Роман Элизабет Гилберт «Есть. Молиться. Любить» - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Роман Элизабет Гилберт «Есть. Молиться. Любить» - страница №1/1

Об Э. Гилберт
Элизабет М. Гилберт – американская писательница. Стала известной по всему миру в 2006 году после написания автобиографической книги «Есть, молиться, любить». Книга продержалась в списке бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс (New York Times Best Seller list) 158 недель. В 2010 году вышел одноименный фильм с Джулией Робертс в главной роли.

В 1993 году Esquire печатает рассказ «Пилигримы» в рубрике «Дебют американского писателя». До этого журнал ни разу не печатал ранее не публиковавшегося автора. Исключение было сделано только для Элизабет Гилберт и Нормана Мейлера, лауреата Нобелевской премии. После этого Гилберт писала статьи для нескольких крупных журналов (SPIN, GQ, The New York Times Magazine, Allure, Real Simple и Travel + Leisure).

В 1997 году GQ печатает статью "The Muse of the Coyote Ugly Saloon", написанную Гилберт после работы барменом в баре на нижнем Ист-Виллидж. По мотивам этой статьи снят фильм «Бар «Гадкий койот».
В 1997 году вышла первая книга Гилберт – сборник рассказов «Пилигримы» («Самая лучшая жена» в России). Книга стала финалистом премии PEN/Hemingway Award (вручается авторам-дебютантам).

В 1998 году в GQ была напечатана статья Гилберт “Юстас Конуэй не

2006 год - «Есть, молиться, любить».

В 2010 году вышло продолжение «Есть, молиться, любить» - «Преданные: скептик мирится с браком» ("Законный брак" в России).

Творчество Э. Гилберт очень популярно в Америке и странах Европы. В 2010 году мировым бестселлером стал роман Элизабет Гилберт «Есть. Молиться. Любить».

Каждый год распадаются миллионы пар, миллионы людей оказываются в дебрях личностного кризиса и депрессии, миллионы ищут выход из них. Одна женщина прошла через все это, чтобы обрести гармонию и найти свои точки баланса, настоящую любовь и подлинное я. Ради этого ей пришлось выучить новый язык, прожить четыре месяца в ашраме, поработать секретарем, построить дом для нуждающейся семьи. Она рассказала о своем опыте миру, а мы поговорим сегодня о ней – настоящей героине XXI века.

Книга Элизабет «Есть. Молиться. Любить» вышла в 2006 году и была переведена на 30 языков. Продюсерская компания Брэда Пита выкупила права на экранизацию романа, фильм вышел в 2010 году. И воплотила на экране главную героиню не кто иная, как Джулия Робертс (одна из главных поклонниц книги).

Сейчас, после путешествия в поисках себя, международного феномена книги «Есть. Молиться. Любить» и приобретения статуса гуру женщин XXI века, Гилберт сформировала собственный категорический императив – простой и правильный: «Это очень серьезная тема. Удачнее всего сказано в «Бхагавадгите»: лучше несовершенно прожить свою судьбу, чем совершенно – имитацию чужой жизни».

Другими словами, оставайтесь на своем пути. Это работа всей вашей жизни - единственная, которая имеет значение».

Роман Э. Гилберт «Происхождение всех вещей» тут же вызвал огромный интерес у фанатов и анти-фанатов писательницы.

Мнение американцев о творчестве Гилберт исключительно, как о феномене автора, который проповедует философию нового образа жизни, основанного на концепции развития личности в духе self-made person, феминистических традиций, а также традиций буддизма, изменилось. Теперь Гилберт воспринимается не только как писательница, создающая сентиментальные женские романы о поиске себя, не как феминистка, которая проповедует безграничные возможности женщины в современном обществе, но как настоящий гуру и духовный лидер, которым она является по версии журнала Watkins' Mind Body Spirit, оказавшись на шестой строчке списка 100 самых влиятельных духовных лидеров современности за 2012 год. На первом месте оказался Далай-лама, а вторую строчку рейтинга занимает Экхарт Толле, автор бестселлера «Новая земля», который был опубликован издательством «Рипол-классик».

Писательница в одном из интервью заметила, что написала роман «Происхождение всех вещей» не для себя и не о себе, а для нас, читателей, чтобы мы научились любить и увидели, что есть любовь на самом деле». Подтверждая свою мысль, писательница представила три варианта обложек для с книги и заметила, что ей было бы крайне любопытно узнать, какой вариант выберут её читатели.

Теперь же мнение общество раскололось. Читатели сметают книги Гилберт с полок, восхищаются её талантом, а вот литературные критики высказывают противоположное мнение. Критики отметили, что новый роман Гилберт произведение достаточно странное, коренным образом отличающееся от того, что она представляла ранее. Теперь Гилберт не утруждает себя тем, чтобы писать автобиографическое произведение, и не пытается создать литературно-исторический контекст. Одни литературоведы пытаются доказать, что причиной столь явного несовпадения текста и исторического контекста заключается лишь в том, что писательница плохо проработала сюжетную линию романа, не утруждала себя и историческими реалиями, а следовательно, роман можно считать неудачным.

Пытливые же критики просят обратить внимание на структуру романа – и отмечают, что как таковой сюжет, персонажи и исторические отсылки являются всего лишь литературным приемом, уловкой, которая позволяет создать видимость легкого дамского романа, когда перед нами настоящий философский труд.

Ведь для читателей Гилберт не является откровением, что писательница увлекается творчеством Шопенгауэра, философией востока, ей близко учение буддизма, а также экзистенциализм в духе Ролло Мэя.

Безусловно, на творчество Гилберт оказали влияние сестры Бронте, Дж. Остен, Э. Дикинсон, В. Вулф, но в ряду женщин-писательниц имя Гилберт стоит особняком.

Критики отмечают явную постмодернистскую направленность романа, но никак не могут определиться с точным атрибутированием жанра. Отмечая в романе интертекстуальность, которая отсылает нас к произведениям любимого Гилберт Ч. Диккенса и Стерна, критики назвали произведение – интертекстуальным романом, потом дали ему определение – роман-завещание, но ни одно из них в полной мере не отражает жанровую принадлежность произведения.

О книге Гилберт говорят и как о духовном трактате, в котором истинно литературная составляющая представляется фоном, способным облегчить чтение и понимание этой книги читателями во всем мире. Наличие огромного количества интеллектуальных кодов, скрытой цитации Лукреция Кара, Фалеса, Аристотеля, Эмпидокла, а также прямые отсылки к Я. Бёме, Ламарку и Ч. Дарвину, по мнению исследователей говорят о Гилберт как об интеллектуальном философе, который творит в духе поздних произведений Набокова и Хеллера.

Те же противники романа заявляют об отсутствии логических связей в произведении, об отсутствии достойно прописанного сюжета, искусственной завязке произведения, а также сетуют на то, что вторя классикам литературы, Гилберт пытается вызвать у читателей ощущения катарсиса, которое невозможно при прочтении столь убогого произведения.

Как бы то ни было, книги Гилберт никого не могут оставить равнодушными. Действительно – если книги Гилберт это постмодернизм чистой воды, то каждый найдет в них то, что ищет, или то, что может увидеть. Кому-то книги писательницы позволяют прозреть, увидеть мир иначе, по-новому взглянуть на общество, которое, не меняется: люди одинаковы, в каком бы веке они не жили. Духовные практики буддизма позволили Гилберт совершенно иначе отнестись к явлению жизни и пониманию себя в этом мире. Её произведения не основаны на эсхатологических мифах религий. Гилберт выбирает буддизм, потому что только в этой религии отсутствует понимание смерти.

Но если буддисты считают, что смерти нет, потому что и нас самих в общем-то не существует, то Гилберт уверена, что мы есть, мы боремся за свое существование, каждой минутой своей жизни доказывая, что мы существуем. И только тогда, когда мы перестаем бороться, мы исчезаем.

Все мы путешественники в этом мире, поэтому должны брать от культур только самое лучшее, формирую свою личность. Гилберт обвиняют в том, что она пытается привнести оккультные мотивы в свои книги. Конечно, она пишет о людях, которые слышат голоса цветов, растений и сами хотят ими стать, говорит о возможность обмена мыслями. Безусловно. Но при этом писательница отмечает, что мы можем это сделать, но вопрос в том, сможем ли понять то, что нам говорят.



Скорее всего - нет. Поэтому она призывает своих читателей научиться говорить, научиться жить, чувствовать, не бояться перемен, потому что только благодаря этому мы приобретаем богатейший жизненный опыт, а, следовательно, не существуем, а живем.

Если говорить о творчестве современных писателей, то творчество Гилберт можно сравнить с работами Джоан Харрис и Пенелопы Лайвли, которые также создают философские теории в своих произведениях.