Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка учебно-методический комплекс дисциплины - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1страница 2
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка учебно-методический... 2 555.09kb.
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка учебно-методический... 2 436.88kb.
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка учебно-методический... 2 515.73kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины 1 128.32kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины «Теоретические проблемы изучаемого... 2 359.5kb.
Учебно-методический комплекс «Литература» 7 2783.98kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины по выбору направление: 050300. 1 227.91kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины «Хоровая литература» 2 661.3kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины менеджмент Направление подготовки... 3 725.34kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины 2 739.29kb.
Учебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс иностранного... 3 600.96kb.
Рэймонд Чандлер Прощай, моя красотка 1 7 2177.57kb.
- 4 1234.94kb.
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка учебно-методический комплекс - страница №1/2



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В.П. АСТАФЬЕВА»
Кафедра немецкого языка

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ

Специальность: «050303.65 – Иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью 050303.65 Иностранный язык (английский)»

КРАСНОЯРСК 2011

УМКД составлен к.п.н., доцентом И.П. Селезневой

Обсужден на заседании кафедры немецкого языка

« 5 » октября 2011 г. протокол №2


Заведующий кафедрой И.А.Майер

к.п.н., доцент


Одобрено научно-методическим советом специальности «Иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью Иностранный язык (английский)»

« 6 » октября 2011 г.

Председатель НМСС

Протокол согласования рабочей программы дисциплины «ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА» с другими дисциплинами специальности «050303.65 – ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ) С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ 050303.65 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)»

на 2011/12, 2012 / 13 учебный год




Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедра

Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения и т.д.

Принятое решение (протокол №, дата) кафедрой, разработавшей программу

Практический курс иностранного языка

Кафедра немецкого языка

Изменен титульный лист в соответствии с Уставом КГПУ им. В.П. Астафьева, принятом в 2011 г.

Актуализирована информация в карте литературного обеспечения.

Актуализирована технологическая карта рейтинга.


5 октября 2011 г.

протокол №2.

4 февраля 2013 г.

протокол №6.

Школьный курс зарубежной литературы



Средняя общеобразовательная школа







лист внесения изменений
Дополнения и изменения рабочей программы на 2011/2012 учебный год
В рабочую программу вносятся следующие изменения:


  1. Изменен титульный лист в соответствии с Уставом КГПУ им. В.П. Астафьева, принятом в 2011 г.

Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры немецкого языка " 5 " октября 2011 г. протокол №2.
Дополнения и изменения рабочей программы на 2012/2013 учебный год

В рабочую программу вносятся следующие изменения:


1. Актуализирована информация в карте литературного обеспечения.

2. Актуализирована технологическая карта рейтинга.


Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры немецкого языка " 4 " февраля 2013 г. протокол №6.

Внесенные изменения утверждаю:

Заведующий кафедрой И.А.Майер

к.п.н., доцент


Декан


к.п.н., доцент Т.Л. Батура
" 4 " февраля 2013 г.

Оглавление




  1. Пояснительная записка 6 стр.

  2. Рабочая программа дисциплины 7 стр.

    1. Выдержка из стандарта 8 стр.

    2. Введение 11 стр.

    3. Содержание теоретического курса дисциплины 13 стр.

    4. Тематический план 14 стр.

    5. Учебно-методическая (технологическая)

карта дисциплины 15 стр.

    1. Карта литературного обеспечения 17 стр.

    2. Технологическая карта рейтинга 21 стр.

  1. Методические рекомендации для студентов 23 стр.

  2. Банк контрольных заданий и вопросов 27 стр.

  3. Вопросы к экзамену 34 стр.

  4. Тематика рефератов 36 стр.

  5. Экранизации и фильмы, снятые по мотивам произведений 37 стр.


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очной формы обучения по специальности «050303.65 – Иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью 050303.65 Иностранный язык (английский)» состоит из следующих элементов:

Рабочей программы дисциплины, включающей в себя основное её содержание и учебные ресурсы: литературное обеспечение, мультимедиа и электронные ресурсы.

Методических рекомендаций для студентов, которые содержат советы и разъяснения, позволяющие студенту оптимальным образом организовать процесс изучения дисциплины «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка».

Банка контрольных заданий и вопросов по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка», который представлен различными тестами, проблемными задачами и упражнениями, что позволяет углубить и расширить теоретический материал по изучаемым темам. К каждой теме даны тестовые вопросы для проверки знаний студентов и для закрепления учебного материала.

Вопросов к экзамену, который является итоговым контролем освоения студентом компетенции в теоретическом литературоведении и практическом литературоведческом анализе текста.

Тематики рефератов, которая отражает наиболее актуальные и значимые проблемы современного литературоведения и литературоведческого анализа, и проверяет освоение вопросов, рекомендованных для самостоятельного изучения студентом.

Поскольку в учебном плане по данной дисциплине не предусмотрено контрольных работ, то они отсутствуют; также не предусмотрены учебным планом рефераты, но перечень тем рефератов даётся в качестве дополнительного учебного материала. Данная дисциплина ведётся у студентов очной формы обучения, поэтому рабочая тетрадь, необходимая в обязательном порядке только для заочной формы обучения, также отсутствует.



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА

ВЫДЕРЖКА ИЗ СТАНДАРТА

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ




Утверждаю

Заместитель Министра образования и науки Российской Федерации

А.Г.Свинаренко

____________________

«31»января 2005 г.

Номер государственной регистрации

714 пед/сп (новый)



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Специальность 033200.00 Иностранный язык

с дополнительной специальностью
Квалификация учитель иностранного языка и ______

(в соответствии с дополнительной специальностью)


Вводится в действие с момента переутверждения вместо

ранее утвержденного (29.05.2000 г., 413пед/сп)

Москва 2005

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ

ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКА ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 033200 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ
3.1. Основная образовательная программа подготовки учителя иностранного языка и ___ (в соответствии с дополнительной специальностью) разрабатывается на основании настоящего государственного образовательного стандарта и включает в себя учебный план, программы учебных дисциплин, программу практики.
3.2. Требования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки учителя иностранного языка и _____ (в соответствии с дополнительной специальностью), к условиям ее реализации и срокам ее освоения определяются настоящим государственным образовательным стандартом.
3.3. Основная образовательная программа подготовки учителя иностранного языка и ____ (в соответствии с дополнительной специальностью) состоит из дисциплин федерального компонента, дисциплин регионального (вузовского) компонента, дисциплин по выбору студента, а также факультативных дисциплин. Дисциплины и курсы по выбору студента в каждом цикле должны содержательно дополнять дисциплины, указанные в федеральном комплекте цикла.
3.4. Основная образовательная программа подготовки учителя иностранного языка и ____ (в соответствии с дополнительной специальностью) должна предусматривать изучение студентом следующих циклов дисциплин и итоговую государственную аттестацию:

цикл ГСЭ   общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины;

цикл ЕН   общие математические и естественнонаучные дисциплины;

цикл ОПД   общепрофессиональные дисциплины;

цикл ДПП   дисциплины предметной подготовки, в том числе ДДС - дисциплины дополнительной специальности;

ФТД – факультативные дисциплины.


3.5. Содержание национально-регионального компонента основной образовательной программы подготовки учителя иностранного языка и _____ (в соответствии с дополнительной специальностью) должно обеспечивать подготовку выпускника в соответствии с квалификационной характеристикой, установленной настоящим государственным образовательным стандартом.
3.6. Основная образовательная программа должна быть направлена на обеспечение профессиональной подготовки выпускника и воспитание у него гражданской ответственности, стремления к постоянному профессиональному росту и других личностных качеств. Это может быть достигнуто как включением в основную образовательную программу соответствующих курсов (разделов дисциплин), так и организацией внеаудиторной работы (научно-исследовательской, кружковой, конференций, семинаров, встреч с ведущими специалистами и т.д.).
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ МИНИМУМУ СОДЕРЖАНИЯ

ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКА ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 033200.00 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ

Индекс
Наименование дисциплин и их основные разделы
Всего часов



ДПП

Дисциплины предметной подготовки


4934

ДПП.Ф.00

Федеральный компонент

3034




ДПП.Ф.11

Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка

Периодизация литературного процесса. Литература Средних веков. Предвозрождение. Литература Возрождения. Литература XVII в.: барокко, классицизм. Литература XVIII в.: просвещение, предромантизм. Литература XIX в.: романтизм, реализм. Литература рубежа XIX – XX вв. Литература XX в.: реализм, модернизм, постмодернизм. Русско-зарубежные связи.



86

Введение
Дисциплина обеспечивает образовательные интересы личности студента, обучающегося по данной ОПП, заключающиеся в:

- приобретении представлений о периодизации литературного процесса (культурных эпохах и связанных с ними литературных произведениях) и основах литературоведческого анализа;

- приобретении знаний о путях и способах познавания мира через призму литературного произведения и методике проведения стилистического анализа и интерпретации художественного текста.

Дисциплина удовлетворяет требования заказчиков выпускников университета по данной ОПП в их готовности к преподаванию «Зарубежной литература и литературы страны изучаемого языка» на уровне начального профессионального образования и профильной школы.

Изучение практического курса основного иностранного языка предшествует изучению дисциплины «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка».

Материал, полученный студентами при изучении дисциплины «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» будет использоваться в дисциплинах «Практический курс основного иностранного языка», «Стилистика», «Теория перевода», а также возможно его использование в ходе преддипломной практики.

Актуальность курса обеспечивается раскрытием теоретических и практических закономерностей развития современной немецкоязычной литературы. Дисциплина «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» способствует развитию научного и творческого мышления, формирует навыки работы с текстом как единицей межкультурной коммуникации на разных уровнях, дает возможность сопоставить закономерности развития современной русской и немецкой литературы.

Цель преподавания дисциплины – приобретение студентами специальных компетенций в области теоретического литературоведения и литературоведческого анализа и интерпретации художественного текста.

Задачи преподавания дисциплины:


  1. выработать понятие о культурных эпохах и связанных с ними литературных произведениях;

  2. предоставить систематическое изложение истории немецкой литературы;

  3. ввести в активный вокабуляр наиболее значимые литературоведческие понятия;

  4. обучить методам литературоведческого анализа и интерпретации художественного текста.

Студент, прошедший обучение по курсу «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка», обязан:

  • знать тексты художественных произведений;

  • освоить корпус рекомендованной критической литературы;

  • уметь давать анализ текстов (определять жанровую специфику, проблематику, характерные признаки литературного направления, вычленять его композиционные и сюжетные особенности);

  • уметь обоснованно вписать отдельное литературное произведение в общий процесс развития литературы;

  • знать биографические подробности жизни и особенности творчества наиболее известных писателей или авторов, чьи произведения показательны в отношении развития литературного процесса;

  • уметь выделять имена ведущих переводчиков, исследователей при анализе корпуса дополнительной литературы;

  • уметь самостоятельно определять межпредметные связи, возникающие по ходу освоения дисциплины, равно как и апеллировать к знаниям, приобретенным в ходе изучения других предметов гуманитарного профиля;

  • уметь творчески применять полученные сведения в дальнейшей профессиональной деятельности, в частности, в преподавании.

Структура курса: Курс зарубежной литературы и литературы страны изучаемого языка предусматривает 42 аудиторных (28 лекционных и 14 семинарских) часа. На самостоятельную работу отводится 44 часа.

В рамках лекционного курса рассматриваются следующие темы:

Периодизация литературного процесса. Литература Средних веков. Предвозрождение. Литература Возрождения. Литература XVII в.: барокко, классицизм. Литература XVIII в.: просвещение, предромантизм. Литература XIX в.: романтизм, реализм. Литература рубежа XIX – XX вв. Литература XX в.: реализм, модернизм, постмодернизм. Русско-зарубежные связи.

На семинарских занятиях рассматриваются вопросы, связанные с практической направленностью теоретического материала, проводится работа с текстом, выполняются тестовые задания.

Курс предусматривает наличие 2 базовых и одного итогового модуля и завершается экзаменом.

Самостоятельная работа включает следующие аспекты:

- Подготовка и презентация докладов по темам лекционного курса

- Просмотр видеофильмов (экранизаций) по темам лекционного курса

- Написание рефератов по компаративному литературоведению

- Презентация отрывков из литературных произведений.

В экзаменационный билет включены три задания:



  1. Проблемный теоретический вопрос.

  2. Вопрос из области литературоведения.

  3. Практическое задание по пройденному материалу

(анализ отрывка из литературного произведения).

Таким образом, технология процесса обучения по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» включает в себя прослушивание студентами курса лекций, работу на семинарских занятиях, выполнение заданий по самостоятельной работе, итоговую проверку знаний в виде экзамена.



Содержание теоретического курса дисциплины
Модуль 1. Литературный процесс в культурном контексте эпохи.

Тема 1.

Зарубежная литература как самостоятельная дисциплина. Периодизация литературного процесса.



Тема 2.

Литература Средних веков. Предвозрождение.



Тема 3.

Литература Возрождения.



Тема 4.

Литература XVII в.: барокко, классицизм.



Тема 5.

Литература XVIII в.: просвещение, предромантизм.



Промежуточный рейтинг-контроль: Тестирование по материалам лекционного курса (тест №1).
Модуль 2. Современная зарубежная литература. Методы литературоведческого анализа.

Тема 6.

Литература XIX в.: романтизм, реализм.



Тема 7.

Литература рубежа XIX – XX вв.



Тема 8.

Литература XX в.: реализм, модернизм, постмодернизм



Тема 9.

Современная немецкоязычная литература

Русско-зарубежные связи.

Промежуточный рейтинг-контроль: Тестирование по материалам практического курса (тест №2).

Итоговый контроль: Выполнение 3 экзаменационных заданий (2 теоретических вопроса, 1 практическое задание - анализ отрывка из литературного произведения).

Тематический план

изучения дисциплины «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» по специальности «050303.65 – Иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью 050303.65 Иностранный язык (английский)»




№ п/п

Название модулей и тем







Количество часов

Всего

Из них аудиторные занятия:

Лекции

Семинары

Лаб-ые

Самостоятельная работа




Модуль 1. Литературный процесс в культурном контексте эпохи.

45

20

14

6




25

1.

Тема 1. Зарубежная литература как самостоятельная дисциплина. Периодизация литературного процесса.


7

2

2

-




5

2.

Тема 2. Литература Средних веков. Предвозрождение.


9

4

2

2




5

3.

Тема 3. Литература Возрождения.


9

4

2

2




5

4.

Тема 4. Литература XVII в.: барокко, классицизм.


9

4

4

-




5

5.

Тема 5. Литература XVIII в.: просвещение, предромантизм.


11

6

4

2




5




Модуль 2. Современная зарубежная литература. Методы литературоведческого анализа.

41

22

14

8




19

6.

Тема 6. Литература XIX в.: романтизм, реализм.


9

4

2

2




5

7.

Тема 7. Литература рубежа XIX – XX вв.


11

6

4

2




5

8.

Тема 8. Литература XX в.: реализм, модернизм, постмодернизм


11

4

4

2




5

9.

Тема 9. Современная немецкоязычная литература

Русско-зарубежные связи.




10

6

4

2




4




Итого:

86

42

28

14




44


учебно-методическая (ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ) КАРТА дисциплины

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА

(наименование)



для студентов образовательной профессиональной программы

специальность 050303.65 Иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью 050303.65 Иностранный язык (английский)
(наименование, шифр)

по очной форме обучения

Модуль

Трудоемкость в часах

№№ раздела,

темы


Лекционный курс

Практические занятия (номера)

Самостоятельная работа студентов

Формы контроля

Вопросы, изучаемые на лекции

Часы

Семинарские

Часы

Лабораторные

Часы

Содержание

Часы




Базовый модуль 1. Литературный процесс в культурном контексте эпохи.

7

Тема 1. Периодизация литера-турного процесса


Зарубежная литература как самостоятельная дисциплина.

Культурные эпохи и связанные с ними литературные направления



2

-


-

-

Доклад с презентацией (на основе реферата)



5

Обсуждение доклада

9

Тема 2. Литера-тура Средних веков. Пред-возрождение.


Куртуазная лирика.

Рыцарский роман



2

С. Брант «Корабль дураков»

Языковая реформа М.Лютера



2

-

-

Подготовка к семинарским занятиям.

Мини-доклады на лекционные темы (на основе реферата)




5

Опрос на семинаре.

9

Тема 3. Литера-тура Возрождения.


Сонетная лирика

2

Обучение навыкам

анализа лирического произведения


2


-

-

Подготовка к семинарским занятиям.

Письменный аудиторный анализ сонета




5

Опрос на семинаре.





9

Тема 4. Литера-тура XVII в.: барокко, класси-цизм.



Г.Э.Лессинг

И.Гете


Ф.Шиллер

Обучение навыкам

анализа драматического произведения


4

-

-


-

-

Мини-доклады на лекционные темы (на основе реферата)


5

Обсуждение доклада



11


Тема 5. Литера-тура XVIII в.: про-свеще-ние, пред-роман-тизм

Новалис

Я. и В.Гримм

В.Гауф

Э.Т.А.Гофман



4

Обучение навыкам анализа произведений малых форм

2







Подготовка к тестированию

5

Промежуточное тестирова-ние (тест №1)

Базовый модуль 2. Современная зарубеж-ная литерату-ра. Методы литерату-роведчес-кого анализа.


9

Тема 6. Литература XIX в.: роман-тизм, реализм.


Г.Гейне

Г.Гауптман

Ф.Кафка


2

Обучение навыкам анализа произведений малых форм

2


-

-

Подготовка к семинарским занятиям.

Доклад с презентацией (на основе реферата)

Письменный аудиторный анализ произведений малых форм


5

Опрос на семинаре.

11

Тема 7. Литература рубежа XIX – XX вв.


Г.Гессе

Г.Манн


Т.Манн

4

Современная новелла

2








Подготовка к семинарским занятиям.

Реферат по компаративному литературоведению




5

Опрос на семинаре.

Обсуждение доклада



11

Тема 8. Литература XX в.: реализм, модер-низм, пост-модер-низм


Г.Белль

В.Кеппен


4

Современный роман

2







Подготовка к семинарским занятиям.

Доклад с презентацией (на основе реферата)




5

Опрос на семинаре.


10



Тема 9. Современная немецко-язычная литерату-ра.

Русско-зарубеж-ные связи.




П.Зюскинд

Д.Кельманн



4

Современный роман

2








Подготовка к тестированию


4

Тестирование (тест №2)


Всего часов

86

-

-

28



14


-

-

-

44

-

КАРТА литературного обеспечения дисциплины

Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка

для студентов профессиональной образовательной программы

050303.65-иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью 050303.65- иностранный язык (английский)
(наименование, шифр)

по очной форме

(укажите форму обучения)



п/п


Наименование

Наличие

место/ (кол-во экз.)



Потребность

Примечания




Обязательная литература













Модуль №1










1.

Зарубежная литература средних веков [Текст] : хрестоматия / сост. Б. И. Пуришев. - 3-е изд., испр., репринтное воспроизведение издания 2004 г. - М. : Альянс, 2012. - 816 с.




АНЛ (20)


15





2.

Зарубежная литература. Эпоха Возрождения [Текст] : учебное пособие / сост. Б. И. Пуришев. - 3-е изд., стер., перепечатка со второго издания 1976 г. - М. : Альянс, 2011. - 639 с.




АНЛ (20)


15




3.

Хрестоматия по немецкой литературе = Chrestomathie der deutschen Literatur: хрестоматия/ Сост. Л.Е. Крайнова. - СПб.: КОРОНА-Принт, 2004. - 352 с.: ил.

АНЛ(3)


АУЛ(17)

15





4.

Зарубежная литература: литература Германии: Учебная программа дисциплины для студентов 1 курса фак-а иностр. яз. немецко-английского отделения / Сост. И.П. Селезнева. - Красноярск: РИО КГПУ, 2005. - 32 с.

ЧЗ(1)


АНЛ(2)

АУЛ(7)

15





5.

Зарубежная литература (литература Германии): Сборник текстов и заданий для студ. фак-а иностранных языков / Сост. И.П. Селезнева. - Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2005. - 92 с.


ЧЗ(1)


АНЛ(2)

АУЛ(98)

15





6.

Анализ художественного поэтического текста: Учеб. задания для самостоятельной работы студентов факультета иностранных языков. - Красноярск: РИО КГПУ, 2002. - 52 с.


АНЛ(3)

АУЛ(27)


15







Дополнительная литература











1.

100 немецких стихотворений: учебное пособие/ пособие подготовил И. Франк. - М.: Восток-Запад: АСТ, 2008. - 349 с.


ЧЗ(1)

АНЛ(3)


АУЛ(16)

15








Гиривенко, А.Н. Немецкая литература от древности до наших дней . Literatur uon den Anfangen bis zur Gegenwart: Словарь - справочник/ А.Н. Гиривенко. - М.: Наука, 2003. - 104 с.


АНЛ(2)

ЧЗ(1)


1




3.

Подгорная, Л. И. История Германии в биографиях. Наука и культура: научно-популярная литература/ Л. И. Подгорная. - СПб.: КАРО, 2002. - 272 с.: ил.


АНЛ(1)

1







Модуль №2












Обязательная литература













1.

Зарубежная литература средних веков [Текст] : хрестоматия / сост. Б. И. Пуришев. - 3-е изд., испр., репринтное воспроизведение издания 2004 г. - М. : Альянс, 2012. - 816 с.

АНЛ (20)



15





2.

Зарубежная литература. Эпоха Возрождения [Текст] : учебное пособие / сост. Б. И. Пуришев. - 3-е изд., стер., перепечатка со второго издания 1976 г. - М. : Альянс, 2011. - 639 с.

АНЛ (20)


15




3.

Хрестоматия по немецкой литературе = Chrestomathie der deutschen Literatur: хрестоматия/ Сост. Л.Е. Крайнова. - СПб.: КОРОНА-Принт, 2004. - 352 с.: ил.

АНЛ(3)


АУЛ(17)

15





4.

Зарубежная литература: литература Германии: Учебная программа дисциплины для студентов 1 курса фак-а иностр. яз. немецко-английского отделения / Сост. И.П. Селезнева. - Красноярск: РИО КГПУ, 2005. - 32 с.


ЧЗ(1)

АНЛ(2)


АУЛ(7)

15




5.

Зарубежная литература (литература Германии): Сборник текстов и заданий для студ. фак-а иностранных языков / Сост. И.П. Селезнева. - Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2005. - 92 с.

ЧЗ(1)


АНЛ(2)

АУЛ(98)

15







Дополнительная литература













1.

Шарыпина, Т. А. История зарубежной литературы XX века: учебное пособие/ Т. А. Шарыпина, В. Г. Новикова, Д. В. Кобленкова. - М.: Высшая школа, 2009. - 583 с.


ЧЗ(1)


АНЛ(2)

1





2.

Гиривенко, А.Н. Немецкая литература от древности до наших дней . Literatur uon den Anfangen bis zur Gegenwart: Словарь - справочник/ А.Н. Гиривенко. - М.: Наука, 2003. - 104 с.


АНЛ(2)

ЧЗ(1)


1




3

Подгорная, Л. И. История Германии в биографиях. Наука и культура: научно-популярная литература/ Л. И. Подгорная. - СПб.: КАРО, 2002. - 272 с.: ил.


АНЛ(1)

1




4.

Анализ драматического текста: учебные задания для самостоятельной работы студентов факультета иностранных языков. - 2-е изд., доп. - Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2010. - 106 с.


ЧЗ(1)

АНЛ(2)


1





ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА РЕЙТИНГА


Наименование

дисциплины/курса



Уровень/ступень образования

(бакалавриат, магистратура)




Название цикла дисциплины в учебном плане

Количество зачетных единиц/кредитов

Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка

Специалист

Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка

3 (ЗЕТ)

Смежные дисциплины по учебному плану

Предшествующие: практический курс иностранного языка, школьный курс русской и зарубежной литературы, истории.




Последующие: практический курс иностранного языка (домашнее и аналитическое чтение), история языка, лингвострановедение







БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ № 1




Форма работы*

Количество баллов 35 %

min

max

Текущая работа

Доклад с презентацией (на основе реферата)


10

17




Мини-доклады на лекционные темы (на основе реферата)



7

13

Промежуточный рейтинг-контроль

Тестирование

(тест №1 Литературный процесс в культурном контексте эпохи.)



3

5

Итого

20

35



БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ № 2




Форма работы*

Количество баллов 55 %

min

max

Текущая работа

Доклад с презентацией



17

30




Реферат по компаративному литературоведению


10

15




Письменный аудиторный анализ произведений малых форм


3


5

Промежуточный рейтинг-контроль

Тестирование (тест №2 Современная зарубежная литература. Методы литературоведческого анализа).

3

5

Итого

33

55




Итоговый модуль

Содержание

Форма работы*

Количество баллов 10 %

min

max




Экзамен

7

10

Итого










Общее количество баллов по дисциплине

(по итогам изучения всех модулей)



min

max

60

100

*Перечень форм работы текущей аттестации определяется кафедрой или ведущим преподавателем

Критерии перевода баллов в отметки:

0-59 баллов – не зачтено, 60-100 баллов – зачтено.

ФИО преподавателя: к.п.н., доцент И.П. Селезнева

Утверждено на заседании кафедры « 5 » октября 2011г. Протокол №2.

Зав. кафедрой_________________________________________И.А. Майер




МетодическиЕ рекомендациИ для студентов
Данные методические рекомендации направлены на помощь студентам в написании реферата, выполнении литературного анализа художественного текста (сонета, произведений малых форм), что способствует более углубленному изучению отдельных разделов дисциплины.

РЕФЕРАТ

Реферат выполняется на стандартной бумаге формата А4 (210/297). Поля: левое – 30 мм, правое – 10 мм, верхнее 20 мм и нижнее – 25 мм; интервал полуторный; шрифт в текстовом редакторе Microsoft Word - Times New Roman Cyr; размер шрифта – 14 (не менее 12), выравнивание по ширине.

Стандартный титульный лист студент получает на кафедре.

Содержание начинается со второй страницы, далее должна идти сквозная нумерация. Номер страницы ставится в центре нижней части страницы. Общий объем реферата должен составлять 20-25 страниц (без приложений).

Во введении обосновывается актуальность темы, ее практическая значимость. Содержание должно быть представлено в развернутом виде, из нескольких глав, состоящих из ряда параграфов. Против названий глав и параграфов проставляются номера страниц по тексту. Главы и параграфы нумеруются арабскими цифрами. Допускается не более двух уровней нумерации.

Заголовки, в соответствии с оглавлением реферата, должны быть выделены в тексте жирным шрифтом (названия глав – заглавными буквами, названия параграфов – строчными буквами), выравнивание по центру. Точки в заголовках не ставятся.

Каждая глава должны начинаться с новой страницы. Текст параграфа не должен заканчиваться таблицей или рисунком.

Представленные в тексте таблицы желательно размещать на одном листе, без переносов. Таблицы должны иметь сквозную нумерацию. Номер таблицы проставляется вверху слева. Заголовок таблицы помещается с выравниванием по левому краю через тире после ее номера.

На каждую таблицу и рисунок необходимы ссылки в тексте "в соответствии с рисунком 5 (таблицей 3)", причем таблица или рисунок должны быть расположены после ссылки.

Все расчеты, выполняемые в реферате, излагаются в тексте с обоснованием, указанием размерности величин. Результаты расчетов представляются в табличной форме.

В заключении излагаются краткие выводы по результатам работы, характеризующие степень решения задач, поставленных во введении. Следует уточнить, в какой степени удалось реализовать цель реферирования, обозначить проблемы, которые не удалось решить в ходе написания реферата.

Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита. Каждое приложение имеет свое обозначение.

Подбор литературы осуществляется студентом самостоятельно. Желательно использование материалов, публикуемых в журналах списка ВАК, монографий и других источников. Это обусловлено тем, что в реферате вопросы теории следует увязывать с практикой, анализировать процессы, происходящие как в мировой так и в российской экономике.

Перечень используемой литературы должен содержать минимум 15 наименований. Список литературы оформляется в алфавитном порядке в соответствии с требованиями ГОСТа: сначала указываются источники законодательной базы (федеральные, региональные, местные нормативные правовые акты), затем – научные публикации (книги, статьи, авторефераты диссертаций, диссертации). По каждому источнику, в том числе по научным статьям, указывается фамилия и инициалы автора, название, место издания, название издательства, год издания.

При использовании страниц Internet их перечень дается в конце списка литературы.

ПЛАН АНАЛИЗА СТИХОТВОРЕНИЯ
1. Автор и название стихотворения.

2. История создания стихотворения / когда написано, по какому поводу, кому посвящено/.

3. Тема, идея, основная мысль / о чем стихотворение /. Цитаты из текста, подтверждающие выводы.

4. Какими художественными средствами раскрывается основная мысль автора, тема и идея стихотворения./ Если автор принадлежит к какой-либо литературной группировке: символист, акмеист, футурист, - то необходимо подобрать примеры, доказывающие, что перед нами произведение поэта-символиста, акмеиста или футуриста/.


1) Подобрать в тексте «ключевые» слова и образцы, раскрывающие главную мысль поэта, составить «цепочки» ключевых слов.

2) Проанализировать художественные приёмы, которые использует автор: метафоры, эпитеты, олицетворения, метонимии, сравнения.

3) Необходимо помнить, что за счёт применения определённых художественных приёмов слово в стихе значит больше, чем в обыденной речи / т.е. больше своего лексического значения, которое зафиксировано в толковых словарях/. Слово приобретает новый смысл, возникают новые связи между словами. Так и создаётся поэтический образ, который отражает неповторимость художественной манеры автора. Необходимо обратить внимание на:

А) Ритм стиха, стихотворный размер

Б) Значимые перебои ритма, они несут смысловую нагрузку, помогают передать интонацию, настроение автора, создают мелодию:

В) Рифмы


Рифма дополнительно связывает по смыслу рифмующиеся слова и строчки, создаёт новые значения слов.

Г) Анафоры /одинаковое начало строчек/- как бы дополнительная рифма, только в начале стиха.

Д) Переносы. Значение переносимого слова подчёркивается, на нём делается смысловой акцент.

Е) Звуковые повторы/связывают по смыслу слова в строке, стихи в строфе, как бы «внутренняя рифма»/.

4) Композиция стихотворения, его деление на строфы /как соотносится смысл стихотворения и его деление на строфы. Представляет ли каждая строфа законченную мысль или в строфе раскрывается часть основной мысли. Сопоставлен или противопоставлен смысл строф. Значима ли для раскрытия идеи стихотворения последняя строфа, содержит ли вывод.

5) Какую лексику использует автор:

- бытовую, повседневную

- литературную, книжную

- публицистическую

- архаизмы, устаревшие слова

- неологизмы, слова, созданные автором / «громокипящий кубок»/

6) Образ лирического героя, как он соотносится с образом автора:

- сам автор

- рассказ от лица персонажа

- автор играет какую-то роль.

БАНК КОНТРОЛЬНЫХ И ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА»

Модуль 1. Литературный процесс в культурном контексте эпохи.
ТЕСТ №1


следующая страница >>