2. Снежинки. 3. Жираф. 4. Часы. 5. Чайник. 6. Туча. 7. Чулок. 8. Машина.

Ключевое слово: перчатка.

Говорят дети

С детьми беседовала учитель-логопед Т.П.Пайдимирова

Дети рассуждают о назначении обуви и ее частей.

- Застежка нужна на сапогах, чтобы уколов детям не делали.

- Застежка нужна, чтобы не падали сапоги, а то идешь, идешь, смотришь, а уже один сапог.

- Без подошвы ноги вывалятся, будут грязные, на улице ведь грязно.

- Нужна подошва для следов, чтобы никто не заблудился.

- Подошва с узором нужна, чтобы можно найти вещь на прогулке по этим следам.

- Без подошвы ноги мои на белом снеге будут холодные, даже заледенеют.

- Узорчики на подошве нужны, чтобы детей искать воспитателям.

Слово редактора

15 февраля в нашем детском саду прошло заседание Клуба любителей чтения «Читайка». Для старших групп совенок Читайка принес в подарок книгу С.Михалкова «Дядя Степа» проиллюстрированную рисунками детей. Ребята посмотрели мультипликационный фильм по сказке А.С.Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». Читательские билеты с отметкой совенка Читайки получили Нагирная Арина, Ледовской Федор, Ежов Михаил, Кушнаренко Леонид, Таврель Ксения, Пачгина Ксения, Антипчук Арина, Белая Вероника, Щеблякова Арина, Лембак Саша, Гетман Сережа, Забродин Максим, Синюгова Лера, Куликовская Анжелика, Куликовская Диана, Егорова Даша, Игнатьев Степа, Насаева Таня, Канев Сережа, Милехин Ярослав, Пименова Милана.

Дети подготовительных групп рассказали, какие сказки они прочитали, познакомились с китайскими пословицами, отгадывали ребусы и посмотрели мультипликационные фильмы «Волшебная кисточка», «Желтый аист». Совенок Читайка подарил читательские билеты с веточкой сакуры Бобрецов Семен, Квачантирадзе София, Кузнецова Ксюша, Фролова Ксения, Давыдков Степа, Попов Влад.

Редколлегия:

Е.А.Боброва, О.А.Курилова,



О.В.Кушнаренко, Т.П.Пайдимирова, В.Г.Смышляева, Г.И.Терновская

169300, г.Ухта, ул.Сенюкова 20А

Тел. 73-17-26

Email ukhtacrr40@yandex.ru

www.crr40.ru