Требования промышленной безопасности по устройству и эксплуатации лифтов (тубэл) Глава Общие положения - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Фитосанитарные требования, предъявляемые к подкарантинной продукции... 1 215.56kb.
Закон о федеральной службе безопасности принят Государственной Думой 2 472.01kb.
Закон о полиции Глава Общие положения Статья 1 Полиция и ее назначение 2 1023.64kb.
Лабораторная работа №1. Общие вопросы обеспечения лазерной безопасности 5 929.78kb.
Инструкция №4 по технике безопасности для учащихся на занятиях легкой... 1 23.42kb.
Законодательства о промышленной безопасности опасных производственных... 1 12.13kb.
I. общие положения глава законодательство о налогах и сборах и иные 5 2998.71kb.
Общие требования 1 57.04kb.
Кирпич и камень керамические 1 76.5kb.
Определением Конституционного Суда РФ от 02. 03. 2006 n 22-О, Постановлением... 7 3797.99kb.
«Эхо». 2013. 24 января.№13. С. 1 Армения надеется на Россию и одкб... 1 55.09kb.
Bramy защитные рольставни; ворота и автоматика всех типов; домофоны; 1 44.53kb.
- 4 1234.94kb.
Требования промышленной безопасности по устройству и эксплуатации лифтов (тубэл) - страница №1/3

Утверждены

приказом Министра

по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан

от «25» июля 2008 года

№ 132

Требования промышленной безопасности по

устройству и эксплуатации лифтов

(ТУБЭЛ)
Глава 1. Общие положения
1. Настоящие Требования устанавливают технические нормы, определяющие промышленную безопасность по:

1) устройству и установке электрических лифтов с приводом трения, приводом с барабаном или со звездочкой;

2) вводу в эксплуатацию и эксплуатации, техническому диагностированию лифтов и диспетчерскому контролю за работой лифтов.

Настоящие Требования не распространяются на лифты, устанавливаемые в шахтах горной и угольной промышленности, на судах и иных плавучих средствах, на платформах для разведки и бурения на море, на самолетах и других летательных аппаратах.

2. Настоящие Требования направлены на обеспечение безопасности:

1) пользователей;

2) обслуживающего персонала;

3) лиц, осуществляющих контроль опасного производственного объекта;

4) людей, находящихся вне шахты лифта, машинного и блочного помещений (при их наличии) и защите объектов при использовании лифтов по назначению, их техническом обслуживании и ремонте.

3. Конструкция лифтового оборудования обеспечивает возможность его перемещения с применением грузоподъемных средств, если размеры, масса или форма оборудования не позволяют сделать это вручную.

4. Каждый поставляемый лифт (комплект лифтового оборудования, предназначенный для монтажа лифта на месте его эксплуатации) имеет следующий пакет документации:

1) паспорт лифта и прилагаемые к нему документы, в соответствии с приложением 1 к настоящим Требованиям:

монтажный чертеж;

принципиальная электрическая схема с перечнем элементов схемы и электрическая схема соединений (электроразводки);

копия сертификата на лифт, противопожарные двери и другие элементы лифта;

копия разрешения на применение лифта.

Разработка дубликата утраченного паспорта выполняется специализированной по лифтам организацией, в соответствии с приложением 1 к настоящим Требованиям;

2) руководство по эксплуатации, включающее:

краткое описание лифта;

условия и требования безопасной эксплуатации лифта, в том числе: порядок технического обслуживания, ремонта, технического диагностирования лифта;

методику безопасной эвакуации людей из кабины;

перечень быстроизнашиваемых деталей;

3) указание о сроке службы лифта:

инструкция по монтажу;

ведомость ЗИП – запасные части и приспособления (далее - ЗИП) – ведомость, содержащая сведения о запасных частях, инструменте, принадлежностях и материалах, которые по рекомендации изготовителя или поставщика могут быть включены в комплект поставки, определяемый заказчиком лифта при заключении контракта на его поставку;

ведомость комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ, включенных в комплект поставки лифта;

перечень документации, поставляемой с лифтом.

Поставщик лифта контролирует комплектование и содержание документации.

Число комплектов документации при поставке нескольких лифтов одной модели определяются по соглашению между поставщиком и заказчиком лифта, но не менее 1 комплекта на 5 лифтов, при этом паспортом снабжается каждый лифт.

Лифты, поставляемые из других стран, комплектуются документацией на казахском и русском языках.

5. Допускается вносить изменения по расположению оборудования в монтажный чертеж организации, осуществляющей монтаж, техническое обслуживание и ремонт лифтов, за исключением случая изменения поворота лебедки на 180 °.

Изменения заверяются подписью специалиста, печатью или штампом организации, внесшей изменения.

6. При обнаружении недостатков конструкции или дефектов изготовления лифтового оборудования претензии (рекламации) предъявляются к поставщику этого оборудования.

7. Конструкция лифта обеспечивает возможность эвакуации людей из кабины при его неисправности или при прекращении энергоснабжения лифта.

Эвакуацию необходимо осуществлять персоналу, обученному методике безопасной эвакуации людей.

8. Конструкция лифта обеспечивает возможность снятия кабины с ловителей одним из следующих способов:

1) вручную, посредством устройства, воздействующего на привод;

2) посредством электропривода;

3) посредством стационарных или переносных грузоподъемных средств.

9. Точность автоматической остановки кабины при эксплуатационных режимах работы в пределах ± 35 мм.

10. Отклонение рабочей скорости движения кабины от номинальной скорости не более 15 %.

Термины и их определения
11. Башмак - устройство, обеспечивающее положение узлов лифта относительно направляющих.

12. Блок отклоняющий (отводной, направляющий) - устройство, отклоняющее канат в требуемом направлении.

13. Блочное помещение - отдельное помещение для установки блоков.

14. Буфер - устройство для амортизации и остановки движущейся кабины (противовеса) при переходе крайних рабочих положений.

15. Ввод в эксплуатацию - событие, фиксирующее готовность лифта к использованию по назначению и документально оформленное в установленном порядке.

16. Вводное устройство - электротехническое устройство, основное назначение которого состоит в подаче и снятии напряжения с питающих линий на вводе в лифт.

17. Вид управления - совокупность способов подачи команд, управления при использовании лифта по назначению.

18. Внутреннее управление - вид управления, при котором команды управления на пуск лифта подаются только из кабины.

19. Гибкий тяговый элемент - элемент (канат, цепь, ремень), на котором подвешена кабина (противовес) и предназначенный для передачи тягового усилия.

20. Групповое управление - система управления совместной работой двух и более лифтов.

21. Команда управления - команда в системе управления, подаваемая пассажиром, пользующимся лифтом, или обслуживающим персоналом, или

формируемая самой системой управления.

22. Лебедка - электромеханическое устройство с электродвигателем, предназначенное для создания тягового усилия, обеспечивающего движение кабины лифта.

23. Лебедка барабанная - лебедка, у которой тяговое усилие создается за счет жесткого крепления тяговых элементов к барабану и их трения с барабаном.

24. Лебедка со шкивом или барабаном трения - лебедка, у которой тяговое усилие создается за счет трения тяговых элементов со шкивом или барабаном.

25. Лебедка со звездочкой - лебедка, у которой тяговое усилие создается за счет зацепления звездочки с тяговой цепью.

26. Лифт - стационарная грузоподъемная машина периодического действия, предназначенная для подъема и спуска людей и (или) грузов в кабине, движущейся по жестким прямолинейным направляющим, у которых угол наклона к вертикали не более 15 °.

27. Лифтовое оборудование - отдельные узлы, механизмы и устройства, входящие в состав лифта.

28. Ловители - устройство безопасности, предназначенное для остановки и удержания кабины (противовеса) на направляющих при превышении рабочей скорости или обрыве тяговых элементов.

29. Ловители плавного торможения - ловители, содержащие упругий элемент (пружина и тому подобное), деформация которого определяет величину усилия, действующего на тормозной орган (клин, колодка и тому подобное).

30. Ловители резкого торможения - ловители, не содержащие упругого элемента.

31. Машинное помещение: отдельное помещение для размещения оборудования лифтов.

32. Многослойное стекло - пакет из двух и более слоев стекла, скрепленных посредством полимерной пленки.

33. Монтажный чертеж - чертеж, согласно которому устанавливается и монтируется оборудование лифта.

34. Наружное управление – вид управления, при котором команда управления на пуск лифта подается только с этажных площадок.

35. Номинальная грузоподъемность - наибольшая масса груза, для транспортировки которой предназначен лифт.

36. Номинальная скорость - скорость движения кабины, на которую рассчитано оборудование лифта.

37. Одиночное управление - система управления работой одного лифта.

38. Полезная площадь пола кабины - площадь пола кабины, ограниченная внутренними поверхностями стен и дверью (дверями) кабины (за вычетом площади, перекрываемой одной из створок распашных дверей и поручней).

39. Приямок - часть шахты лифта, расположенная ниже уровня крайней нижней этажной площадки.

40. Рабочая скорость - фактическая скорость движения кабины лифта, которая может отличаться от номинальной в пределах 15 %.

41. Рабочее освещение кабины - электрическое стационарное освещение, обеспечивающее нормированную освещенность кабины.

42. Режимы управления - совокупность функциональных возможностей работы лифта, обеспечиваемых системой управления.

43. Система управления - совокупность устройств управления, обеспечивающих работу лифта.

44. Смешанное управление – вид управления, при котором команда управления на пуск лифта подается как из кабины, так и с этажных площадок.

45. Собирательное управление - смешанное управление, при котором после регистрации одной команды управления могут быть зарегистрированы и последующие, при этом выполнение команд управления происходит в соответствии с заданной программой.

46. Специализированная по лифтам организация - организация, располагающая техническими средствами и квалифицированными специалистами для осуществления соответствующего вида деятельности.

47. Техническое обслуживание - комплекс операций (работ), выполняемых по поддержанию исправности и работоспособности лифта.

48. Точность остановки кабины (точность остановки) - расстояние по вертикали между уровнем пола кабины и уровнем этажной площадки после автоматической остановки кабины.

49. Устройство безопасности - техническое устройство для обеспечения безопасного пользования лифтом.

50. Цепь безопасности - электрическая цепь, содержащая электрические устройства безопасности.

51. Цепь главного тока электродвигателя - электрическая цепь, содержащая элементы, предназначенные для передачи электрической энергии электродвигателю.

52. Цепь силовая - электрическая цепь, содержащая элементы, функциональное назначение которых состоит в производстве или передаче части электрической энергии, ее распределении, преобразовании в электрическую энергию с другими значениями параметров.

53. Цепь управления - электрическая цепь, содержащая элементы, функциональное назначение которых состоит в приведении в действие электрооборудования и (или) отдельных электрических устройств, или в изменении их параметров.

54. Шахта - пространство, в котором перемещается кабина, противовес и (или) уравновешивающее устройство кабины.

55. Электрическое устройство безопасности - электрическое устройство для обеспечения безопасного пользования лифтом.

56. Экспертная организация - организация, имеющая аттестат на проведение экспертизы промышленной безопасности.

Глава 2. Общие требования к строительной части
57. Строительная часть для размещения оборудования лифта рассчитывается на нагрузки, возникающие при эксплуатации и испытаниях лифта, а также на нагрузки, возникающие при обрыве всех тяговых элементов и соответствует действующим требованиям строительных норм и правил.

58. Строительная часть для установки лифта отвечает требованиям норм пожарной безопасности.

59. Необходимость устройства отопления и вентиляции помещений, предназначенных для размещения оборудования лифта, устанавливается при проектировании здания (сооружения) в соответствии с требованиями, предъявляемыми изготовителем к условиям его эксплуатации.

Глава 3. Шахта
60. Шахта лифта отделяется от примыкающих к ней площадок и лестниц, на которых могут находиться люди или оборудование, стенами, полом и перекрытием или расстоянием, достаточным для обеспечения безопасности.

61. Кабина, противовес лифта и уравновешивающее устройство кабины находятся в одной шахте.

62. Полностью огражденная шахта.

В ограждении шахты лифта допускаются следующие отверстия и проемы:

1) проемы дверей шахты лифта на этажных площадках;

2) проемы дверей для обслуживания оборудования и аварийных дверей, а также отверстия для смотровых люков;

3) выпускные отверстия для удаления газов и дыма в случае пожара;

4) вентиляционные отверстия;

5) отверстия, необходимые для работы лифта и расположенные между шахтой лифта и машинным или блочным помещением.

63. Частично огражденная шахта и шахта, имеющая частично не сплошное (сетчатое и тому подобное) ограждение.

Высота сплошного ограждения (рисунок 1) в местах, доступных для людей:

1) не менее 3,5 м со стороны двери шахты лифта на этажной площадке;

2) не менее 2,5 м с других сторон, если расстояние до движущихся частей лифта не превышает 0,5 м.

Рисунок 1. Расстояние до движущихся элементов лифта


А - расстояние движущихся элементов лифта;

Б - расстояние между ограждением и краем межэтажных перекрытий;

ступеней и площадок;

Н1 - высота ограждения со стороны этажной площадки;

Н2 - высота ограждения с остальных сторон.
Если расстояние до движущихся частей лифта превышает 0,5 м, то величину 2,5 м можно последовательно уменьшать до высоты не менее 1,1 м на расстоянии в 2,0 м (рисунок 2).

Расстояние между ограждением и краем межэтажных перекрытий, ступеней и площадок не более 0,15 м.


Рисунок 2. Высота ограждения шахты в зависимости от расстояния

до движущихся элементов лифта
А - расстояние до движущихся элементов лифта;

Н - высота ограждения


Параграф 1. Ограждение шахты
64. Сплошное ограждение шахты лифта выдерживает нагрузку, равную 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см 2 и приложенную под прямым углом в любой ее точке с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.

65. Плоские или формованные стеклянные панели, применяемые для ограждения шахты в доступных для людей местах, выполняются из многослойного стекла и имеют высоту, в соответствии с требованиями пункта 63.

66. Пол приямка под каждой из направляющих лифта, за исключением случая подвесных направляющих, рассчитывается на нагрузку, создаваемую массой направляющих в сумме с усилием, возникающим в момент срабатывания ловителей.

67. Пол приямка под опорами буфера кабины рассчитывается на статическую нагрузку, определяемую по формуле:


4 gn х (K+Q) (Н) (1)
где K - масса кабины и конструктивных элементов, которые подвешиваются к кабине (часть подвесного кабеля, уравновешивающих канатов и цепей и тому подобное) кг;

Q - номинальная грузоподъемность (масса) кг;

gn - величина ускорения свободного падения (9,81 м/с ²).

68. Пол приямка под опорами буфера противовеса или в зоне под перемещающимся уравновешивающим грузом рассчитывается на статическую нагрузку, определяемую по формуле:

для противовеса - 4 gn x (К+каппа Q) (H) (2)

для уравновешивающего устройства кабины - 4 gn х каппа К(Н) (3)

где К - масса кабины и конструктивных элементов, которые подвешиваются к кабине (часть подвесного кабеля, уравновешивающих канатов и цепей и тому подобное) кг;

Q - номинальная грузоподъемность (масса) кг; gn - величина ускорения свободного падения (9,81 м/с ²);

каппа - коэффициент уравновешивания номинальной грузоподъемности противовесом или коэффициент уравновешивания массы кабины уравновешивающим устройством кабины.

69. При наличии под приямком лифта пространства (помещения), доступного для людей, основание приямка должно быть рассчитано на восприятие нагрузки не менее 5000 Н/м 2, а противовес или уравновешивающее устройство кабины оборудовано ловителями.

70. Места крепления подвесных направляющих рассчитываются на нагрузку, создаваемую массой направляющих в сумме с усилием, возникающим в момент срабатывания ловителей.

71. При расстоянии между порогами проемов дверей шахты лифта на смежных этажных площадках более 11 м и невозможности перехода пассажиров из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта, в шахте устанавливаются аварийные двери так, чтобы расстояние по высоте между порогами проемов дверей не превышало 11 м.

Допускается не устанавливать аварийные двери в случаях, когда отсутствуют примыкающие к шахте лифта площадки (в зоне требуемой установки аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей.

72. Вентиляционные отверстия закрываются решеткой, через отверстия которой не проходит шарик диаметром 21 мм при приложении к нему перпендикулярно решетке нагрузки 10 Н. Механическая прочность решетки удовлетворяет требованиям пункта 64.

73. Внутренняя поверхность шахты лифта ниже порога любой шахтной двери на этажной площадке удовлетворяет следующим требованиям:

1) образовывает вертикальную, непосредственно соединенную с порогом двери шахты лифта сплошную гладкую поверхность, высота которой составляет не менее половины зоны отпирания дверей плюс 0,05 м, а ширина –

не менее ширины в свету входного проема кабины плюс по 0,025 м с каждой стороны;

2) не имеет выступов более 5 мм. Выступы, превышающие 2 мм, имеют скос под углом не менее 75 ° к горизонтали;

3) соединяется с перемычкой над проемом следующей двери или продолжается вниз жестким гладким скосом, под углом не менее 60 ° к горизонтальной плоскости. Длина проекции этого скоса на горизонтальную плоскость не менее 20 мм.

74. Зона движения противовеса или уравновешивающего устройства кабины ограждается со стороны, доступной для обслуживающего персонала, на высоту не менее 2,5 м над уровнем пола приямка. Расстояние между уровнем пола приямка и нижней частью ограждения не более 0,3 м.

Ширина ограждения (стационарного или съемного) не менее ширины противовеса плюс 0,1 м с каждой стороны.

При наличии в ограждении отверстий, также выполняется требование к размерам отверстий в ограждении движущихся частей механизмов в зависимости от расстояния между ограждением и движущимися частями в соответствии с приложением 2 настоящих Требований.

Допускается не устанавливать ограждение в следующих случаях:

1) при расстоянии между нижней точкой противовеса, находящегося на полностью сжатом буфере, и уровнем пола приямка более 2,5 м;

2) в зоне прохождения прикрепленных к противовесу компенсирующих канатов или цепей.

75. В шахте может находиться несколько лифтов. В этом случае между движущимися частями различных лифтов устанавливаются перегородки.

Перегородка начинается от пола приямка или от нижней точки перемещения кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины и заканчивается не ниже, чем в 2,5 м над уровнем пола нижней этажной площадки.

Перегородка устанавливается на всю высоту шахты, если расстояние от края крыши кабины одного лифта до подвижных частей кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины смежного лифта менее 0,5 м.

Ширина перегородки, установленной на всю высоту шахты, не менее ширины подвижной части или тех ее элементов, которые ограждены, плюс 0,1 м с каждой стороны.

При наличии в перегородках отверстий также выполняются требования приложения 2 настоящих Требований.

Параграф 2. Высота шахты лифта
76. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, принимается такой, чтобы при противовесе, находящемся на полностью сжатых буферах, одновременно обеспечивались:

1) возможность перемещения кабины по направляющим на расстояние не менее:

(0,1 + 0,035 ² ) х (м); (4)

Величина 0,035 соответствует половине тормозного пути кабины, движущейся со скоростью, на 15 % превышающей номинальную:

= 0,0337

2) зазор между уровнем, предназначенный для размещения обслуживающего персонала площадки на крыше кабины и расположенный в проекции кабины, нижней частью перекрытия шахты (включая балки и размещенные под перекрытием конструктивные элементы), не менее 1,0+0,035 2(м);

3) зазор между нижней частью перекрытия шахты и частями направляющих башмаков или роликов, креплений канатов, перемычки или частей вертикально-раздвижных дверей не менее 0,1+0,035 2(м);

4) свободное пространство над кабиной, достаточное для размещения параллелепипеда с размерами не менее 0,5×0,6×0,8 м, лежащего на одной из своих граней. У лифтов с прямой подвеской, тяговые канаты и их крепления могут находиться в этом пространстве при условии расположения канатов на расстоянии, не превышающем 0,15 м от одной из вертикальных поверхностей параллелепипеда.

77. При находящейся на полностью сжатых буферах кабине лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, обеспечивается возможность перемещения противовеса по направляющим на расстояние не менее 0,1+0,035 ² (м).

Для лифтов, оснащенных уравновешивающими канатами с натяжным блоком, который оборудован устройством против подскока (тормозящим или запорным устройством), величину 0,035 ² при расчете зазоров допускается заменить на величину возможного перемещения блока (в зависимости от применяемой запасовки) плюс 1/500 высоты подъема кабины, но не менее

0,2 м, учитывая упругость канатов.

78. Высота направляющих лифта, оборудованного лебедкой с барабаном или звездочкой, обеспечивает возможность перемещения кабины от уровня верхнего этажа до верхнего буфера на расстояние не менее 0,5 м.

79. При нахождении кабины лифта, оборудованного лебедкой с барабаном или звездочкой, на полностью сжатых верхних буферах обеспечивается:

1) зазор между уровнем площадки для размещения обслуживающего персонала на крыше кабины и расположенной в проекции кабины нижней частью перекрытия шахты (включая балки и размещенные под перекрытием конструктивные элементы) не менее 1 м;

2) зазор между нижней частью перекрытия шахты и установленными на крыше кабины деталями оборудования не менее 0,3 м, а между частями направляющих башмаков или роликов, креплений канатов, перемычки или частей вертикально-раздвижных дверей не менее 0,1 м;

3) свободное пространство над кабиной, достаточное для размещения параллелепипеда с размерами не менее 0,5×0,6×0,8 м, лежащего на одной из своих граней. У лифтов с прямой подвеской, тяговые канаты и их крепления могут находиться в этом пространстве при условии расположения канатов на расстоянии, не превышающем 0,15 м от одной из вертикальных поверхностей параллелепипеда.

80. При нахождении кабины лифта, оборудованного лебедкой с барабаном или звездочкой, на полностью сжатых буферах, высота направляющих уравновешивающего устройства кабины обеспечивает возможность его дальнейшего перемещения не менее чем на 0,3 м.

Параграф 3. Приямок


81. В нижней части шахты лифта предусматривается приямок.

Приямок защищается от попадания в него грунтовых и сточных вод.

82. Необходимо обеспечить безопасный доступ обслуживающего персонала в приямок. Приямок глубиной более 2,5 м оборудуется для доступа в приямок дверью, соответствующей требованиям пункта 133 настоящих Требований.

83. Приямок глубиной более 0,9 м от порога дверного проема для входа в приямок оборудуется стационарным устройством (лестница, скобы и тому подобное), расположенным в пределах досягаемости из дверного проема.

84. При нахождении кабины на полностью сжатых буферах обеспечивается:

1) свободное пространство в приямке, достаточное для размещения прямоугольного параллелепипеда с размерами не менее 0,5×0,6×1,0 м, лежащего на одной из своих граней;

2) зазор от пола приямка до нижних частей кабины не менее 0,5 м. Допускается уменьшение зазора до 0,1 м между полом приямка и башмаками, щитами под порогами кабины, элементами вертикально-раздвижных дверей кабины, а также деталями ловителей и каркаса кабины, расположенными в пределах 0,2 м от направляющих.

85. В шахте лифта устанавливается электрическое устройство безопасности, соответствующее требованиям пункта 341 настоящих Требований.

Расположение электрического устройства безопасности обеспечивает его доступность при открытии двери для входа в приямок и с пола приямка. В зависимости от глубины приямка устанавливается одно или два устройства:

1) если расстояние от пола приямка до порога двери для входа в него не более 1,55 м, то приямок оборудуется одним электрическим устройством безопасности:

расстояние от пола приямка до управляющего элемента электрического устройства безопасности должно быть не более 2,0 м;

расстояние над уровнем порога двери для входа в приямок до управляющего элемента электрического устройства безопасности не менее 0,45 м;

горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема двери до управляющего элемента электрического устройства безопасности не более 0,75 м.

2) если расстояние от пола приямка до порога двери для входа в него более 1,55 м, то приямок оборудуется двумя электрическими устройствами безопасности:

расстояние над уровнем порога двери для входа в приямок до управляющего элемента верхнего электрического устройства безопасности не менее 1,0 м;

горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема двери до управляющего элемента верхнего электрического устройства безопасности не более 0,75 м;

расстояние от пола приямка до управляющего элемента нижнего электрического устройства безопасности не более 1,2 м.

86. В шахте лифта не допускается устанавливать оборудование и прокладывать коммуникации, не относящиеся к лифту, за исключением систем пожарной и охранной сигнализации, диспетчерского контроля и систем, предназначенных для отопления и вентиляции шахты. При этом любые устройства управления и регулировки отопительной аппаратуры размещаются вне шахты лифта.

87. Освещение шахты лифта отвечает требованиям пункта 359. Включение освещения шахты производится из шахты или машинного помещения. Установленный в шахте выключатель освещения доступен при открывании двери шахты: горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема двери до управляющего элемента выключателя не более 0,75 м.

88. В приямке лифта предусматривается электрическая розетка, отвечающая требованиям пункта 360.

89. Расстояние между кабиной, противовесом и элементами шахты.

Расстояния между элементами кабины и шахты, указанные на рисунке 3, обеспечиваются на всем протяжении срока службы лифта.

Рисунок 3. Расстояние между элементами кабины и шахты
90. Горизонтальное расстояние между внутренней поверхностью шахты лифта и порогом кабины, обрамлением дверного проема шахты и ближней створкой раздвижных дверей кабины не более 0,15 м.

Допускается увеличение этого расстояния до:

1) 0,2 м на участке шахты, высота которого не превышает 0,5 м;

2) 0,2 м по всей высоте подъема грузового лифта, оборудованного вертикально-раздвижными дверями.

Для кабин, оборудованных дверьми с механическим замком, который отпирается только в зоне отпирания дверей, указанное расстояние не ограничивается. Движение кабины осуществляется только при запертой двери кабины, за исключением случаев, предусмотренных в подпункте 1) пункта 145 настоящих Требований.

91. Горизонтальное расстояние между порогом кабины и порогом дверей шахты лифта не более 0,035 м.

92. Горизонтальное расстояние между створками двери кабины и створками двери шахты лифта не более 0,12 м.

93. При сочетании распашной двери шахты и складчатой двери кабины, в любом из зазоров между этими дверьми не проходит шар (цилиндр) диаметром 0,15 м. (рисунок 4).

Рисунок 4.
94. Горизонтальное расстояние между элементами кабины и противовеса или уравновешивающего устройства кабины не менее 0,05 м.

Глава 4. Размещение оборудования
95. Оборудование лифта.

Лебедка, связанные с ней механические и электрические устройства и блоки размещаются в специальном, защищенном от воздействия внешних факторов, помещении. Доступ посторонних лиц в это помещение не допускается.

Параграф 1. Доступ к помещениям
96. Освещение проходов к помещениям, в которых размещено оборудование лифта, соответствует требованиям пункта 361.

97. Доступ в помещение, в котором размещено оборудование лифта, осуществляется по горизонтальным площадкам. При расположении помещения и подхода к нему в разных уровнях с перепадом, превышающим 0,35 м, применяются стационарные лестницы, удовлетворяющие следующим условиям:

1) лестница высотой более 1,5 м устанавливается под углом не более 60 ° к горизонтали;

2) ширина лестницы в свету не менее 0,35 м, ширина ступенек - не менее 25 мм. В случае устройства вертикальной лестницы, расстояние между ступенями и стеной, расположенной за лестницей, не менее 0,15 м. Ступени рассчитаны на нагрузку 1500 Н;

3) лестница высотой более 0,5 м оснащается перилами высотой не менее 0,9 м или поручнем;

4) высота лестницы должна быть не более 4,0 м.

Между дверью, закрывающей проем в помещение для размещения в нем оборудования, и неподвижной лестницей устраивается горизонтальная площадка. Между линией открывания двери и примыкающей к площадке лестницей остается расстояние не менее 500 мм. Размеры площадки позволяют распашной двери полностью открываться. При разнице в уровнях более 500 мм площадка оснащается перилами высотой не менее 900 мм.

98. В помещениях с размещенным оборудованием лифта установка оборудования и прокладывание коммуникаций, не относящихся к лифту, не допускается.

В этих помещениях могут находиться:

1) механизмы и приспособления для обслуживания лифтов;

2) оборудование для вентиляции, кондиционирования или обогрева воздуха за исключением парового отопления;

3) охранная и пожарная сигнализации;

4) оборудование пожаротушения;

5) в помещениях устанавливается устройство для подвески грузоподъемных средств, предназначенных для проведения ремонтных работ. На этом устройстве или рядом с ним указывается его грузоподъемность или допустимая нагрузка.

Допускается применение иных грузоподъемных средств, обеспечивающих безопасность проведения ремонтных работ.

Параграф 2. Машинное и блочное помещения


99. Машинное и блочное помещения имеют сплошное ограждение со всех сторон и на всю высоту, перекрытие и пол.

100. Ограждение машинного и блочного помещений отвечает требованиям пункта 64. Пол машинного и блочного помещений имеет нескользкое и не образующее пыль покрытие.

101. Двери для доступа в машинное и блочное помещения вместе с замками выдерживают в запертом положении нагрузку в 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см ² и, приложенную к дверной панели под прямым углом в любой ее точке и с любой стороны с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.

102. Дверь для доступа в машинное помещение сплошная и не открывается вовнутрь. Дверной проем имеет размеры в свету:

1) ширина не менее - 0,8 м;

2) высота не менее - 1,8 м.

Вход в машинное помещение через люк не допускается.

103. Дверь для доступа в блочное помещение сплошная и не открывается вовнутрь. Дверной проем имеет размеры в свету:

1) ширина не менее - 0,6 м;

2) высота не менее - 1,4 м.

Допускается вход в блочное помещение из машинного помещения через люк.

104. Люк для доступа людей в блочное помещение имеет размеры в свету не менее 0,8×0,8 м. Крышка люка сплошная. Усилие открывания крышки люка не более 150 Н.

В закрытом положении крышка люка выдерживает без остаточной деформации нагрузку 2000 Н, приложенную на площади 0,2 м×0,4 м в любом месте крышки люка.

Крышка люка не открывается вниз, за исключением случая, когда она связана с выдвижной лестницей.

105. Сплошная крышка люка для подачи материалов и оборудования в машинное или блочное помещения не открывается вниз. Усилие, требуемое для открытия крышки люка, не более 150 Н.

Прочность крышки люка отвечает требованиям пункта 105.

106. Двери и крышки люков для доступа в машинное и блочное помещения оборудованы замками, отпираемыми снаружи ключом, а изнутри помещения - без ключа.

Крышку люка для доступа в блочное помещение из машинного помещения допускается не оборудовать замком.

Крышки люков, используемых только для подачи материалов, допускается запирать только изнутри.

Параграф 3. Размеры


107. Высота в свету зон обслуживания оборудования в машинном помещении не менее 2,0 м, высота в свету прохода к зонам обслуживания оборудования не менее 1,8 м. Высота в свету измеряется от пола прохода или зоны обслуживания до элементов перекрытия.

Над вращающимися частями лебедки обеспечивается свободное пространство высотой не менее 0,3 м.

При нахождении лебедки в машинном помещении в шахте лифта допускается расположение канатоведущего шкива при условии возможности его проверок, испытаний и обслуживания из машинного помещения.

108. Высота в свету блочного помещения, измеренная от пола до элементов перекрытия, не менее 1,5 м.

Над блоками обеспечивается свободное пространство высотой не менее 0,3 м.

109. Перед расположенными в машинном помещении устройствами управления предусматривается зона обслуживания (свободная площадка) с размерами:

1) глубина, измеренная от наружной поверхности шкафов или панелей, не менее 0,75 м;

2) ширина равна полной ширине шкафа или панели, но не менее 0,5 м.

110. Для обслуживания подвижных частей механического оборудования, расположенного в машинном помещении, и ручного перемещения кабины должна быть предусмотрена зона обслуживания (свободная площадка) с размерами не менее 0,5×0,6 м.

111. Ширина проходов к зонам обслуживания в соответствии с пунктами 109 и 110 настоящих Требований не менее 0,5 м. При отсутствии движущихся частей это расстояние допускается уменьшить до 0,4 м.

112. При размещении в машинном помещении устройств управления эти помещения соответствуют требованиям пунктов 107, 109 и 111.

113. В машинном или блочном помещении пол имеет несколько уровней. Для перехода с одного уровня на другой устраивается стационарная лестница (ступени) под углом к горизонтали не более 60 ° или пандус с углом наклона не более 20 ° при разнице уровней более 0,35 м.

При разнице уровней пола машинного или блочного помещений более 0,5 м лестница (ступени), пандус, предназначенные для перехода на верхнюю площадку, оборудуются перилами высотой не менее 0,9 м. Верхняя площадка оборудуется такими перилами в зоне перепада уровней.

114. Вокруг отверстий над шахтой лифта устраиваются бортики, выступающие не менее чем на 0,05 м над уровнем плиты перекрытия или пола. Минимальное расстояние от края отверстия до проходящих через него подвижных элементов не менее 0,01 м.

115. Освещение машинного помещения соответствует требованиям пункта 362. Выключатель освещения устанавливается в машинном помещении на расстоянии не более 0,75 м от входа в машинное помещение, на высоте не более 1,6 м от уровня пола.

В машинном помещении устанавливается розетка питания.

116. Освещение блочного помещения соответствует требованиям пункта 363. Выключатель освещения блочного помещения устанавливается в блочном помещении на расстоянии не более 0,75 м от входа и на высоте не более 1,6 м от уровня пола.

В блочном помещении устанавливается одна розетка питания.

При нахождении в блочном помещении устройств управления выполняются требования пункта 115.

117. В блочном помещении рядом с входом (входами) находится электрическое устройство безопасности, отвечающее требованиям 342.

118. Использование машинного или блочного помещения для прохода через них на крышу или в другие помещения здания (сооружения), не относящиеся к лифту, не допускается.

Параграф 4. Размещение оборудования лифтов

без машинного помещения
119. Элементы шахты, на которых размещается оборудование, рассчитываются на нагрузки, возникающие в процессе эксплуатации и испытаний лифта.

120. Высота в свету зон обслуживания оборудования в шахте не менее 2,0 м, высота в свету прохода к зонам обслуживания оборудования не менее 1,8 м.

Высота в свету измеряется от выступающих конструкций в шахте до пола прохода или пола зоны обслуживания.

Над вращающимися частями привода обеспечивается свободное пространство высотой не менее 0,3 м. Это требование не распространяется на привод, расположенный под перекрытием шахты.

121. Для обслуживания устройств управления, расположенных в шахте, перед ними предусматривается зона обслуживания (свободная площадка) с размерами:

1) глубина от наружной поверхности шкафов или панелей не менее

0,75 м;

2) ширина равна полной ширине шкафа или панели, но не менее 0,5 м.



122. Для обслуживания подвижных частей механического оборудования, расположенного в шахте, предусматривается зона обслуживания (свободная площадка) с размерами не менее 0,5×0,6 м.

123. Предусматривается возможность, обслуживающему персоналу самостоятельно покинуть зону обслуживания при заблокированной кабине.

124. Управление устройствами для проведения эвакуации пассажиров из кабины, а также проведения динамических испытаний, в соответствии с требованиями пункта 126, осуществляется снаружи шахты.

125 Обслуживание и проверки оборудования (лебедка, связанные с ней механические и электрические устройства и блоки), размещенного в шахте, допускается производить с крыши неподвижной кабины. При этом выполняются следующие требования:

1) неконтролируемое или непредвиденное движение кабины при проведении работ по обслуживанию и проверкам блокируется. Для этой цели допускается использование ловителей;

2) приведение в действие блокировочного устройства контролируется электрическим устройством безопасности, соответствующим требованиям пункта 344.

126. Работы в приямке по техническому обслуживанию и проверке оборудования допускается выполнять при соблюдении следующих условий:

1) предусматривается устройство для остановки кабины. После остановки кабины расстояние между выступающими элементами кабины и полом приямка не менее 2,0 м;

2) приведение в действие блокировочного устройства контролируется электрическим устройством безопасности в соответствии с требованиями пункта 344.

127. При невозможности обслуживания оборудования применяется стационарная площадка в шахте лифта.

Площадка выдерживает без остаточной деформации нагрузку 2000 Н, приложенную на площади 0,2×0,4 м в любом месте.

Площадка имеет перила, отвечающие требованиям пункта 180.

Положение площадки в исходном (нерабочем) состоянии контролируется электрическим устройством безопасности, в соответствии с пунктом 342 настоящих Требований.

Площадка оборудуется устройством для перевода ее в рабочее положение. Приведение в действие этого устройства осуществляется снаружи шахты.

128. Освещение зон размещения оборудования соответствует требованиям пункта 364.

Внутри шахты в зоне обслуживания устанавливаются выключатель освещения и розетка питания, в соответствии с требованиями пункта 358.

129. Оборудование лифта, расположенное снаружи шахты, размещается в шкафу, оборудованном дверью (дверями). Дверь не открывается внутрь шкафа и имеет отпираемый ключом замок. Запирание двери допускается выполнять без ключа.

Для обслуживания оборудования предусматривается зона обслуживания, соответствующая требованиям пунктов 121 и 122.

Освещение шкафа соответствует требованиям пункта 365, выключатель освещения устанавливается внутри шкафа.

130. Устройства управления защищают от несанкционированного доступа и обеспечивают:

1) режим «Управление из машинного помещения» в соответствии с требованиями пункта 303;

2) индикацию о направлении движения кабины и достижение ею зоны отпирания дверей или возможность наблюдения за работой привода.

Освещение устройств управления соответствует требованиям пункта 363.

Перед устройствами управления устраивается свободная площадка с размерами не менее 0,5×0,6 м и высотой в свету не менее 2,0 м.Для выполнения работ по эвакуации пассажиров предусматривается двухсторонняя связь между пассажиром и обслуживающим персоналом.


Глава 5. Механическое оборудование лифтов
Параграф 1. Дверь шахты
131. Проемы в стенах шахты лифта для доступа в кабину лифта оборудуются сплошными дверями.

132. Двери шахты лифта отвечают требованиям норм, относящимся к пожарной безопасности соответствующего здания или сооружения.

133. Двери шахты лифта вместе с замками выдерживают в запертом положении нагрузку в 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см ² и приложенную к дверной панели под прямым углом в любой ее точке с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация и изменение функционирования после снятия нагрузки не допускаются.

134. Высота в свету проема двери шахты на этажной площадке не менее 2,0 м.

135. Ширина в свету дверного проема дверей шахты лифта не превышает ширины в свету проема дверей кабины.

136. Проем двери шахты оборудуется порогом, рассчитанным на нагрузки, возникающие при загрузке кабины.

137. Наружная поверхность автоматических раздвижных дверей не имеет впадин или выступов более 0,003 м. Кромки впадин или выступов менее 0,003 м скошены в направлении открывания дверей или закруглены.

138. Для ограждения дверей допускается применение многослойного стекла, испытанного в соответствии с требованиями Порядка проведения испытаний стеклянных панелей на удар маятником, в соответствии с приложением 4 к настоящим Требованиям.

Данное требование не распространяется на прозрачные смотровые панели в соответствии с пунктом 142 настоящих Требований. Каждое стекло имеет маркировку с указанием следующей информации:

1) название и торговая марка фирмы-поставщика стекла;

2) тип стекла;

3) маркировка стекла.

Параграф 2. Двери с механическим приводом
139. Автоматические двери с механическим приводом.

Усилие, необходимое для предотвращения закрывания двери, не превышает 150 Н, за исключением первой трети перемещения двери. Кинетическая энергия двери шахты и механических деталей, с которыми эта дверь жестко связана, при средней скорости закрывания не более 10 Дж.

Средняя скорость закрывания раздвижной двери рассчитывается для всего пути ее перемещения за вычетом:

1) 0,025 м от крайних положений створок при центральном открывании дверей;

2) 0,05 м от крайних положений створки при боковом открывании дверей.

Устройство автоматически включает реверсирование закрывающихся дверей при или перед воздействием створки на препятствие, находящееся в дверном проеме.

Устройство реверсирования устанавливается на кабине. Допускается устанавливать это устройство на двери шахты. Последние 0,05 м перемещения каждой ведущей створки двери могут находиться вне воздействия этого устройства.

В случае одновременного действия соединенных между собой дверей кабины и шахты, требования настоящего пункта остаются в силе для их объединенного дверного механизма.

В случае отключения реверса при наличии в дверном проеме препятствия, кинетическая энергия двери шахты не превышает 4 Дж во время движения двери с отключенным реверсом.

Усилие, необходимое для предотвращения открывания складчатой двери, не превышает 150 Н. Измерение этого усилия следует проводить на открытой двери, при этом расстояние между соседними наружными краями панелей или между наружным краем панели и порталом двери должно быть 0,1 ± 0,01 м.

140. Вертикально-раздвижные двери применяются только у грузового лифта, в котором не допускается транспортировка пассажиров. При этом:

1) створки подвешены не менее чем на двух независимых несущих элементах;

2) коэффициент запаса прочности несущих элементов не менее 8;

3) при применении в качестве несущих элементов стальных канатов отношение диаметра огибаемого канатом шкива к диаметру каната не менее 25;

4) створки двери, закрываемой (открываемой) вручную, уравновешены;

5) несущие элементы защищены от схода с канавок шкивов или звездочек.

141. Усилие закрытия автоматической распашной двери шахты не более 150 Н.

142. Для открывающейся вручную двери шахты предусматривается информация о наличии кабины на этаже:

1) одно или несколько прозрачных смотровых окон в дверях шахты, одновременно удовлетворяющих следующим условиям:

механическая прочность в соответствии с требованием пункта 132;

толщина прозрачной части не менее 0,006 м;

прозрачная суммарная площадь окна одной двери шахты лифта не менее 0,015 м 2;

ширина прозрачной части окна не менее 0,06 м и не более 0,15 м. Нижний край смотровых окон шириной более 0,08 м находится на высоте не менее 1,0 м над уровнем этажной площадки;

2) световой сигнал - «кабина на данном этаже».

143. Зазор между створками, между обвязкой дверного проема и створками или между створками и порогом при закрытой двери не более 0,006 м.

При приложении в любой точке нагрузки от руки (без инструмента), равной 150 Н, в направлении открывания ведущей дверной панели (панелей) горизонтально-раздвижных или складчатых дверей указанные зазоры не превышают:

1) 0,03 м для дверей бокового открывания;

2) 0,045 м для дверей центрального открывания.

144. Горизонтально-раздвижная и вертикально-раздвижная двери шахты в закрытом положении удовлетворяют следующим требованиям:

1) створки перекрываются не менее чем на 0,015 м обвязки дверного проема сверху и с боковых сторон у горизонтально-раздвижной двери и со всех сторон - у вертикально-раздвижной двери; при односторонне-раздвижной двери со стороны притвора створки допускается не перекрывать створкой обвязку дверного проема;

2) у горизонтально-раздвижной двери при односторонне закрывающихся створках перекрытие одной створки другой не менее 0,015 м, а зазор между этими створками не более 0,006 м.

145. Дверь шахты на этажной площадке оборудуется автоматическим замком, запирающим ее прежде, чем кабина отойдет от уровня этажной площадки на расстояние 0,2 м.

Автоматический замок исключает отпирание двери снаружи шахты, за исключением случая, предусмотренного в пункте 147 настоящих Требований:

1) у лифта с автоматическими дверями шахты и кабины допускается их открывание при приближении кабины к этажной площадке, когда расстояние от уровня пола кабины до уровня пола этажной площадки не превышает 0,2 м, при этом скорость движения кабины не более 0,63 м / с;

2) у грузового лифта допускается доводка кабины до уровня этажной площадки при проведении погрузочно-разгрузочных работ при открытых дверях шахты и кабины, при нахождении уровня пола кабины в пределах 0,2 м от уровня пола этажной площадки, при этом скорость движения кабины не более 0,3 м / с;

3) движение кабины возможно после перемещения запирающего элемента автоматического замка двери шахты на величину не менее чем на 0,007 м в ответную часть замка (рисунок 5);

Рисунок 5. Запирающее устройство автоматического замка двери шахты
Запирающее устройство замка автоматической двери непосредственно воздействует на электрическое устройство безопасности в соответствии с пунктом 326 настоящих Требований;

4) при приложении к запертой двери шахты усилия в 300 Н, в направлении его открывания не происходит отпирания двери.

146. Замок двери шахты испытывается в соответствии с Порядком проведения испытаний узлов безопасности по приложению 5 к настоящим Требованиям. На замке устанавливается табличка с указанием фирмы-изготовителя и идентификационного номера.

147. Двери шахты отпираются снаружи специальным ключом.

После отпирания автоматическая дверь шахты закрывается и запирается автоматически при отсутствии кабины в зоне отпирания дверей шахты.

148. Дверь шахты на этажной площадке, закрываемая вручную, кроме автоматического замка, оборудуется неавтоматическим замком или устройством, удерживающим дверь в закрытом положении.

149. Каждая дверь шахты на этажной площадке оборудуется электрическим устройством безопасности в соответствии с пунктом 323 настоящих Требований, контролирующим закрытие двери.

Допускается объединение указанного устройства автоматической горизонтально-раздвижной двери шахты с устройством, контролирующим запирание двери, при условии, что его срабатывание зависит от закрытия двери шахты.

Закрытие створок раздвижной двери, не запираемых замком, контролируется электрическим устройством безопасности.

Указанное требование не распространяется на двери, створки которых в закрытом положении соединены неразмыкаемой кинематической связью.

У многостворчатой раздвижной двери, состоящей из нескольких соединенных гибкой кинематической связью створок (например, посредством каната, ремня или цепи), допускается запирать только одну створку при условии, что такое однократное запирание предотвращает открывание других створок, и что они не снабжены ручкой.

150. Дверь оборудуется устройством, предотвращающим выход створок из направляющих.

Горизонтально-раздвижные двери шахты лифта имеют направляющие сверху и снизу.

Вертикально-раздвижные двери шахты лифта имеют направляющие с обеих сторон.

151. Двери для технического обслуживания оборудования, аварийные двери, смотровые люки шахты.

1) Двери для технического обслуживания оборудования имеют размеры в свету:

высота не менее 1,8 м;

ширина не менее 0,6 м.

2) Аварийные двери имеют размеры в свету:

высота не менее 1,8 м;

ширина не менее 0,35 м.

3) Смотровые люки имеют размеры в свету:

высота не более 0,5 м;

ширина не более 0,5 м.

152. Двери для технического обслуживания оборудования и аварийные двери, а также смотровые люки не открываются внутрь шахты.

153. Двери для технического обслуживания оборудования, аварийные двери и смотровые люки оборудованы отпираемым ключом замком; закрытие и запирание этих дверей и люков допускается без применения ключа.

Двери для технического обслуживания оборудования и аварийные двери открываются изнутри шахты лифта без ключа, даже если они заперты.

154. Двери для технического обслуживания оборудования и аварийные двери, а также смотровые люки сплошные, удовлетворяют тем же требованиям к механической прочности, что и двери шахты лифта на этажной площадке, а также соответствовуют требованиям норм пожарной безопасности, действующим для данного здания или сооружения.

155. Закрытие дверей и люков контролируется электрическим устройством безопасности.

Параграф 3. Направляющие устройства


156. Движение кабины, противовеса и уравновешивающего устройства кабины осуществляется по жестким стальным направляющим.

157. Направляющие, их крепления и соединения рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта и при его испытаниях.

Прогиб направляющих под действием указанных нагрузок не вызывает:

1) выход башмаков кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины из направляющих;

2) самопроизвольное отпирание дверей шахты;

3) нарушения условий работы устройств безопасности.

158. Расчетная величина прогиба направляющих не более:

1) 0,005 м по обеим осям для направляющих кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины, оборудованных ловителями;

2) 0,01 мм по обеим осям для направляющих противовеса или уравновешивающего устройства кабины, не оборудованных ловителями.

159. Высота направляющих кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины принимается такой, чтобы при возможных перемещениях кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины за пределы крайних рабочих положений башмаки не сходили с направляющих.

160. Концы смежных отрезков направляющих в месте стыка предохраняются от взаимного смещения.

161. Крепление направляющих обеспечивает возможность регулирования направляющих при осадке здания или сжатии бетона и температурных деформациях.

Параграф 4. Лебедка
162. На лифтах могут применяться следующие типы лебедок:

1) со шкивом или барабаном трения, с использованием канатов или ремней;

2) барабанная с канатами;

3) со звездочкой и цепью (цепями).

163. Лебедка и элементы ее крепления рассчитаны на нагрузки, возникающие в процессе эксплуатации и испытаний лифта. Лебедка барабанная или со звездочкой дополнительно рассчитана на нагрузки, возникающие при посадке кабины на верхний буфер.

164. Лебедку барабанную или со звездочкой допускается применять на лифтах с номинальной скоростью не более 0,63 м / с.

165. На лифтах, оборудованных лебедкой барабанной или со звездочкой, использование противовеса не допускается; допускается применение уравновешивающего устройства кабины.

166. У лебедки со шкивом или барабаном трения обеспечивается сцепление тяговых элементов (канатов или ремней) со шкивом или барабаном, то есть способность передачи силы трения при рабочем режиме и испытаниях.

167. У лебедки со шкивом или барабаном трения исключается возможность подъема:

1) пустой кабины при противовесе, находящемся на буфере и работающем на подъем приводе в течение времени, не превышающего требований подпункта 2) пункта 309;

2) подъема противовеса при находящейся на буферах кабине и работающем на спуск приводе в течение времени, не превышающего требований подпункта 2) пункта 309.

168. Между приводными элементами канатов, ремней или цепей (шкив, барабан, звездочка) и тормозным барабаном (диском) предусматривается неразмыкаемая кинематическая связь.

Для передачи крутящего момента от электродвигателя допускается применение ременной передачи. Количество ремней не менее 2 и их натяжение контролируется в соответствии с требованиями пункта 325.

169. Доступные вращающиеся элементы лебедки:

1) ремни и цепи;

2) шкивы, блоки, шестерни и звездочки;

3) выступающие валы двигателя, шкива (барабана) трения ограждаются от случайного прикосновения.

Допускается не ограждать штурвалы для ручного перемещения кабины, тормозные барабаны и гладкие цилиндрические валы, нерабочие поверхности которых окрашиваются в желтый цвет.

170. Спадание канатов, ремней или цепей с приводных и направляющих элементов исключается как при рабочих режимах лифта, так и при его испытаниях.

171. Предусматривается возможность перемещения кабины при отключении электропитания лифта:

1) для ручного перемещения кабины лебедка может быть оборудована штурвалом, при этом прилагаемое к штурвалу усилие, необходимое для перемещения кабины с номинальной нагрузкой вверх, не превышает 235 Н. Применение штурвала со спицами или кривошипной рукоятки не допускается;

2) съемный штурвал хранится в машинном помещении. При нахождении в машинном помещении нескольких лебедок, съемные штурвалы имеют соответствующую маркировку (окраску) лебедки соответствующего лифта. Электрическое устройство безопасности размыкает цепь безопасности при установке штурвала на лебедку.

Направление движения кабины при вращении штурвала указывается на лебедке или непосредственно на штурвале;

3) при перемещении кабины штурвалом предусматривается возможность контроля из машинного помещения нахождения кабины в зоне отпирания дверей.

172. При применении барабанной лебедки, кроме того, выполняются следующие требования:

1) барабан имеет нарезанные по винтовой линии канавки, соответствующие диаметру каната;

2) при нахождении кабины (противовеса) на полностью сжатых буферах на барабане остается не менее полутора запасных витков каждого закрепленного на барабане каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

3) на барабане наматывается только один слой каната;

4) угол отклонения канатов относительно канавок не более 4 °;

5) барабан имеет реборды, возвышающиеся над навитым канатом на высоту не менее одного диаметра каната. Со стороны (сторон) крепления каната реборду допускается не выполнять.

173. Лебедка оборудуется автоматически действующим механическим тормозом нормально-замкнутого типа:

1) тормозной момент создается при помощи пружины сжатия или груза;

2) тормоз состоит из двух систем торможения, все механические элементы тормоза, задействованные в процессе приложения усилия к тормозному барабану или диску, дублируются, в том числе толкатель электромагнита;

3) каждая из систем торможения создает усилие торможения, достаточное для остановки и удержания кабины с грузом, масса которого равна номинальной грузоподъемности лифта;

4) применение ленточных тормозов не допускается;

5) лебедка, для которой предусмотрено ручное перемещение кабины, в соответствии с требованиями пункта 171, оборудована устройством для ручного растормаживания. При прекращении воздействия на это устройство, действие тормоза автоматически восстанавливается.

Параграф 5. Кабина
174. Кабина лифта рассчитывается на нагрузки, возникающие при рабочем режиме и испытаниях лифта.

175. Купе кабины имеет сплошные стены, пол и потолочное перекрытие (крыша) и входные проемы для доступа пользователей. Допускаются проемы для аварийных люков и дверей.

176. Стены кабины выдерживают нагрузку в 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см 2 и приложенную под прямым углом в любой ее точке изнутри кабины с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.

177. Для ограждения кабины допускается применение многослойного стекла, испытанного в соответствии с требованиями приложения 3 к настоящим Требованиям.

Каждое стекло имеет маркировку с указанием следующей информации:

1) название и торговая марка фирмы-поставщика стекла;

2) тип стекла;

3) маркировка стекла.

Стена кабины со стеклом, установленным ниже 1,1 м от уровня пола, оборудуется поручнем, установленным на высоте 0,9 - 1,1 м и закрепленным независимо от стекла. Перила выдерживают горизонтальную нагрузку 440 Н и вертикальную нагрузку 1270 Н, приложенные разновременно в любой точке.

178. Крыша кабины в любом месте выдерживает без остаточной деформации нагрузку 2000 Н, приложенную на площади 0,2×0,4 м.

179. На крыше кабины предусматривается свободная площадка для обслуживающего персонала площадью не менее 0,12 м 2. Размер меньшей стороны площадки не менее 0,25 м.

180. Если зазор, измеренный в горизонтальной плоскости перпендикулярно от внешнего края крыши кабины до ограждения шахты, превышает 0,3 м, то крыша кабины со стороны этого зазора оборудуется перилами высотой не менее 0,9 м.

При измерении зазора имеющиеся в ограждении шахты ниши с размерами менее 0,3×0,3 м (ширина × высота) не учитываются.

181. В конструкцию перил входит поручень, обшивка понизу высотой 0,1 м и поперечина, расположенная на половине высоты перил. Перила выдерживают горизонтальную нагрузку 440 Н и вертикальную нагрузку 1270 Н, приложенные разновременно в любой точке.

182. Зазор, измеренный в горизонтальной плоскости, между наружным краем поручня и оборудованием, расположенным в шахте (противовес, выключатели, направляющие, кронштейны и тому подобное), не менее 0,1 м.

183. Расстояние между перилами и краем крыши кабины не более 0,15 м.

184. Стекло, применяемое для потолочного перекрытия кабины, ламинированное (многослойное), выдерживает нагрузку, в соответствии с требованиями пункта 178.

185. На крыше кабины предусматриваются аппараты управления, устройство остановки лифта, электрическая розетка в соответствии с требованиями пунктов 333 и 358, соответственно.

186. Под порогом кабины на всю ширину дверного проема устанавливается вертикальный щит заподлицо с передней кромкой порога.

Вертикальная часть щита заканчивается скосом, угол которого с горизонтальной плоскостью должен быть не менее 60 °. Проекция этого скоса на горизонтальную плоскость составляет не менее 0,02 м.

Высота вертикальной части щита, включая высоту порога кабины, не менее 0,75 м.

У кабины лифта, перемещающейся по наклонно установленным направляющим (в пределах 15 °), указанный щит устанавливается параллельно внутренней поверхности стены шахты со стороны входа в кабину.

187. Высота кабины, измеренная от пола до потолочного перекрытия, не менее 2,0 м. При определении высоты кабины, находящиеся на потолочном перекрытии и выступающие не более 0,05 м элементы (плафон, решетка, багет и тому подобное), не учитываются.

188. Высота в свету входного проема кабины не менее 2 м и не менее высоты двери шахты.

189. Входной проем кабины оборудован дверью.

190. Дверь кабины сплошная.

В вертикально-раздвижных дверях допускается применение сетки или перфорированного листа. Размеры ячеек сетки или отверстий перфорированного листа не более 0,01 м по горизонтали и 0,06 м по вертикали.

191. Зазор между створками, между обвязкой дверного проема и створками или между створками и порогом при закрытой двери не более 0,006 м.

192. Распашные двери не открываются наружу.

193. При оборудовании двери шахты смотровыми окнами, в соответствии с требованиями пункта 142, дверь кабины оборудуется смотровыми окнами.

Смотровое окно соответствует требованиям пункта 142 и располагается на двери кабины так, чтобы визуально совмещаться со смотровым окном (окнами) двери шахты, когда кабина находится на уровне этажной площадки.

194. Двери кабины в закрытом положении выдерживают нагрузку в 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см 2 и приложенную изнутри кабины перпендикулярно к плоскости двери в любой ее точке с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация и изменение функционирования после снятия нагрузки не допускается.

195. Для ограждения дверей кабины допускается применение многослойного стекла, испытанного в соответствии с требованиями приложения 4.

Каждое стекло имеет маркировку с указанием следующей информации:

1) название и торговая марка фирмы - поставщика стекла;

2) тип стекла;

3) маркировка стекла.

196. Обращенная в кабину поверхность автоматических раздвижных дверей не имеет впадин или выступов более 0,003 м. Кромки впадин и выступов менее 0,003 м скошены в направлении открывания дверей или закруглены. Требование не распространяется на вертикально-раздвижные двери, изготовленные из сетки или перфорированного листа.

197. Горизонтально-раздвижные двери с автоматическим приводом и складчатые двери соответствуют требованиям пункта 139.

198. Вертикально - раздвижные двери соответствуют требованиям пункта 140.

199. Дверь кабины оборудована электрическим устройством безопасности, в соответствии с требованиями пункта 329, контролирующим закрытие двери и предотвращающим движение кабины при открытых дверях, за исключением случая, указанного в подпунктах 1) и 2) пункта 145 настоящих Требований.

Если горизонтально - раздвижная дверь кабины состоит из нескольких соединенных прямой кинематической связью створок (например, система рычагов), указанное электрическое устройство безопасности допускается устанавливать:

1) только на одну створку (быстрая створка в случае многостворчатых дверей);

2) на привод дверей, имеющий прямую кинематическую связь со створками.

У горизонтально - раздвижной двери кабины, состоящей из нескольких, имеющих косвенную кинематическую связь створок (посредством каната, ремня или цепи), указанное электрическое устройство безопасности допускается устанавливать только на ведомую створку при условии, что ведущая створка имеет прямую кинематическую связь с приводом дверей.

200. Дверь кабины оборудуется автоматическим замком. Автоматический замок соответствует требованиям пункта 145.

201. Усилие открывания дверей кабины, стоящей в зоне отпирания дверей, не более 300 Н.

202. Пороги и направляющие дверей соответствуют требованиям пунктов 142 и 150.

203. При оборудовании кабины аварийным люком его размеры в свету не менее 0,35×0,5 м. Аварийный люк сплошной, не открывается внутрь кабины и в открытом положении выступает за габариты кабины.

Люк оборудован замком, отпираемым с наружной стороны кабины без ключа, а изнутри кабины ключом, в соответствии с рисунком 6.

Рисунок 6 . Размеры ключевины устройства отпирания замка (мм)
204. Кабину допускается оборудовать аварийной дверью для перехода людей в кабину соседнего лифта при выполнении следующих условий:

1) дверь не открывается наружу;

2) створка двери сплошная;

3) расстояние между кабинами не более 0,75 м;

4) в проходе между кабинами не размещаются тяговые канаты, вертикально расположенные провода и кабели;

5) проход между кабинами не пересекает зону движения противовеса;

6) аварийная дверь оборудована замком, отпираемым с наружной стороны кабины без ключа, а изнутри кабины ключом.

205. Запирание аварийной двери и люка контролируется электрическим устройством безопасности.

После отпирания аварийной двери или люка автоматическое возвращение лифта в режим «Нормальная работа» не допускается.

206. Кабина со сплошными дверями оборудуется вентиляционными отверстиями, расположенными вверху и внизу кабины.

Площадь вентиляционных отверстий, как в верхней, так и в нижней части кабины составляет не менее чем по 1 % полезной площади пола кабины.

Вентиляционные отверстия выполняются или размещаются так, чтобы через них не прошел изнутри кабины в шахту стержень диаметром 0,1 м.

207. Кабина оборудуется ловителями, соответствующими требованиям пунктов 214 по 223.

208. Кабина оборудуется башмаками. Конструкция башмаков исключает выход кабины из направляющих, самопроизвольную посадку кабины на ловители, а также ограничивает горизонтальное перемещение кабины относительно направляющих.

209. В кабине лифта указываются сведения:

1) грузоподъемность (кг);

2) вместимость (количество человек);

3) фирма-изготовитель лифта;

4) заводской номер.

Параграф 6. Противовес и уравновешивающее устройство кабины


210. Противовес и уравновешивающее устройство кабины рассчитаны на нагрузки, возникающие:

1) при рабочем режиме лифта;

2) при посадке противовеса на ловители (при оборудовании противовеса ловителями) и буфера;

3) при посадке уравновешивающего устройства кабины на ловители (при оборудовании уравновешивающего устройства кабины ловителями);

4) при посадке кабины на буфера и ловители.

Нагрузки, действующие на противовес или уравновешивающее устройство кабины при посадке их на ловители, определяются при скорости движения противовеса или уравновешивающего устройства кабины, в соответствии с требованиями пункта 225.

Нагрузки, действующие на противовес при посадке его на буфера, определяются при скорости движения противовеса в соответствии с требованиями пунктам 246.

Нагрузки, действующие на противовес или уравновешивающее устройство кабины при посадке кабины на ловители или буфера, определяются при скорости движения кабины в соответствии с требованиями пунктов 224 и 246.

211. Конструкции противовеса или уравновешивающего устройства кабины, в состав которых входят грузы, исключают их самопроизвольное смещение как в горизонтальной, так и в вертикальной плоскостях.

212. Противовес или уравновешивающее устройство кабины оборудуются башмаками. Конструкция башмаков исключает выход противовеса (уравновешивающего устройства) из направляющих, самопроизвольную посадку противовеса (уравновешивающего устройства) на ловители, а также ограничивает горизонтальное перемещение противовеса (уравновешивающего устройства) относительно направляющих.

213. Противовес и уравновешивающее устройство кабины оборудуются ловителями в случае, предусмотренном в пункте 69.

Параграф 7. Ловители


214. Ловители останавливают и удерживают на направляющих движущуюся вниз кабину, противовес или уравновешивающее устройство кабины при их включении от действия ограничителя скорости.

Допускается использование ловителей для торможения и (или) остановки движущейся вверх кабины при превышении ее скорости более величины, указанной в пункте 224.

215. Ловители испытываются в соответствии с приложением 5 к настоящим Требованиям.

216. Ловители кабины, противовеса и уравновешивающего устройства кабины приводятся в действие своим ограничителем скорости.

Ловители противовеса или уравновешивающего устройства кабины лифта с номинальной скоростью не более 1,0 м / с допускается приводить в действие устройством, срабатывающим от обрыва или слабины тяговых элементов.

217. Кабина лифта с номинальной скоростью более 1 м / с оборудуется ловителями плавного торможения.

Допускается применение:

1) ловителей резкого торможения с амортизирующим элементом, если номинальная скорость лифта не более 1 м / с;

2) ловителей резкого торможения, если номинальная скорость лифта не более 0,63 м / с.

При оборудовании кабины более чем одним ловителем на каждую из направляющих все ловители применяются плавного торможения.

218. Противовес или уравновешивающее устройство кабины лифта с номинальной скоростью более 1 м / с в соответствии с требованиями пункта 69 оборудуются ловителями плавного торможения.

219. Ловители автоматически принимают исходное положение и готовы к работе после подъема кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины, остановленные ловителями.

220. Величина среднего замедления кабины с номинальным грузом при посадке на ловители не более:

1) 9,81 м / с 2 для ловителей плавного торможения;

2) 25 м / с 2 для ловителей резкого торможения.

221. Срабатывание ловителей кабины контролируется электрическим устройством безопасности, в соответствии с требованиями пункта 334, размыкающим цепь безопасности до или в момент срабатывания ловителей.

222. Ловители с регулируемым усилием торможения опломбированы изготовителем.

223. Ловитель снабжается табличкой с указанием:

1) фирмы-производителя данного ловителя;

2) идентификационного номера.

Параграф 8. Ограничитель скорости
224. Ограничитель скорости, приводящий в действие ловители кабины, срабатывает, если скорость движения кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 % и составит не более:

1) 0,8 м / с - для ловителей резкого торможения;

2) 1,5 м / с - для ловителей плавного торможения и ловителей резкого торможения с амортизирующим элементом при номинальных скоростях не более 1,0 м / с;

3) 1,25 + (м/с) для ловителей плавного торможения при номинальных скоростях более 1,0 м / с,

где - номинальная скорость кабины в м / с.

225. Ограничитель скорости, приводящий в действие ловители противовеса или уравновешивающего устройства кабины, срабатывает, если скорость движения противовеса или уравновешивающего устройства кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 % и не более чем на величину, превышающую на 10 % верхний предел скорости, установленный для срабатывания ограничителя скорости кабины.

226. Ограничитель скорости испытывается в соответствии с требованиями, указанными в приложении 4 к настоящим Требованиям.

227. Для проведения проверок и испытаний предусматривает возможность приведения в действие ловителей от ограничителя скорости, при движении кабины со скоростью ниже, указанной в пункте 224 настоящих Требований.

228. Предусматривается возможность проверки срабатывания ограничителя скорости при частоте вращения, соответствующей скорости движения кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины, указанной в пунктах 224 и 246 настоящих Требований.

229. Диаметр каната, приводящего в действие ограничитель скорости, не менее 0,006 м.

230. Коэффициент запаса прочности каната, ограничителя скорости, определенный как отношение разрывного усилия каната в целом к усилию, возникающему в нем при срабатывании ловителей, не менее 8.

231. Отношение диаметра шкива или блока к диаметру огибаемого каната, приводящего в действие ограничитель скорости, не менее 30.

232. Канат, приводящий в действие ограничитель скорости, натягивается натяжным устройством.

233. Обрыв или нерегламентированная вытяжка каната, приводящего в действие ограничитель скорости, вызывает остановку привода электрическим устройством безопасности, отвечающим требованиям пункта 336.

234. Для ограничителя скорости, у которого усилие для приведения в действие ловителей создается только за счет трения между канатом и рабочим шкивом, предусматривается возможность проверки достаточности силы трения между ними для приведения в действие ловителей при движении кабины со скоростью ниже, указанной в пункте 224 настоящих Требований.

235. На ограничителе скорости указывается направление вращения, соответствующее включению ловителей.

236. Ограничитель скорости посредством электрического устройства безопасности, отвечающего требованиям пункта 331, размыкает цепь безопасности до момента достижения движущейся вниз кабиной скорости, при которой срабатывает ограничитель скорости.

При номинальной скорости лифта не более 1 м / с допускается размыкание цепи безопасности этим устройством в момент срабатывания ограничителя скорости.

237. Если после снятия с ловителей ограничитель скорости автоматически не возвращается в исходное состояние, то электрическое устройство безопасности в соответствии с пунктом 332 настоящих Требований предотвращает пуск лифта до приведения ограничителя скорости в исходное состояние.

238. Допускается устанавливать ограничитель скорости в шахту при выполнении следующих условий:

1) приведение в действие ограничителя скорости для его испытания осуществляется обслуживающим персоналом снаружи шахты лифта при помощи механического или электрического дистанционного управления, за исключением бескабельного;

2) после срабатывания ограничитель скорости автоматически возвращается в исходное положение во время перемещения кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины.

239. Ограничитель скорости снабжается табличкой с указанием:

1) фирмы-производителя данного ловителя;

2) идентификационного номера;

3) скорости срабатывания ограничителя скорости.

Параграф 9. Буфера
240. Лифт оборудуется буферами, ограничивающими перемещение кабины и противовеса вниз.

Лифт, оборудованный лебедкой барабанной или со звездочкой, дополнительно оборудуется буферами, ограничивающими перемещение кабины вверх.

241. Лифт с номинальной скоростью, не превышающей 0,3 м/с, допускается оборудовать жесткими упорами.

242. Применение буферов энергонакопительного типа допускается при номинальных скоростях не более 1 м / с.

243. Применение буферов энергонакопительного типа с амортизированным обратным ходом допускается при номинальных скоростях не более 1,6 м / с.

244. Применение буферов энергорассеивающего типа допускается при любых номинальных скоростях лифта.

245. Буфера энергонакопительного типа с нелинейными характеристиками и/или с амортизированным обратным ходом, а также буфера энергорассеивающего типа должны испытываться в соответствии с приложением 5 к настоящим Требованиям.

246. Буфера и жесткие упоры рассчитываются на посадку кабины с грузом или противовеса, движущихся со скоростью:

1) превышающей на 15 % номинальную скорость лифта - все буфера и упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшенным полным ходом плунжера;

2) превышающей на 15 % расчетную уменьшенную скорость лифта - гидравлический буфер с уменьшенным полным ходом плунжера.

При этом масса груза превышает номинальную грузоподъемность лифта на 25 %.

247. Буфера энергонакопительного типа.

Полный ход буфера с линейными характеристиками определяется по формуле:

S = = 0,1348 v2 (5)

где S - полный ход буфера (м);

v- номинальная скорость кабины лифта (м);

g n = 9,81 - ускорение свободного падения (м / с ²).

Полный ход буфера не менее 0,065 м.

248. Буфера энергонакопительного типа с нелинейными характеристиками и буфера энергонакопительного типа с амортизированным обратным ходом удовлетворяют следующим требованиям:

1) при посадке на буфер средняя величина замедления кабины с номинальной нагрузкой, движущейся со скоростью равной 115 % от номинальной, не превышает 9,81 м / с 2;

2) время действия ускорения замедления, превышающего 25 м/с ², не более 0,04 с.

249. Буфера энергорассеивающего типа.

Полный ход буфера энергорассеивающего типа с линейными характеристиками определяется по формуле:

S ≥ = 0,0674 v² (м) (6)

где S - полный ход буфера,

v - номинальная скорость кабины лифта (м);

g n = 9,81 - ускорение свободного падения (м / с ²).

Если замедление лифта при подходе к верхней и нижней этажным площадкам контролируется, согласно пункту 298 настоящих Требований, то при расчете полного хода вместо номинальной скорости можно использовать скорость соприкосновения кабины (или противовеса) с буфером. При этом полный ход таких буферов менее:

1) 50 % полного хода, если номинальная скорость не более 4 м / с, но не менее 0,42 м;

2) 33 % полного хода, если номинальная скорость более 4,0 м / с, но не менее 0,54 м.

250. Буфера энергорассеивающего типа удовлетворяют следующим требованиям:

1) при посадке на буфер средняя величина замедления кабины с номинальной нагрузкой при свободном падении со скоростью, составляющей 115 % от номинальной, не превышает 9,81 м / с 2;

2) время действия ускорения замедления, превышающего 25 м/с 2, не более 0,04 с.

251. Буфер энергорассеивающего типа после снятия с него нагрузки автоматически возвращается в исходное положение. Возврат буфера в исходное положение контролируется электрическим устройством безопасности, в соответствии с требованиями пункта 340.

252. Предусматривается возможность контроля уровня жидкости в гидравлическом буфере.

253. При оборудовании кабины или противовеса ловителями в соответствии с пунктом 217 настоящих Требований, а амортизирующее устройство ловителей допускается использовать вместо буферов, предусмотренных в пункте 240 настоящих Требований.

В этом случае в нижней части шахты устанавливаются жесткие упоры, взаимодействующие с каркасом кабины (противовеса).

254. Буфера, за исключением буферов энергонакопительного типа, снабжаются табличкой с указанием:

1) фирмы-производителя данного ловителя;

2) идентификационного номера.

Параграф 10. Тяговые элементы и подвеска
255. Кабина, противовес или уравновешивающее устройство кабины подвешены на стальных проволочных канатах или тяговых пластинчатых или на приводных роликовых (втулочных) цепях. Допускается применение других тяговых элементов при условии, что они обеспечивают уровень безопасности не ниже, чем при использовании стальных канатов или цепей, в том числе коэффициент запаса прочности, установленный для стальных канатов.

256. Тяговые элементы, соединяющие кабину с противовесом, одинаковой конструкции, имеют одинаковые размеры и характеристики.

257. Тяговые элементы, применяемые в лифте, имеют документ, подтверждающий их качество. Не допускается сращивание тяговых элементов.

258. Число тяговых элементов не менее двух.

259. При полиспастной подвеске все ветви одного тягового элемента считаются как один тяговый элемент.

260. Нормы браковки стальных канатов находящихся в эксплуатации приведены в приложении 5 к настоящим Требованиям.

При использовании стальных канатов, не указанных в приложении 6 к настоящим Требованиям, или других тяговых элементов, и невозможности установить норму их браковки, в соответствии с пунктом 4 указанного приложения, нормы браковки приводятся в руководстве по эксплуатации лифта.

261. Номинальный диаметр стальных проволочных тяговых канатов не менее 0,008 м.

262. Отношение между диаметром шкивов, блоков и барабанов и номинальным диаметром тяговых канатов не менее 40.

263. Коэффициент запаса прочности тяговых канатов не менее:

1) 12 - для лебедки с канатоведущим шкивом или барабаном трения и тремя и более канатами;

2) 16 - для лебедки с канатоведущим шкивом или барабаном трения и двумя канатами;

3) 12 - для лебедки барабанной.

Коэффициент запаса прочности определяется по формуле:

K = (7)

где Р - разрывное усилие каната;



S - максимальная нагрузка, действующая на канат при нахождении

кабины с номинальной нагрузкой на уровне нижней этажной площадки.

264. Заделка концов канатов при креплении их к кабине, противовесу или уравновешивающему устройству кабины или точкам подвески неподвижной ветви полиспаста выдерживает не менее 80 % разрывного усилия каната.

265. Крепление каната к барабану выполняется или посредством заклинивания, или с использованием не менее двух прижимных планок, или любым другим способом, обеспечивающим эквивалентный уровень безопасности. При нахождении кабины на полностью сжатом буфере или упоре на барабане остается не менее полутора запасных витков каждого каната, не считая витков, находящихся под прижимными планками.

266. Коэффициент запаса прочности тяговых цепей не менее 10. Коэффициент запаса прочности определяется по формуле, приведенной в пункте 263 настоящих Требований.

267. Для уменьшения разности натяжения в отдельных тяговых элементах распределения нагрузки между тяговыми элементами предусматривается автоматическое устройство.

Для уменьшения разности натяжения в отдельных тяговых цепях указанное устройство устанавливается как со стороны кабины, так и со стороны уравновешивающего груза.

268. В качестве автоматического устройства для уменьшения разности натяжения тяговых элементов допускается применять пружины сжатия.

269. Электрическое устройство безопасности в соответствии с пунктом 335 настоящих Требований, размыкает цепь безопасности при относительном перемещении (ослаблении) тяговых элементов сверх величины, допускаемой устройством, в соответствии с пунктом 267 настоящих Требований, и обрыве одного, нескольких или всех тяговых элементов.

270. При применении уравновешивающих канатов выполняются следующие условия:

1) применяется натяжное устройство с блоком (блоками);

2) отношение диаметра блока натяжного устройства к диаметру уравновешивающего каната не менее 30;

3) натяжение обеспечивается силой тяжести и контролируется электрическим устройством безопасности, в соответствии с пунктом 337 настоящих Требований.

Лифты, номинальная скорость которых превышает 3,5 м / с, в дополнение к перечисленным требованиям должны быть оборудованы устройством, ограничивающим подскок натяжного устройства. Срабатывание этого устройства вызывает размыкание цепи безопасности электрическим устройством безопасности, в соответствии с пунктом 338 настоящих Требований.

271. Отводные блоки и звездочки имеют ограждение для предотвращения:

1) травм обслуживающего персонала;

2) спадания тяговых элементов с блоков и звездочек;

3) попадания предметов между тяговыми элементами и блоками или звездочками.

Конструкция ограждения предусматривает возможность проведения без его разборки работ по осмотру блоков и звездочек. Если в ограждении имеются отверстия, они соответствуют требованиям приложения 2.


следующая страница >>