Лишь коснешься обложки несмелой рукой - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Лишь коснешься обложки несмелой рукой - страница №1/1

Тема I. Структура книги.

"ЛИШЬ КОСНЕШЬСЯ ОБЛОЖКИ НЕСМЕЛОЙ РУКОЙ" Библиотечный урок.

ЦЕЛЬ: Воспитание у учащихся интереса к книге: пополнить их знания о книге, словарный запас.

ОБОРУДОВАНИЕ:


  1. Полка словарей

  2. Выставка книг

  3. 3 листа - плаката, книжка-раскладушка

  4. Высказывания о чтении и книгах

ДОСКА: "Лишь коснешься обложки несмелой рукой".



Словарь: Книги просвещают душу , // Аннотация - это...

Библиотека Поднимают и укрепляют



человека,
Библиотекарь пробуждают в нем лучшие

стремления,
Библиофил острят его ум и смягчают его

Каталог сердце // Иллюстрация - это...

Титульный лист Вильям Теккерей

Переплет Занятия с книгами -

Шрифт юность питают, старость // Антология - это...

Аннотация увеселяют, в счастье украшают,

Антология в несчастье доставляют

убежище
Макулатура и утешенье, дома радуют, вне

дома не мешают.

Цицерон

ХОД У Р О К А



Сказительница (в национальном костюме): В некотором царстве, в некотором государстве, в не наших краях да во чужих землях живет да здравствует добрый гном по имени Библиарий. Его мать повелела ему ходить по свету, беречь книги да блюсти порядок в книжных хра­нилищах-библиотеках.

Петька (кричит с последней парты): И как это он один всюду по­спевает?

Сказительница: Не перебивай, Петенька. Поспевает, да еще и не­радивых карает: книжки у них отнимает. И не один он: всюду его со­провождают две сестрицы - Аннотация и Иллюстрация. Да и сам Библиарий волшебным даром наделен: дотронешься до книги, а она и за­говорит человеческим голосом, все как есть расскажет.

Петька: Сказки! Небылицы! А имена - то у сестер - закачаешься! Умора!

Сказительница: Древние имена, латинские: Аннотация все о кни­ге рассказывает, Иллюстрация - все покажет!

Выходя: Ученый муж в черной мантии и черной шапочке с кис­точкой, в руках - огромная книга и Библиофил.



Библиофил: Ну, зачем вам, Ученому мужу, эта книга? Вы и так все знаете. А в моей библиотеке ей самое место

Ученый муж: Книга ... Короткое и звучное русское имя. А древ­ние греки ее называли медленно и торжественно - "библиа". Место, где хранилась она, называли "библиотекой", хранителя книг "библи­отекарем", а любителя и собирателя их - "библиофилом".

Библиофил: Я как раз и есть библиофил. Я люблю книги, давно собираю их и берегу, как зеницу ока. И вот эту книгу я давно мечтал приобрести.

Ученый муж: Да, эта книга особенная - Антология. Здесь собраны стихи выдающихся поэтов: от Ломоносова и Тредиаковского до Возне­сенского и Высоцкого.

Петька (кричит): Ух, ты! И что все стихи?

Ученый муж: Кто это? О, любопытный юноша, вам следует побы­вать в библиотеке, там вы узнаете много интересного.

Петька: Вот еще! Что я там могу узнать? Книжки молчат.

Учитель: Книга - окно в мир. Откроешь страницу, другую - раз­двинутся стены комнаты, станет видно далеко-далеко; услышишь го­лоса тех, кто жил давным-давно или кто теперь от тебя за тридевять земель, за лесами и морями. Перелистаешь цветные картинки и уви­дишь, как старик тянет неводом золотую рыбку, как Робинзон Крузо строит хижину на зеленом необитаемом острове, как по лесной доро­ге бредет медведь на липовой ноге, на березовой клюке. Обо всем на свете рассказывают книги.

Вбегает маленькая Девочка-книжка, она растрепана.



Книжка-растрепа: Ой, ой, спасите! За мной гонится неуч Гриш­ка и грозится совсем разорвать!

Библиофил заслоняет книжку-растрепу.



Гришка: Где это, чучело бумажное? Я из нее шариков наделаю! Все заплюю!

Петька: Во-во! Хоть польза будет от этой макулатуры!

Все заслоняют книжку-растрепу.



Учитель: Гриша, что с тобой? Зачем ты испортил книжку?

Гриша: Подумаешь!

Учитель: А думать надо. Книга - это труд многих людей, это искусство ...

Петька: Знаем, знаем! Слышали! Книга - источник знаний ...

Ученый муж: О, юноша, я вижу, вы преисполнены неуважения к книге. А между тем книга - это величайшая духовная ценность. Она дошла до нас через века, через войны и пожары.

Демонстрируется диафильм "О книжном искусстве".

Уче­ный муж, Библиотекарь и Учитель комментируют его содер­жание.

Ученый муж: Не надо думать, что книги всегда были такими, ка­кими ты видишь их теперь перед собой. В старину книги писались от руки. Работа подвигалась медленно. На изготовление одной-единственной рукописи-книги уходило иногда 5-7 лет. Писец должен был обладать четким и красивым почерком. Каждая буква часто даже не писалась, а рисовалась. Подбирались тщательно чернила, писали да­же растворимым золотом или серебром. Начальную строку новой гла­вы выделяли красными чернилами, отсюда и пошло выражение - на­чать с красной строки.

Библиотекарь: Переписанные листы украшали рисунками, одева­ли в переплеты из деревянных досок, обтянутых кожей, делали изо­бражения-тиснения. На обложках помещали драгоценные камни, зо­лотые или серебряные застежки. В старину любили говорить: "Книж­ное слово в жемчугах ходит".

Учитель: Действительно, книга стоила больших денег. Одну кни­гу можно было обменять на табун коней, стадо коров, на собольи шу­бы. Но и в ту пору книга ценилась больше не за украшение, а за то, что в ней написано. С благоговением люди произносили: "книжный свет". Около тысячи лет назад в Киевской Руси, еще при князе Ярос­лаве Мудром, было переведено на славянский язык много заморских книг. В златоверхом древнем Киеве, на крутом берегу седого Днепра, там, где возвышается Софийский собор, сидели писцы-переписчики и усердно выводили буквы.

Один из киевских летописцев написал восторженную Похвалу книгам. Ее повторяли несколько столетий подряд и помнят в наше время:

"Великая польза бывает от книжного учения".

Книги-реки, наполняющие

Вселенную мудростью.

В книгах несчетная глубина, ими мы в печали утешаемся ...

Появляются Библиарий со своими спутницами - Иллюстра­цией и Аннотацией.

Библиарий: Устал я сегодня. Сколько обошли. Но не это меня то­мит. Душа плачет, когда я вижу, как некоторые школьники обраща­ются с книгами. Вот видите, и в этой библиотеке есть такие горе-по­сетители.

Аннотация: Отдохни, брат Библиарий.

Библиарий: Никогда, сестра. А что ты скажешь об этой растрепе? Аннотация: Это песенник. Это своего рода антология.

Библиарий' Говори, книга

(прикасается к книжке-растрепе своей тростью)



Книжка-растрепка (поет)

Если с другом вышел в путь - 2 р.

Веселей дорога

Без друзей меня чуть-чуть - 2 р.

А с друзьями много,

Что мне снег, что мне зной,

Что мне дождик проливной,

Когда мои друзья со мной.



Аннотация: Да это же антология детской песни.

Библиарий: Молодец, книга! Усталости, как и не бывало! Живи долго-долго ... Дари людям песню.

Учитель: Всякий раз, когда мы подходим к книжным полкам, на­ми овладевает трепетное чувство. Многоцветные корешки, разные пе­реплеты, титульные листы, набранные красочными шрифтами. Имена авторов помогают мысленно преодолевать время и пространство.

При лампе, наклонясь над каталогом, вникать в названья неизве­стных книг, Следить за именами; слог за слогом, впитать слова чужо­го языка, угадывать великое в немногом, воссоздавать поэтов и века. Книги расширяют наш кругозор. Ты можешь побывать, не выходя из комнаты, в жарких и холодных странах, в морских и подземных глубинах, подняться к звездам, прогуляться по горам на Луне ...



Библиарий: Да, книги не молчат. Говорите же, друзья мои!

(Прикасается тростью к книгам, они поворачиваются лицом к зрителям).



Первая:

В синем небе звезды блещут,

В синем море волны хлещут,

Туча по небу идет,

Бочка по морю плывет.

Словно горькая вдовица,

Плачет, бьется в ней царица,

И растет ребенок там

Не по дням, а по часам ...

Аннотация: Сказки Пушкина! Любимые с детства.

Вторая: Белеет парус одинокий (читает стихотворение).

Иллюстрация: А этому поэту не нужны никакие иллюстрации. Лермонтов - художник в поэзии и поэт в живописи!

Третья: ... Когда пароход, кряхтя, отдуваясь и пофыркивая, отва­лил от пристани и начал медленно разворачиваться, женщина верну­лась на прежнее место. Там сидел Гейли. Ребенка не было.


  • Где ... где он? Растерянно забормотала она.

  • Люси, - сказал работорговец, - ты его больше не увидишь, так и знай. Все равно на Юг с ребенком ехать нельзя, а я продал твоего мальчишку в хорошую семью, там ему будет лучше, чем у тебя.

Аннотация: Это лишь эпизод из книги американской писательни­цы Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома" о жизни негров. Горе матери, у которой отняли и продали ее дитя, оказалось непереноси­мым. Ночью негритянка бросилась в воду и погибла.

Библиарий: Дорогие друзья! Книги не молчат. Откройте их - и они поведают вам о многом. А мне уже пора. Я ухожу, а книги оста­ются с вами.

А вот вам на память о нашей сегодняшней встрече подарок - книжка-раскладушка, (дарит книгу).



Сказительница: Книги, книги! Мои дорогие друзья! Вас хранит благодарная память моя.

Библиофил: Книги, книги!

Волшебною силой влеком,

Я читал и смеялся, и плакал тайком.

Те ребячьи года я в душе берегу,

Никогда, никогда позабыть не смогу ...

Учитель: Книги, книги!

Волшебною силой влеком,

не изведал тревоги счастливее я,

чем вот эта, что гонит и сон, и покой.

Лишь коснешься обложки несмелой рукой.

Аннотация: Читает первую цитату на доске (слова Теккерея)

Библиотекарь: Читает вторую цитату Цицерона.

Учитель: А помогут вам в овладении грамотой, в постижении смысла книг - словари.

Словари, делая шаг вперед, представляются:



Первый: Словарь орфографичекий. Помогу в овладении грамо­той.

Второй: Словарь этимологический. Расскажу о происхождении слов.

Третий: Словарь толковый. Объясню значение непонятных слов.

Четвертый: Словарь иностранных слов. Раскрою смысл слов ино­странного происхождения.

Пятый: Словарь литературоведческих терминов. Помогу понять глубину литературных процессов, проникнуть в суть художественно­го произведения.

Учитель: Ничто по могуществу не может сравниться с книгой, тер­пеливо ждущей тебя на полке. Протяни руку - и книга заговорит о том, что тебе предстоит узнать.

Книга радуется и печалится вместе с тобой, она - надежный друг, верный товарищ.



Спасибо, друзья! Спасибо, книги!