Изложение Приёмы сжатия текста - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Изложение Приёмы сжатия текста - страница №1/1


Как писать сжатое изложение
Приёмы сжатия текста
Сжатое изложение должно передавать содержание первичного текста кратко и обобщённо. Однако, сжимая текст, необходимо помнить, что в новом, создаваемом тексте должны быть отражены основные мысли автора, соблюдена логическая последовательность событий. Кроме того, недопустимы искажения при передаче характеров действующих лиц и обстановки.

Для того чтобы избежать недочётов такого рода, надо вычленить основные микротемы, записать их на черновик. Они помогут грамотно составить план прослушанного текста. И только после этого надо переходить к компрессии исходного текста.

Необходимо чётко следить за тем, чтобы в сжатом изложении сохранились все микротемы исходного текста. А вот количество абзацев в сжатом изложении может отличаться от количества абзацев в авторском тексте.

Наиболее распространены 3 способа сжатия текста:



исключение подробностей, деталей;

обобщение однородных явлений;

сочетание исключения и обобщения.


При исключении необходимо сначала выделить главное с точки зрения основной мысли текста и детали (подробности), затем убрать детали, объединить существенное и составить новый текст.

При обобщении материала вычленяем единичные факты, затем подбираем языковые средства их обобщённой передачи и составляем новый текст. Какой способ сжатия использовать в каждом конкретном случае, будет зависеть от особенностей текста.



К основным языковым приёмам компрессии исходного текста относятся следующие.

1. Замены:

• замена однородных членов обобщающим наименованием;

• замена фрагмента предложения синонимичным выражением;

• замена предложения или его части указательным местоимением;

• замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением;

• замена сложноподчинённого предложения простым;

• замена прямой речи косвенной.

2. Исключения:

• исключение отдельных членов предложения, некоторых однородных членов;

• исключение повторов;

• исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение;

• исключение одного или нескольких синонимов;

• исключение предложений, содержащих описания или рассуждения, представленные слишком широко и полно.



3. Слияния:

• образование сложного предложения путём слияния двух простых, повествующих об одном и том же предмете речи.



Текст изложения
Скрипучая дверь

В новую избу навесили хорошую Дверь. Красивую Дверь. И все ее хвалили, потому что Дверь легко открывалась и плотно закрывалась, не пропускала зимнюю стужу, вообще Дверь не в чем было упрекнуть, и о ней перестали говорить. Зато в избе очень много разговаривали о рамах. И как о них можно было не говорить, когда они были плохими. Они с трудом открывались и закрывались. Набухали. Пропускали холод.

Рамам уделялось много внимания, и это обозлило завистливую Дверь.

- Вот вы как, - сказала она, - я покажу вам, как не замечать меня, - и стала коробиться, кривиться, скрипеть.

Ее подстругивали, выпрямляли, утепляли. Нянчились с ней, сколько могли. Ее петли часто смазывали маслом, а она не унималась, скрипела. Скрипела с таким остервенением, что это стало невыносимым для окружающих.

Тогда ее сняли с петель и выбросили в дровяник. На ее место навесили другую. Обычную сосновую дверь, которая честно служит в избе до сих пор, зная, что легко открываться и плотно закрываться вовсе не какие-то особенные достоинства, а ее дверные обязанности.

Выброшенная же в дровяник Дверь вскоре поняла, что вне избы и без избы она ничего собой не представляет. Ровным счетом ничего. Даже скрипеть не может вне избы.

Такова печальная история одной зазнавшейся Двери, которая осталась в одиночестве.

Е. Пермяк

(198 слов)



Пример сжатого изложения текста
Скрипучая дверь

В новую избу навесили хорошую Дверь. ( Красивую Дверь. И все ее хвалили, потому что) Она легко открывалась и плотно закрывалась, (не пропускала зимнюю стужу), и её не в чем было упрекнуть.(Вообще Дверь не в чем было упрекнуть, и о ней перестали говорить.)

Зато в избе (очень) много разговаривали о рамах, ( И как о них можно было не говорить, когда) потому что они были плохими: набухали, пропускали холод. ( Они с трудом открывались и закрывались.

Рамам уделялось много внимания.) И это обозлило завистливую Дверь. Она стала кривиться и скрипеть, чтобы её заметили.

(- Вот вы как, - сказала она, - я покажу вам, как не замечать меня, - и стала коробиться, кривиться, скрипеть.

Ее подстругивали, выпрямляли, утепляли. Нянчились с ней, сколько могли.) Ее петли часто смазывали маслом, а она не унималась, скрипела так (Скрипела с таким остервенением), что это стало невыносимым для окружающих.

Тогда ее сняли с петель и выбросили в дровяник. На ее место навесили (другую) обычную сосновую дверь, которая честно служит в избе до сих пор, зная, что легко открываться и плотно закрываться (вовсе не какие-то особенные достоинства, а) ее дверные обязанности.

Выброшенная же (в дровяник) Дверь (вскоре) поняла, что вне избы и без избы она ничего собой не представляет. ( Ровным счетом ничего. Даже скрипеть не может вне избы.)



Такова печальная история одной зазнавшейся Двери, которая осталась в одиночестве.)