Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» - страница №1/3


Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»


Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления 010400.62 «Прикладная математика и информатика» подготовки бакалавра



Правительство Российской Федерации
Нижегородский филиал

Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет Бизнес-информатики и прикладной математики

Программа дисциплины

Иностранный язык (английский)

для направления 010400.62 «Прикладная математика и информатика»

подготовки бакалавра

Авторы программы:

Ненашева Т.А., зам. зав. каф. иностранных языков по научной работе, доцент, к. ф. н., kaf_fl@hse.ru

Меркулова Э.Н., доцент, к.ф.н., kaf_fl@hse.ru

Попова Т.П., доцент, к.п.н., kaf_fl@hse.ru

Любавская И.Ю., доцент, к.ф.н., kaf_fl@hse.ru


Одобрена на заседании кафедры «17 » сентября 2013 г.

Зав. кафедрой В.М. Бухаров


Рекомендована секцией УМС «Иностранные языки" «17 » сентября 2013 г.

Председатель Т.А. Ненашева


Утверждена УМС НИУ ВШЭ – Нижний Новгород

Председатель В.М. Бухаров «24 » октября 2013г.

Нижний Новгород

2013
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.


СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ


  1. Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих Иностранный язык (английский) для студентов, обучающихся по направлению 010400.62 «Прикладная математика и информатика»

Программа разработана в соответствии с:



  • Образовательным стандартом государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей Школы Экономики, в отношении которого установлена категория Национальный Исследовательский Университет ((ГОБУ ВПО ГУ-ВШЭ), протокол от 2 июля 2010 г);

  • Концепцией преподавания английского языка в Государственном университете – Высшей школе экономики (I ступень – бакалавриат) (июль 2010);

  • Документом Совета Европы «Европейская система уровней владения иностранным языком. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment") (CEFR);

  • Образовательной программой направления 010400.62 «Прикладная математика и информатика» 2010 – 2014 гг.;

  • Единым классификатором Компетенций НИУ ВШЭ к образовательным стандартам НИУ ВШЭ (ЕК);

  • Рабочим учебным планом университета по направлению 010400.62 Прикладная математика и информатика» подготовки бакалавра




  1. Цели освоения дисциплины

Дисциплина «Иностранный язык (английский)» составляет часть учебной программы факультета Бизнес-информатики и прикладной математики НИУ ВШЭ Нижний Новгород и подразделяется на три модуля.

Зачет проводится по окончании 1-го и 2-го курса, экзамен (государственный) – по окончании 3- го курса.



Практическая цель – достижение студентами квалификации самостоятельного пользователя на уровне «В 2 – Пороговый продвинутый» (на основе международно признанных уровней владения иностранным языком: Европейский Языковой Портфель: М., МГЛУ, 1998.)

Таким образом, основная задача курса – формирование и развитие у студентов иноязычной коммуникативной компетенции: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, прагматической, дискурсивной, а также формирование компетенций, необходимых для использования английского языка в учебной, научной и профессиональной деятельности, обучения в магистратуре и аспирантуре, проведения научных исследований в области экономики и бизнеса.




  1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Коммуникативные компетенции

Код по ЕК НИУ

Сфера общения

Описание компетенции

ИК -Б.2.2.1

в области говорения:

  • говорить достаточно быстро и свободно, чтобы без особых затруднений участвовать в неподготовленной беседе с носителями изучаемого языка;

  • делать четкие, подробные сообщения на различные темы, излагать свой взгляд на проблему, высказывая все аргументы «за» и «против».

  • принимать участие в дискуссии по знакомой проблеме и отстаивать свою точку зрения;

ИК-Б2.1

в области понимания

(чтение и аудирование):


  • понимать аутентичные тексты экономической направленности из периодических источников;

  • понимать объемные сложные тексты на профессиональные темы;

  • понимать речь носителей языка, звучащую в среднем темпе в рамках изученной тематики;

ИК-Б.2.2.2

в области письма:


  • писать эссе на заданную тему и резюме по прочитанной статье, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против»;

  • писать деловое письмо, электронное письмо, доклад;

  • вести записи получаемой информации;


К концу обучения студент должен знать:

Языковой лексический материал

- Основные значения лексических единиц (слов и словосочетаний) деловой лексики в рамках изученной тематики;

- основные способы словообразования;

- значения реплик-клише речевого этикета, характерных для бизнес-коммуникации (проведение переговоров, презентаций и пр.).


Языковой грамматический материал

- признаки и значение следующих грамматических явлений.

  • Артикль. Общее понятие об употреблении артикля.

  • Имя существительное. Образование множественного числа.

  • Имя прилагательное. Образование степеней сравнения.

  • Наречие. Наиболее употребительные наречия. Степени сравнения наречий.

  • Местоимение. Личные, притяжательные, неопределенные, вопросительные, относительные и указательные местоимения.

  • Глагол. Личные формы глагола. Употребление глаголов have, be, do, should, would как самостоятельных глаголов. Вспомогательные глаголы shall и will. Модальные глаголы.

  • Система глагольных времен по группам Indefinite, Continuous, Perfect, Active Voice.

Образование Passive Voice.

  • Сослагательное наклонение. Типы нереальных условных предложений в английском языке.

  • Повелительное наклонение.

  • Неличные формы глагола. Герундий. Причастие. Инфинитив.

  • Имя числительное. Количественные и порядковые числительные.

  • Предлог. Наиболее употребительные предлоги.

  • Союз. Наиболее употребительные сочинительные и подчинительные союзы.

  • Порядок слов в простом предложении (повествовательном, вопросительном, отрицательном).

  • Наиболее употребительные эмфатические конструкции.

  • Сложное предложение. Типы придаточных предложений (изъяснительное, определительное, обстоятельственные предложения времени, причины, цели, образа действия).

  • Косвенная речь



Социокультурная информация

- Типы культур и особенности различных культур, релевантные для ведения международного бизнеса (различия в понимании вежливости, иерархия деловых отношений и методы работы, отношение ко времени, особенности работы в команде и пр.)




  1. Место дисциплины в структуре образовательной программы

Настоящая дисциплина относится к циклу гуманитарных дисциплин, обеспечивающих общепрофессиональную подготовку. Для освоения учебной дисциплины, студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:

Компетенция




Код

по ЕК НИУ



Описание компетенции

Академическая

(системная)



СК-Б1

Способен учиться, приобретать новые знания, умения, ставить цели образовательной деятельности, искать способы и приемы достижения цели, осознавать ответственность за выполнение учебного труда.

Академическая

(системная)



СК-Б2

Способен применять профессиональные знания и умения на практике.

Академическая

(системная)



СК-Б6

Способен работать с информацией: находить, оценивать, использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)

Академическая

(системная)



СК-Б8

Способен работать в команде

Академическая

(системная)



СК-Б9

Способен грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения

Академическая

(системная)



СК-Б11

Способен осуществлять производственную или прикладную деятельность в международной среде

Научно-исследовательская


СЛК-Б3


Осуществлять исследования в области экономики, вырабатывать научную концепцию решения профессиональной проблемы, генерировать новые идеи, формулировать научные гипотезы.


В результате обучения студент осваивает следующие языковые и речевые компетенции:


Компетенция

Код по ЕК НИУ

Дескрипторыосновные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

























Коммуникативная (лингвистическая)

ИК-Б.2.4.2

Умеет правильно использовать усвоенные фонетические, лексические и грамматические единицы при восприятии и порождении собственных высказываний на английском языке

Все, предусмотренные авторами УМК

Дискурсивная

ИК-Б.2.4.2

Способен строить целостные, связные и логические высказывания разных функциональных стилей в устной и письменной речи




Стратегическая

ИК.Б.2.4.2

Умеет адекватно использовать вербальные и невербальные средства общения для решения коммуникативной задачи




Ссоциолингвисти-ческая

ИК.Б.2.4.2

Способен использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с социальными и культурными параметрами взаимодействия в сфере профессиональной коммуникации




прагматическая

ИК-Б.2.4.2

Использует язык в определенных целях в зависимости от ситуации, статуса собеседников и др. факторов общения




межкультурная

ИК-Б2.4.2

Действует в рамках культурных норм, принятых в культуре собеседников, умеет представить родную культуру средствами английского языка.






  1. Тематический план учебной дисциплины

Рабочий учебный план

Курс

Название раздела

Кафедра, за которой закреплен раздел

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоятельная работа

Лекции

Семинары

Практические занятия

1

Английский язык

Кафедра иностранных языков

180







140

40

2

Английский язык

Кафедра иностранных языков

180







100

80

3

Английский язык

Кафедра иностранных языков

162







70

110


Тематический план

1 курс


Unit



Группа

Название темы

Всего часов

Аудиторные часы

Контрольные работы

Самостоятельная работа

1

A

B


Personality

12

12







2

A

B


Travel

12

12







3

A

B


Work

12

12

1







A

B


Review units 1-3

3

3







4

A

B


Language

12

12







5

A

B


Advertising

12

12







6

A

B


Business

12

12










A

B


Review units 4-6

3

3







7

A

B


Design

10

10







8

A

B


Education

10

10

1




9

A

B


Engineering

10

10










A

B


Review units 7-9

3

3







10

A

B


Trends

10

10







11

A

B


Arts and media

10

10

1




12

A

B


Crime

10

10










A

B


Review units 10-12

3

3








2 курс

Unit



Группа

Название темы

Всего часов

Аудиторные часы

Контрольная работа

Реферат

Самостоятельная работа

1

A, B

Companies

18

10







8

2

A, B

Strategy

18

10







8

3

A, B

Pay

18

10







8

4

A, B

The Internet

18

10







8

5

A, B

Marketing

18

10

1




8

6

A, B

Outsourcing

18

10







8

7

A, B

Recruitment

18

10







8

8

A, B

Counterfeiting

18

10







8

9

A, B

Markets

18

10







8

10

A, B

Websites

18

10




1

8

3 курс

Unit №

Группа

Название темы

Всего часов

Аудиторные часы

Контрольная работа

Реферат

Самостоятельная работа

1,

A,B

Alliances

20

8







12

2

A,B

Projects

20

6







14

3

A,B

Information

20

8







12

4

A,B

Technology

20

8







12

5

A,B

Data analysis

20

8







12

6

A,B

Investment

20

8




1

12

7

A,B

Energy

20

8







12

8

A,B

Going Public

20

8







12

9

A,B

Competition

20

8







12




  1. Формы контроля знаний студентов




Тип контроля

Форма контроля

1 год

2 год

3 год

Кафедра

Параметры **

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

Иностр. языков




Текущий

(неделя)


Контрольная работа




*

*

*




*






















Письменная работа 60 минут











































Реферат






















*







*







500-1000 слов

Коллоквиум


















































































Домашнее задание




*




*




*




*




*




*




Промежуточный

Зачет




*










*

*







*




*




Экзамен










*

























Письменное тестирование 90 мин. (аудирование, чтение, письмо); устный экзамен 90 мин. (resume, dialogue, answering the examiner’s questions)

Итоговый

Экзамен






































Письменное тестирование 90 мин. (аудирование, чтение, письмо); устный экзамен 60 мин. (resume, rendering, dialogue, answering the examiner’s questions)



Критерии оценки знаний, навыков

Критерии оценки монологического высказывания по прочитанному тексту




Градация отметки «отлично»




Отметка 10

Отметка 9

Отметка 8

Содержание

высказывания


Высказывание включает в себя все содержательные

моменты, представленные в исходном тексте как имплицитно, так и эксплицитно.



Высказывание включает в себя все содержательные

моменты, представленные в исходном тексте.



Высказывание включает в себя практически все содержательные

моменты, представленные в исходном тексте. Если же какой-то смысловой пункт был пропущен, экзаменуемый дает полный ответ на дополнительно заданный вопрос.


Организация

текста


Текст имеет четкую трехчастную структуру, имеет внутреннюю логику. Логичность изложения и легкость восприятия достигаются за счет грамотного построения абзаца и употребления связующих элементов внутри абзаца и между абзацами.

Текст имеет четкую трехчастную структуру и имеет внутреннюю логику. Высказывание логично, легко воспринимается на слух.

Текст имеет четкую трехчастную структуру.

Высказывание достаточно логично, и достаточно легко воспринимается на слух.


Словарная

наполняемость


Используется вокабуляр, который максимально адекватно передает содержание статьи и собственные мысли референта. Референт свободно владеет синонимическим и антонимическим рядом, эмоциональной лексикой, идиоматическими выражениями для достижения коммуникативной цели высказывания.

Используется вокабуляр, который адекватно передает содержание статьи и собственные мысли референта. Референт владеет синонимическим и антонимическим рядом, эмоциональной лексикой, идиоматическими выражениями для достижения коммуникативной цели высказывания.

Используется вокабуляр, который достаточно адекватно передает содержание статьи и собственные мысли референта. Референт достаточно уверенно владеет синонимическим и антонимическим рядом, эмоциональной лексикой, идиоматическими выражениями для достижения коммуникативной цели высказывания.

Грамматическая

наполненность


В соответствии с коммуникативной целью высказывания используется широкий спектр грамматических структур. Речь свободна от грамматических ошибок.

В соответствии с коммуникативной целью высказывания используется широкий спектр грамматических структур. Речь практически свободна от грамматических ошибок. Допускаются оговорки, которые референт в состоянии сам исправить в процессе говорения.

В соответствии с коммуникативной целью высказывания используется достаточно широкий спектр грамматических структур. Допускаются оговорки, которые референт в состоянии сам исправить в процессе говорения и небольшое количество грамматических ошибок, которые не приводят к искажению смысла высказывания.

Презентация

текста


Беглый темп речи. Речь ритмична, правильно интонирована, произношение слов корректно. Выступающий поддерживает контакт со слушателями, владеет приемами для поддержания интереса.

Беглый темп речи. Речь ритмична, правильно интонирована, произношение слов за редким исключением корректно. Выступающий стремится поддерживать контакт со слушателями.

Достаточно беглый темп речи. Речь достаточно ритмична и правильно интонирована, произношение слов за небольшим исключением корректно. Отдельные ошибки в произношении не препятствуют правильному пониманию сообщения.

Градация отметки «хорошо»




Отметка 7

Отметка 6

Содержание

высказывания


Все главные содержательные моменты текста в основном освещены. Возможны отдельные неточности, которые не препятствуют целостному восприятию высказывания. Экзаменуемый дает ответ на дополнительные вопросы, демонстрируя достаточно хорошее понимание текста.

Все главные содержательные моменты текста в основном освещены. Возможно некоторое количество неточностей и отступлений, однако экзаменуемый может дать ответ на дополнительные вопросы, подтверждая свое понимание текста в целом.


Организация

текста


Текст имеет трехчастную структуру, однако возможны незначительные отступления от правил структурирования высказывания и отдельные нарушения последовательности в изложении мыслей. Экзаменуемый использует некоторое количество средств логической связи.

Текст имеет трехчастную структуру, однако возможны нарушения структурирования высказывания и нарушения последовательности в изложении мыслей. Экзаменуемый использует ограниченное количество средств логической связи.

Словарная

наполняемость


Используемый вокабуляр передает основное содержание статьи. Выражая собственное мнение экзаменуемый не испытывает значительных затруднений в выборе лексических средств, однако использует их в несколько ограниченном диапазоне.


Используемый вокабуляр передает основное содержание статьи. Выражая собственное мнение экзаменуемый испытывает затруднения в выборе лексических средств. Высказывание содержит отдельные нарушения лексических норм, которые не препятствуют достижению коммуникативной цели высказывания.

Грамматическая

наполненность


Выступающий демонстрирует достаточно свободное использование разнообразных грамматических структур и хороший уровень контроля грамматической правильности. Наличие отдельных грамматических ошибок не ведет к искажению смысла высказывания. Однако исправление ошибок осуществляется не всегда.

Выступающий не демонстрирует разнообразия употребляемых грамматических структур. Наличие некоторого количества грамматических ошибок не ведет к искажению смысла высказывания в целом. Однако исправление ошибок осуществляется не всегда и требует определенного времени.

Презентация

текста


Нормальный темп речи. Выступающий владеет базовыми интонационными моделями, в речи допускает незначительные паузы. Нарушение норм произношения не затрудняет восприятие высказывания.

Нормальный темп речи. Выступающий владеет базовыми интонационными моделями, в речи достаточно часто допускает паузы. Нарушение норм произношения иногда затрудняет восприятие высказывания.

Градация отметки «удовлетворительно»




Отметка 5

Отметка 4

Содержание

высказывания


Высказывание достоверно в главном, однако несколько основных содержательных моментов, представленных в исходном тексте, пропущены и/или недостаточно освещены. Экзаменуемый дает ответы на дополнительные вопросы с большими затруднениями.

Высказывание слабо соответствует содержанию текста. Несколько главных содержательных моментов, представленных в исходном тексте, пропущены и/или недостаточно освещены. Экзаменуемый затрудняется в понимании дополнительных вопросов или понимает их неверно.

Организация

текста


Объем высказывания ограничен. Возможны нарушения логической и организационной структуры текста. Средства логической связи используются в недостаточном количестве.

Объем высказывания ограничен. Нарушена логическая и организационная структура текста. Практически не используются средства логической связи.

Словарная

наполняемость


Выступающий использует ограниченный набор лексических средств и испытывает определенные затруднения в их подборе. Возможно нарушение лексических норм, что может затруднять восприятие текста на слух.

Выступающий использует ограниченный набор лексических средств, простые заученные конструкции. Возможно грубое нарушение лексических норм, затрудняющее восприятие текста на слух.

Грамматическая

наполненность


Выступающий не демонстрирует разнообразия употребляемых грамматических структур. Высказывание содержит большое количество грамматических ошибок. Нарушение грамматических норм приводит к искажению смысла отдельных предложений. Навыки самоконтроля практически не развиты, исправление ошибок не осуществляется.

Выступающий употребляет ограниченное количество грамматических структур. Высказывание содержит значительное количество грамматических ошибок, затрудняющих понимание текста в целом. Навыки самоконтроля не развиты, исправление ошибок не осуществляется.

Презентация



текста

Темп речи замедленный. Выступающий слабо владеет интонационными моделями. Интонация обусловлена влиянием родного языка. Высказывания сопровождаются большим количеством пауз. Нарушение норм произношения затрудняет восприятие речи.

Темп речи очень медленный. Выступающий не владеет интонационными моделями. Интонация обусловлена влиянием родного языка. Длительные паузы и нарушение норм произношения препятствуют пониманию речи


Диалогическая речь

Проверка способности к коммуникативному партнерству. Параметры:

Отлично (8-10) - студент способен вести беседу на ИЯ, легко взаимодействовать с речевым партнером в условиях иноязычного общения и адекватно реагировать на его реплики, подключая фактическую информацию, выражая свое мнение и отношение и давая комментарии по проблеме. Владеет техникой ведения беседы (начать и закончить разговор, расспросить, дать информацию, побудить к действию, может помочь собеседнику выразить свое мнение, при затрагивании дискуссионных вопросов следует социокультурным нормам вежливости). В случае речевого недопонимания использует технику выхода из затруднительных коммуникативных ситуаций. Способен к инициативной речи.

Хорошо (6-7) - студент способен легко вести беседу, может без особых трудностей участвовать в речевом взаимодействии, включая фактическую информацию и выражая свое мнение по проблеме. Но не всегда следит за собеседником, ему не всегда удается спонтанно отреагировать на реплики речевого партнера. Некоторые реплики им не совсем понимаются, но он и не стремится уточнить предмет разговора, избегает расспросов. Испытывает некоторые трудности при выборе стратегии ведения беседы и выхода из затруднительных положений. Не всегда склонен к использованию инициативной речи.

Удовлетворительно (4-5) - студент может определить необходимость той или иной информации при выражении своего мнения. Ему необходимы объяснения и пояснения речевых реплик партнера. Его ответы просты и иногда нерешительны. Студент не всегда соблюдает временной регламент беседы, часто делает неоправданные паузы, что нарушает речевое общение между партнерами. Иногда нелогичен в своих высказываниях, легко сбивается на заученный текст. Почти неспособен к инициативной речи.

Неудовлетворительно (2-3) - студент не способен выразить свое мнение на английском языке, даже при условии пояснений и помощи со стороны партнера. Его/ее ответы не соответствуют лексико-грамматическим нормам ия и не понятны партнеру. Студент не адекватно реагирует на реплики собеседника, неспособен к речи.

Контроль коммуникативной целесообразности использования языковых средств в заданной ситуации общения. Параметры.

Отлично (8-10) - студент использует широкий диапазон языковых средств и умений отбирать коммуникативно-приемлемое языковое оформление высказываний для решения поставленных коммуникативных и когнитивных задач

Хорошо (6-7) - при использовании языковых средств высказывания, речевое поведение студента не всегда приемлемо с коммуникативной точки зрения. Наблюдаются некоторые коммуникативные ошибки при выборе языковых средств, с точки зрения задач и ситуации общения. Хотя в целом его речевое поведение коммуникативно и когнитивно оправдано.

Удовлетворительно (4-5) - студент может участвовать в беседе, но при этом использует чрезвычайно упрощенные языковые средства. Для студента характерен очень ограниченный диапазон языковых средств при обсуждении определенной тематики/проблематики. Его речевое поведение минимально приемлемо в коммуникативном и когнитивном плане.

Неудовлетворительно (2-3) - речевое поведение студента неприемлемо в коммуникативном и когнитивном планах.

Критерии оценки письменной речи студентов

1. Содержание оцениваемого письменного текста (соответствие заданной теме; отсутствие неоправданного расширения или сужения предложенной темы или "ухода" от нее, наличие основной мысли высказывания и степень ее раскрытия).

2. Соблюдение правил организации письменного текста (последовательное и логичное изложение мысли, отсутствие повторов; соответствие письменного сочинения структурно-композиционным правилам организации текста данного функционального типа).

3. Соблюдение требуемого уровня официальности/ неофициальности письменного общения (соответствие отобранных языковых средств задаче, адресату высказывания и условиям общения; отсутствие неоправданного нарушения стилевого единства текста).

4. Обеспечение связности письменного сочинения (наличие связи как внутри предложения между его частями, так и внутри целого текста, между отдельными предложениями письменного высказывания; соразмерность частей письменного текста).

5. Самостоятельность, индивидуальный характер, нестандартность письменного сочинения; искренность и эмоциональность выражения своих мыслей.

6. Языковое оформление (вариативность используемых лексико-синтаксических единиц; отсутствие грамматических, орфографических и лексических ошибок в языковом материале).

7. Соблюдение требований в отношении

а) внешнего вида сочинения (наличие красной строки, полей, размещение информации);

б) объема письменного произведения, где это необходимо,

в) времени, отводимого для выполнения данного письменного задания.




Критерии оценки заданий по аудированию и чтению

Оценка

Процент выполнения

“4”

60% - 67%

“5”

68% - 74%

“6”

75% - 80%

“7”

81% - 85%

“8”

86% - 90%

“9”

91% - 95%

“10”

96% - 100%

Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.




  1. Содержание дисциплины

7. Содержание дисциплины

Курс английского языка для специальности для подготовки бакалавра включает следующие разделы:





Название раздела

Содержание тем

Количество аудиторных часов

Самостоятельная работа

1

1 курс

General English



Personality

Travel


Work

Language


Advertising

Business


Design

Education

Engineering

Trends


Arts and media

Crime


140

40




Литература по разделу

  1. Cotton, David, Falvey, David, Kent, Simon (2008). Language leader (Intermediate). Coursebook and CD-ROM. Pearson Education Limited, 3rd impr.

  2. Hughes, John (2008). Language leader (Intermediate). Workbook with Key and Audio CD. Pearson Education Limited, 1st impr.

  3. Evans, David. Women in business (2001). Pearson Education limited. 1st ed.

  4. Evans, Virginia (1994). Round-Up 5. Pearson Education Limited, 2003.

  5. Gleeson, Janet (1999). The Moneymaker, Reader. – Essex: Pearson Education Limited.

  6. “The Economist”

  7. Бойцова Т.А., Любавская И.Ю. Косвенная речь. - Н. Новгород: НФ ГУ – ВШЭ, 2008.

  8. Бойцова Т.А., Кондаурова Л.Е.. English Verbals In Use. Workbook. Н. Новгород: НФ ГУ – ВШЭ, 2006.

  9. Емельянова Н.А., Смирнова Н.И. A Glimpse Of The USA. Учебно-методическое пособие. Н.Новгород: НФ ГУ – ВШЭ, 2001.

  10. Любавская И.Ю. С временами на «ты». - Нижний Новгород: НФ ГУ – ВШЭ,, 2006.

  11. Меркулова Э.Н. «Women in business». – Н. Новгород, НФ ГУ – ВШЭ, 2004.

  12. Меркулова Э.Н. « Moneymaker». - Н. Новгород, НФ ГУ – ВШЭ, 2005.

  13. Миньяр-Белоручева А.П., Седелкина Л.Н., Васютина Н.В. Английский язык. 14 текстов о США. Москва: Московский лицей, 1997.

  14. Смирнова Н.И. Учебно-методическое пособие по английскому языку для формирования навыков делового общения. Н.Новгород: НФ ГУ – ВШЭ, 2003.

  15. Смирнова Н.И., Емельянова Н.А. American Economy. Н.Новгород: НФ ГУ – ВШЭ, 2003.




2

2 курс

Business English



  1. Companies

  2. Strategy

  3. Pay

  4. Data mining and data analysis

  5. Marketing

  6. Outsourcing

  7. Recruitment

  8. Counterfeiting

  9. Markets

  10. Websites

100

80




Литература по разделу

  1. Trappe, Tonya and Tullis, Graham, 2005. Intelligent Business Intermediate, course book. – Longman: Pearson Education Limited.

  2. Eric H. Glendinning, John McEwan, 2011. Oxford English for Information Technology.

  3. Evans, Virginia (1995). Round-Up 6. Pearson Education Limited, 2nd impr.

  4. “The Economist”

  5. Gates, Bill (2001). - Business @ the Speed of Thought. - Penguin Books Limited.

  6. Ненашева Т. А. Readings in global economy. Part I. - Н. Новгород, НФ ГУ – ВШЭ, 2004.

  7. Ненешева Т.А. Readings in global economy. Part II. - Н. Новгород, НФ ГУ – ВШЭ, 2004.

3

3 курс
Business English

  1. Alliances

  2. Projects

  3. Information

  4. Technology

  5. Internet

  6. Investment

  7. Energy

  8. Going Public

  9. Competition




70

110




Литература по разделу

1. Trappe, Tonya and Tullis, Graham, 2005. Intelligent Business Upper-Intermediate, course book. – Longman: Pearson Education Limited.

2. Trappe, Tonya and Tullis, Graham (2005). Intelligent Business Upper-Intermediate, Skills Book. – Longman: Pearson Education Limited.

3. Trappe, Tonya and Tullis, Graham (2005). Intelligent Business Upper-Intermediate, Workbook. – Longman: Pearson Education Limited.

4. “The Economist”


Курс английского языка для направления «Прикладная математика и информатика» включает следующие разделы: General English, Business English



I курс

На 1 курсе обучение строится из расчета 180 аудиторных часов, в течение 4 модулей. После 2-го предусмотрен зачет, после 4-го модуля - экзамен.

Основной целью курса является систематизация знаний, приобретенных студентами во время изучения английского языка в процессе обучения в средней школе, овладение грамматическим строем английского языка и обогащение словарного состава.

В задачи курса входит формирование у студентов фонетических, лексических и грамматических умений и навыков, необходимых для развития всех видов иноязычной речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения, письма и письменной речи. Важными задачами курса являются также знакомство студентов со страноведческой информацией о культурах стран изучаемого языка, знакомство с основами межкультурной коммуникации, привитие навыков делового общения на английском языке и начало формирования метаязыка экономики и бизнеса.


Фонетический минимум предъявляется в форме языкового материала, в процессе работы с которым формируются речевые навыки и умения. Он представлен следующими аспектами: произношение, правила чтения, интонация и ритм.

Грамматический минимум представлен грамматическими темами, входящими в базовый учебник и соответствует уровню Intermediate.

Лексический минимум определяется содержанием тем, представленных в базовом учебнике, и составляет 800 единиц.

следующая страница >>