Формирование лингвистической и коммуникативной компетентности учащихся - shikardos.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Конкурс докладов «Особенности подготовки школьников к разработке... 15 4261.88kb.
Интегрированный урок (биология, обж) в 8-м классе по теме "Заболевания... 1 163.85kb.
Цель урока: формирование коммуникативной компетенции учащихся на... 1 85.54kb.
И коммуникационных технологий 1 405.56kb.
Формирование коммуникативной компетенции будущих менеджеров сферы... 1 442.65kb.
Название дисциплины 1 28.12kb.
Цели и задачи проведения оценки компетентности авиационного метеорологического... 1 234.3kb.
Общешкольное мероприятие «Welcome to our English party» 1 49.34kb.
Методические рекомендации к учебнику для 6 класса общеобразовательных... 4 1625.06kb.
Урок по опк для 4 класса Цель урока: Формирование познавательного... 1 106.24kb.
Урок истории для учащихся 11 класса «История XX века на карте Биробиджана» 1 167.7kb.
Памятка для администрации образовательного учреждения; Документы... 4 1588.17kb.
- 4 1234.94kb.
Формирование лингвистической и коммуникативной компетентности учащихся - страница №1/1

Формирование лингвистической и коммуникативной компетентности учащихся

                                                                     А. Ю. Пентина,

к.ф.н., доцент РГПУ им. А.И Герцена,

преподаватель кафедры филологического образования СПб АППО

I.            Обратимся к теории


Любая деятельность направлена на достижение определенных целей. Реализация целей обучения русскому языку достигается в процессе формирования и развития следующих предметных компетенций: коммуникативной, языковой, лингвистической, культуроведческой. Данные компетенции представлены в стандарте среднего общего образования по русскому языку. Напомним их.
Коммуникативная компетенция предполагает овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения.

Языковая и лингвистическая компетенции направлены на освоение необходимых знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; овладение основными нормами русского литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов; необходимых знаний о лингвистике как науке и ученых-русистах; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.

Формирование культуроведческой компетенции нацелено на осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.

 

2.      Остановимся подробнее на формировании коммуникативной и лингвистической компетентности учащихся.



 

Эти две компетенции неразрывно связаны друг с другом: формируя одну, мы обязательно формируем и другую.



Языковая способность (или языковая / лингвистическая компетенция)понимается сегодня многими лингвистами как индивидуальное «присвоение» национального языка, индивидуальное представление о системе языка и основных правилах речевого поведения.

Коммуникативная компетенция языковой личности опирается на ее общекультурный багаж, формируется и корректируется в процессе речевой практики или целенаправленного обучения. Наличие коммуникативной компетенции является показателем коммуникативной культуры языковой личности, служит одним из важных показателей общей культуры (Болотнова 1996: 85-86).

Мы сегодня сталкиваемся с катастрофически низким уровнем общей культуры наших школьников и студентов, и это определяет характер межличностной коммуникации, приводит к нарушению успешной деятельности адресата и адресанта, вызывает разного рода коммуникативные неудачи, нежелательный эмоциональный эффект, способствует расслоению аудитории на посвященных и профанов. Очевидно, что этот разговор на разных языках не только препятствует полноценному общению, но и затрудняет получение образования.

Актуальным для современных образовательных стратегий является понятие «культурная грамотность», предложенное американским культурологом Хиршем в 1988 году.

Культурная грамотность – это система знаний, необходимая человеку для того, чтобы ориентироваться в современном мире.

Она включает в себя знания во всех сферах человеческой деятельности. Знания могут быть самыми общими (медицина, техника), глубокими и исчерпывающими. Они позволяют человеку, получившему информацию, понять ее адекватно, проникнуть в ее контекст, сделать соответствующие выводы и выработать собственную точку зрения. Для оценки культурной грамотности Хирш составляет национальный словарь из 5000 имен, высказываний, дат, терминов. Предполагается, что культурно грамотный человек имеет представление о каждом из них. Культурная грамотность лежит над повседневным уровнем знаний, которым обладает каждый, и под тем уровнем знаний, которыми обладают специалисты.

Люди, имеющие примерно одинаковый уровень культурной грамотности, могут понимать друг друга с полуслова. Где нет взаимопонимания, нет и совместной деятельности. Необразованные и полуграмотные люди обречены на бессилие непонимания прежде всего самого себя, друг друга в семье, в профессии, в общественной жизни. Это ведет к дискомфорту, агрессии.

По аналогии со словарем Хирша был составлен словарь «Грамотны ли Вы, или 5000 слов, которые помогут проверить это», сост. Пушных В.А. и Шевченко Н.Н. – Томский государственный университет, 1994 и «Как проверить культурную грамотность: Словник и тестовые задания» (Сост. Козырев В.А., Пентина А.Ю. и Черняк В.Д.) - СПб., РГПУ им. А.И. Герцена, 2008

Выделяется три уровня культурной грамотности:

1.      Ядро – включает в себя основные естесвеннонаучные понятия и те понятия мировой истории и культуры, которые стали интернациональными. Этот уровень включает в себя основные понятия из мировой культуры, географии, естественных наук, спорта (Моцарт, Ахиллесова пята, 1939-1945, Вашингтон, атом)

2.      Ко второму уровню принадлежат понятия, лежащие в сфере классического национального языка общения, являющиеся исторической памятью народа. Если мы говорим о русском языке, то, во-первых, это типичные славянские понятия, отражающие историю становления и развития нации, ее культурные и этнические особенности (вече, круговая порука, декабристы). Во-вторых, это историко-географические названия (Киевская Русь), имена реальных исторических персонажей или былинные, песенные, сказочные, литературные герои и их высказывания (Тарас Шевченко, Левша, Кирилл и Мефодий). В-третьих, содержание данного пласта культурной грамотности составляют различного рода высказывания (пословицы, поговорки, фразы, ставшие крылатыми), в которых заключен человеческий опыт, выраженный национальным языком.

3.      Третий уровень охватывает понятия новейшей истории, известные носителям языка конкретной страны или региона в настоящее время. Это наиболее изменчивый уровень. Здесь и сейчас. Внесение в словарь того или иного понятия, события, фамилии, фразы не является их высокой оценкой, а означает лишь то, что в настоящее время они известны широкому кругу людей и оказывают определенное влияние на различные стороны нашей жизни.

Приблизительными аналогами понятия «культурная грамотность» могут служить слова «кругозор» или «начитанность».

Вернемся к работе Хирша. С его точки зрения, «самый важный академический навык», «ключ не только к успешной работе ребенка в школе, но, в наш век информационных технологий, и к его успеху в жизни» - это чтение. Истинная грамотность (по Хиршу) – это чтение с пониманием, которое предполагает нечто большее, чем просто озвучивание слов. Чтение с пониманием основано на своего рода фоновых знаниях. Это фоновое знание, в принципе, и составляет феномен культурной грамотности. Чтение и письмо предполагают не просто кодирование и декодирование, а полноценную коммуникацию. Успешное чтение требует владения общей информацией, которая заложена в тексте, но не представлена буквально. Способность к чтению и способность к получению новых знаний зависят от разнообразия уже имеющихся в активе человека знаний. Очевидно, что неумение понимать смысл прочитанного текста, анализировать его и использовать полученную информацию – все это является существенным препятствием при освоении молодежью образовательных маршрутов, и это представляет собой проблему большой социальной значимости.

Чтобы снять риск постоянного разговора на разных языках, повысить эффективность общения и обучения, уйти от коммуникативных сбоев и неудач, необходимо исследовать уровень культурной грамотности школьников и студентов и работать над его повышением. Сначала обратимся к некоторым результатам исследований.

Цель – выявить уровень культурной грамотности (исследование проводилось среди студентов 1 курса). Опрашиваемым предлагалось дать определение (от подробного до самого общего) некоторых понятий, имен, высказываний из словаря культурной грамотности «Грамотны ли вы, или 5000 слов, которые помогут проверить это» (Томск, 1994). Вот некоторые из ответов:

ОСТАП БЕНДЕР (лит.): нет ответа – 12 (из 51); писатель; произведение; «мошейник»; название произведения Эльфа и Петрова

ГАМЛЕТ: писатель; герой произведения «Отелло»

ОТЕЛЛО: нет ответа – 11 (из 51); герой «Гамлета»; герой «Ромео и Джульетты»; герой, произнесший знаменитую фразу: «Молилась ли ты на ночь, Дездемона»; разбиватель сердец; герой, задушивший Дездемону, в конце концов; некий персонаж, который вершит правосудие посредством рукоприкладства к шее (правосудие в результате измены);

БЕДНАЯ ЛИЗА (назв.): нет ответа 12(из 52); Грибоедов; Державин; Тургенев; Набоков; Куприн; сериал

БЕЛЕЕТ ПАРУС ОДИНОКИЙ (назв.): нет ответа – 4; Пушкин; песня из кинофильма «12 стульев»

ГАДКИЙ УТЕНОК (назв.): сказка братьев Гримм; произведение про лебеденка, который родился у утки; некрасивое существо, способное расширить потенциал; название мультика

А ВЫ, ДРУЗЬЯ, КАК НИ САДИТЕСЬ, ВСЕ В МУЗЫКАНТЫ НЕ ГОДИТЕСЬ!: нет ответа – 24 (из 68); из произведения К. Чуковского; «из бременских музыкантов»; «отрывок из басни Крылова «Бременские музыканты»; цитата из детского рассказа; сказка-притча; поговорка; из фильма какого-то

А ПОДАТЬ СЮДА ЛЯПКИНА-ТЯПКИНА!: нет ответа – 32 (из 68); детская смешная сказка; «Мертвые души»; Грибоедов «Горе от ума» ; фраза из фильма

БЕЗ БОЖЕСТВА, БЕЗ ВДОХНОВЕНЬЯ... : нет ответа –31 (из52); Шекспир; Тютчев «Я встретил Вас...»

Утрата общего культурного кода, пустоты в культурной памяти молодежи грозят культурным и интеллектуальным разрывом поколений.

Возникает извечный вопрос «Что делать?»

    II.            Поработаем практически.



(Эти задания целесообразно выполнить самим, прежде чем предлагать их ученикам. По аналогии можно составить свои задания, учитывая уровень подготовленности класса и возраст учащихся).

1.      Перечитайте определение понятия «культурная грамотность».



Какие бы понятия, даты, высказывания, имена вы включили бы в подобный словарь? Составьте свой словарь культурной грамотности, включив в него 40 слов, обоснуйте свой выбор.

2. Определите, о ком идет речь. Продолжите текст, добавив 3-5 предложений.

1. В начале XV века Франция и Англия находились в состоянии войны. Распри длились более пятидесяти лет. Они вошли в историю под названием Столетней войны. На помощь измученной Франции пришла простая деревенская девушка (1412 – 1431).

2. Участник Первой Мировой войны. Награжден двумя Георгиевскими крестами. В Гражданскую войну командовал взводом, затем эскадроном Красной армии. В 1939 году возглавлял армейскую группу на Халхин-Голе.

3. Легендарный советский летчик ас (1904 – 1938). Герой Советского Союза. Участвовал в испытании более 70 систем самолетов. В 1936 году совершил беспосадочный перелет на самолете АНТ-25 из Москвы на остров Удд.

4. Великий натуралист XІX века. Путешествовал вокруг света на корабле «Бигль».

5. Годы жизни – 1818-1881. Подписал «Манифест» и «Положения», уничтожил крепостное право в России. Им проведены университетская, земская и судебная реформы.

6. Граф Рымнинский, князь италийский. Прославленный полководец. Генералиссимус (1730 – 1800).

7. Великий русский ученый и поэт (1711 – 1765). Родился в Архангельской области в семье помора. Без разрешения родителей с рыбным обозом добрался до Москвы, сдал экзамены и был зачислен в Славяно-греко-латинскую академию. В числе лучших учеников продолжил образование в Петербургской академии наук. Горному делу и химии учился в Германии.

8. Годы жизни – 356 – 323 до н.э. В двадцать лет стал царем небольшого государства, к тридцати годам уже владел великой империей. Стал легендой еще при жизни.

9. Великий писатель Земли Русской, мыслитель, граф (1828 – 1910). Учился в Казанском университете. Служил на Кавказе. Участвовал в обороне Севастополя.

10. Прожил короткую красивую жизнь (1928 – 1967). Был настоящим борцом за свободу Южной Америки, наиболее яркой фигурой мирового коммунистического движения середины XX века, романтиком революции.

11. Великий художник XX века (1881 – 1973), наиболее полно выразивший в своем творчестве дух минувшего столетия. Живописец, график, скульптор. Автор таких художественных произведений, как «Герника», «Девочка на шаре», «Голубь мира» и др.

12. Родилась в 1867 году в Польше, входившей тогда в состав Российской империи. Совместно с мужем (физик) открыла новые химические элементы – полоний и радий. Ввела в научный оборот термин «радиоактивность». Открытие радия пролило свет на структуру самого атома, явилось первым шагом в создании новой физической теории.

13. Выдающийся композитор, педагог, общественный деятель (1906 – 1975). Родился в Петербурге. В 1919 году поступил в Петербургскую консерваторию. В 1925 году написал Первую (из пятнадцати) симфонию.

14. Этот советский русский поэт (1910 – 1971) родился на хуторе Загорье недалеко от Смоленска. Широкую известность ему принесла поэма «Страна Муравия» (1935г.)

3. Чем вызваны ошибочные ответы студентов? Обоснуйте свою точку зрения, ссылаясь на определения из энциклопедических или толковых словарей.

Патронаж – ремень с ячейками для патронов

Пагода – природное явление, грязь

Тайная вечеря – произведение Гоголя

Шинель (назв.) – название духов

Юнеско – мореплаватель

Шанхай – татарский хан, разбитый на Куликовом поле

Шопен – цирк

«Щелкунчик» - написано композитором Чуйковским

Шура Балаганов – юморист

А Капелла – итальянский политик или военачальник

Абсцесс – случай

Баптизм – спорт

Натурщик – художник, который рисует с натуры

Псарня – стая собак; будка, конура

Елей – вид растения

Пасека – поле, пастбище, место, где пасется скот

Овчарня – место, где живут овчарки

Розвальни – развалившиеся дрова

Мракобес – это когда человек бесится

Квинтэссенция – напиток, жидкость, что-то связанное с приготовлением пищи

Культивировать – подвергать культу, обряду

Диспозиция – отсутствие позиции

Паритет – противоположное авторитету

Деформация – ложная информация

Гипертрофированно – без движения, повреждение, нарушение, очень сломано

Диаспора – преступная группировка

Оптимизация – покупка всего оптом

Метаморфоза – курьезная ситуация;

Тандем – украшение; амулет; ведущая роль в моде

 

4.      Какие фоновые знания необходимы для понимания ироничности стихотворения И. Иртеньва?



Костер пылающий угас,

Его судьба задула злая.

Я больше ненавижу вас,

Я знать вас больше не желаю.

 

Моей любви прервался стаж,



Она с обрыва полетела,

И позабыл я голос ваш,

Черты лица и форму тела.

И адрес ваш, и телефон,

И дату вашего рожденья

Я вычеркнул из сердца вон

С жестоким чувством наслажденья.

 

Любовь исчезла без следа,



Хотя имела в прошлом место.

Прощаясь с вами навсегда,

Хочу сказать открытым текстом:

 

Пусть любит вас теперь другой,



А я покой ваш не нарушу.

С меня довольно. Ни ногой

К вас не ступлю отныне в душу.

6. Распределите базовые понятия и термины, данные в словаре культурной грамотности, по трем уровням: 1. универсальные знания, 2. национальные знания, 3. здесь и сейчас. Обоснуйте свой выбор.

А КАПЕЛЛА

АКУНИН Б.

АЛФЕРОВ Ж.

БАБОЧКИН Б.А.

БЫКОВ Р. А.

ВАУЧЕР

ВАН ГОГ ВИНСЕНТ



ГРАВЮРА

ГРОЗА (назв.)

ДЖОМОЛУНГМА

ДИНОЗАВР


ЕЛЬЦИН Б.Н.

ЖАНР


ЖУКОВ Г.К.

ЗАКОН АРХИМЕДА

И ДЫМ ОТЕЧЕСТВА НАМ СЛАДОК И ПРИЯТЕН

КАПРИ


КУБИЗМ

ЛЕВИТАН И.И.

РАЗРУБИТЬ ГОРДИЕВ УЗЕЛ

7.      Распределите термины из словаря культурной грамотности по группам наук. Составьте предложения о каждой из указанных наук, используя данные слова.

Абсцесс, артикль, абсцисса, адреналин, акцент, аллергия, альфа-излучение, антиутопия, ампер, амнезия, апокриф, антибиотик, антигены, апостроф, ареал, аритмия, асимметрия, атом, бактерия, бацилла, беллетристика, белые стихи, биосфера, вакуум, вакцина, валентность, ватт, вектор, вирус, вольт, вспомогательный глагол, высшая нервная деятельность, гамма-лучи, гематология, гемоглобин, гемофилия, генетика, генотип геометрическая прогрессия, герундий, деепричастие, диэлектрик, закон сообщающихся сосудов, иммунитет, инверсия, инстинкт, инфузория,

Материал для справок: медицина, математика, физика, филология.7.      Определите источник высказываний, приведенных в словаре культурной грамотности. В какой ситуации мы употребляем их сейчас? Составьте 10 предложений, использовав любые из них.

А Васька слушает да ест!

А все-таки она вертится!

А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь!

А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!

А судьи кто?

Ах, боже мой! Что станет говорить княгиня, Марья Алексеевна?

Ах, злые языки страшнее пистолета

Без божества, без вдохновения

Блажен, кто верует, тепло ему на свете

Быть или не быть – вот в чем вопрос

Вернемся к нашим баранам

Время разбрасывать камни и время собирать камни

Все дороги ведут в Рим

Все смешалось в доме Облонских

Вставай, проклятьем заклейменный, весь мир голодных и рабов!

Глаголом жги сердца людей

Глас вопиющего в пустыне

Гордиев узел

Да минует меня чаша сия!

Заблудшая овца

И дым Отечества нам сладок и приятен

И какой же русский не любит быстрой езды!

Кануть в Лету

Карету мне! Карету!

Книга за семью печатями

Коня! Коня! Полцарства за коня!

Кто сеет ветер, пожнет бурю

Москва слезам не верит

Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь

Не сотвори себе кумира

Не хочу учиться, а хочу жениться

Неисповедимы пути Господни

Нет повести печальнее на свете…

Нет пророка в своем отечестве

Ничто не ново под луной

О времена, о нравы!

О дайте, дайте мне свободу…

Оставь надежду, всяк сюда входящий

От великого до смешного один шаг

Плясать под чужую дудку

7.      Заполните таблицу, используя географические названия, приведенные в словаре культурной грамотности. Составьте 2-3 текста по 5-6 предложений о разных географических объектах. В случае затруднений обращайтесь к энциклопедии.

 


Страна

Город

Гора

Река

Озеро

Остров

 

 

 

 

 

 

 

Эфиопия, Эквадор, Эверест, Шри-Ланка, Шанхай, Чили, Цюрих, Цейлон, Фудзияма, Флоренция, Филиппины, Улан-Батор, Торонто, Ташкент, Тайвань, Сицилия, Сирия, Сараево, Сан-Сальвадор, Родос, Пуэрто-Рико, Пиринеи, Перу, Мехико, Парагвай, Панама, Палестина, Пакистан, Оттава, Осло, Окинава, Нигерия, Непал, Мозамбик, Миссисипи, Мекка, Лима, Лабрадор, Крит, Коста-Рика, Конго, Колумбия, Колорадо, Кипр, Кения, Капри, Камбоджа, Кабул, Йоханнесбург, Иордан, Зимбабве, Дунай, Гудзон, Эри, Онтарио, Гана, Гавайи, Ватикан, Бейрут, Белград, Аддис-Абеба.



III.            Вновь вернемся к теории

Культура речи в современном ее понимании предполагает владение нормами литературного языка, умение осуществлять выбор языковой единицы в зависимости от ситуации общения, умение отбирать языковые средства для достижения поставленных коммуникативных целей, соблюдение этики общения (нормативный, коммуникативный и этический компоненты культуры речи). Важным качеством речевой культуры является способность различать функциональные разновидности языка (научный, газетно-публицистический, официально-деловые стили), свободно пользоваться любой из них, четко представляя, какая должна быть выбрана в соответствии с целями общения.

Степень владения культурой речи позволяет описать следующие основные типы речевой культуры:

- элитарный – предполагает владение всеми нормами языка, выполнение этических, коммуникативных норм речи. Речевая культура элитарного типа опирается на общий культурный уровень личности, основана на широком использовании говорящим (пишущим) разнообразных текстов, имеющих непреходящее культурное значение;

- среднелитературный – воплощает общую культуру человека в ее упрощенном и далеко не полном варианте. Носителями этого типа речевой культуры является большинство образованного населения России, большинство людей с высшим образованием и значительное число людей со средним образованием. Для этого типа характерно неполное соблюдение всех языковых и речевых норм. Характерные черты среднелитературного типа – принципиальная удовлетворенность своим интеллектуальным багажом, отсутствие потребности в расширении своих знаний и умений, тем более в их проверке, неумение прогнозировать коммуникативный эффект от своей речи, небольшой словарный запас, неумение использовать в речи широкие синонимические возможности русского языка.

- литературно-разговорный – характеризуется общей стилистической сниженностью и реализуется в обиходной сфере общения;

- фамильярно-разговорный – отличается огрубленностью речи, частыми нарушениями норм. Для носителей этого типа речевой культуры характерны владение только разговорной системой общения, неумение строить монологический текст (Хорошая речь 2010)

Сегодня в различных речевых сферах наблюдается заметное оскудение речи на лексическом уровне, ее усеченность – на уровне построения высказывания, небрежность – на фонетическом и морфологическом уровне.

В учебной деятельности, где формируется лингвистическая и коммуникативная компетенции, эффективным является систематическое использование различных приемов «гибких обучающих технологий» (приемы критического мышления, задачного подхода, лингвистически ориентированного филологического анализа художественного текста и др.). Задача не только в том, чтобы изучить материал, найти информацию, но и представить ее, аргументировать свою точку зрения. Назовем некоторые формы работы.
 IV.            И снова – практика

Речевой портрет языковой личности в значительной степени определяется богатством ее лексикона, поэтому поработаем над своим лексическим запасом.

1.      Расположите синонимы по степени усиления признака. В случае затруднения обращайтесь к словарю синонимов.

 

1.      Сердиться - разъяриться, негодовать, возмущаться, злиться, взорваться, разозлиться, беситься.



2.      Стыдиться - смущаться, конфузиться, стесняться.

3.      Чуткий - внимательный, отзывчивый, заботливый, участливый.

4.      Боязливый – робкий, пугливый, трусливый, несмелый.

5.      Непонятный – заумный, недоступный, непостижимый, невразумительный, неясный.

 

2.      Сравните значения слов, образующих синонимические пары. Определите, в каких случаях синонимы являются абсолютными, а в каких отличаются оттенками значения. Учитывая разницу в значении слов, составьте предложения с этими синонимами. Пользуйтесь толковым словарем или словарем синонимов.



Быстрый – стремительный

Осьминог – спрут

Бой – битва

Спать – почивать

Вытянуть – вытащить

Скупой – жадный

Взаимный – обоюдный

Виться - петлять

Дальновидный – предусмотрительный

Дыра – отверстие

Сочувствие – сострадание

 

3.      Подберите к выделенному слову подходящие по смыслу антонимы. В случае затруднений пользуйтесь толковым словарем или словарем антонимов.



Больной вид

Больной вопрос

Больное воображение

Большая радость

Большой поэт

Слушаться больших

Большая родня

Большая вода

Закрытое пространство

Закрытое заседание

Закрытая эксплуатация нефтяных скважин

Закрытое платье

Закрытый перелом

4.      Найдите ошибочные словосочетания.

Трогать дефекты обшивки, прикоснуться к недочету, зимняя лужайка, зеленая лужайка, грандиозные замыслы, грандиозные задумки, нежилые помещения, нежилой остров, прогнозировать динамику болезни, прогнозировать конференцию, пустующий дом, пустующая бутылка.

 

5.      Найдите иноязычные слова и, пользуясь словарем иностранных слов, объясните их значения. К какой сфере деятельности они относятся?



К бесспорным достоинством библиотерапии следует отнести то, что она (1) способствует самоидентификации; (2) стимулирует проецирование, то есть особый процесс (подсознательной) конфронтации индивида как со своей собственной позицией, так и с реакцией окружающих; (3) позволяет проработать болезненный опыт через катарсис и (4) помогает человеку глубже разобраться в собственных проблемах.

6.      В каком лексическом значении употребляются в современном русском языке слова, которые в языке-источнике имели следующие значения?

Абракадабра (лат.) – магическая формула

Амбре (франц.) – надушенный

Апломб (франц.) – равновесие

Артель (ит.) – ремесленник

Абитуриент (лат.) – собирающийся уходить

Кокетка (франц.) – петушок

Провизор (лат.) – заранее заботящийся

Радиация (лат.) – сияние, блеск

Кашне (франц.) – прятать нос

Кашпо (франц.) – прятать горшок

Кафедра (лат.) – стул, скамья

Мелисса (греч.) – пчела, мед

Мастика (греч.) – жевательная смола

Маска (араб.) – шут, насмешник, шутка

Эфемерный (греч.) – однодневный

Эскалоп (франц.) – скорлупа ореха

Эскиз (лат.) – поэтический экспромт

Кастинг (англ.) – выбраковывать (первонач. – лошадей)

Катаклизм (греч.) – наводнение, потоп

Декан (лат.) – старший над десятью монахами; начальник десяти солдат

 

7.      Заполните пропуски в следующей таблице. При необходимости пользуйтесь словарем синонимов.



 

Стилистически приподнятая лексика

Стилистически нейтральная лексика

Стилистически сниженная лексика

очи

Глаза

Гляделки

Вкушать

 

 

 

Спать

 

Вещать

 

 

 

Идти

 

 

 

Плакаться

отрада

 

 

 

 

наперед

 

Действительно

 

 

Смотреть

 

 

 

8.      Приведенные ниже слова и обороты распределите на 4 группы в соответствии с 4 функциональными стилями (разговорный, научный, официально-деловой, публицистический)



Нижеследующий, военщина, сгущенка, дифференциальный, иметь место, газировка, подвергать анализу, шаром покати, в обстановке острых разногласий, высшая нервная деятельность, миролюбивые силы, в истекшем году, таковой, чаяния, нежданно-негаданно, гипотенуза.

9.      Определите, какую стилистическую окраску – разговорную или просторечную – имеют данные слова устной речи. Замените их нейтральными синонимами.

Бахвалиться, башковитый, брехать, враки, вскорости, газировка, дельный, дубасить, жадина, занедужить, запариться, зачётка, злющий, многовато, навряд ли, науськивать, окочуриться, ошарашить, пичуга, покрикивать, профессорша, прыткий, разиня, серчать, тараторить, уплетать.

 Некоторые традиционно используемые задания дают больший результат при проектной деятельности. Так, например, одной из работ при изучении раздела «Лексикология» может быть лексикографический портрет слова. Задача – собрать и обобщить сведения о слове по разным словарям.Можно эту работу провести иначе, например, составить лингвокультурологический портрет слова, на его основе создать презентацию, а затем представить результаты исследования. В основе такой работы - приемы учебного концептуального анализа слова. Цель – осмысление национальных концептов. На работу отводится месяц, роль преподавателя – консультационная.

Задания по сбору информации о слове:

1. Составить ассоциативное поле слова.

2.Словарный портрет слова (значение слова в толковом словаре, энциклопедическом, словаре В.И.Даля, в словарях синонимов, антонимов, сочетаемости слов и др.)

3. Этимология слова (этимологический словарь).

4. Слово в народной мудрости (фразеологизмы, пословицы, поговорки).

5. Текстовый портрет слова: строки из художественных произведений как иллюстрация функционирования слова в речи.



На занятии защита презентаций может чередоваться с лингвокультурологическими задачами. ПредлагаюВам познакомиться с двумя такими презентациями (см. Приложение 1 иПриложение 2)